Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

PP5500 VELVET PRO
plancha de pelo
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para UFESA PP5500 VELVET PRO

  • Página 1 PP5500 VELVET PRO plancha de pelo manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Página 3 DESCRIÇÃO: DESCRIPCIÓN: A - Placas de cerâmica A - Placas de cerámica B - Cuerpo B - Corpo C - Botón de encendido D - Botões de controlo da D - Botones de control de temperatura temperatura F - Bloqueio de temperatura F - Bloqueo de temperatura G - Fecho da placa G - Cierre de las placas...
  • Página 4 ESPAÑOL ATENCIÓN Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. necesita consultarlas en el futuro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato puede ser utilizado por ni- ños de más de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las instrucciones adecuadas respecto...
  • Página 5 Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio de asistencia téc- nica u otras personas cualificadas debe- ATENCIÓN: No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros reci- se debe usar cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros reci- Este aparato está...
  • Página 6 Sujete siempre la plancha por el cuerpo (B) durante su uso. Desconecte inmedia- tamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y pón ase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar ries os o peli ros, no abra el aparato. Solo personal técnico cua- lificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
  • Página 7 360º MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desenchufe el aparato cuando no ten a la intención de usarlo durante un tiempo prolon ado para prolon ar su vida útil. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de uardarlo. Ase úrese de que el aparato esté desenchufado antes de limpiarlo. Este aparato sólo debe limpiarse con un paño húmedo y no se deben usar productos químicos.
  • Página 8 PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE Ler as instruções de utilização cuidadosamente antes de utilizar o produto. Guardar estas instruções num local se uro para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este eletrodoméstico pode ser utiliza- do por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sen- soriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, desde que...
  • Página 9 limpeza e manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas quali- ficadas de forma a evitar qualquer risco. AVISO: Não utilize o aparelho perto de banheiras, duches, lavatórios ou outros não deve ser utilizado perto de banheiras, duches, lavatórios ou...
  • Página 10 Proceder de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual para limpar. Não utilize este produto em animais. Pe ue sempre no alisador à volta do corpo (B) enquanto o utiliza. Desli ar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço de suporte técnico autorizado.
  • Página 11 360º MANUTENÇÃO E LIMPEZA Desli ue o aparelho quando não tiver intenção de o utilizar durante um lon o período de tempo de modo a prolon ar a sua vida útil. Deixe o aparelho arrefecer antes de o armazenar. Asse ure-se de que o aparelho tem a ficha desli ada da tomada elétrica antes de o limpar.
  • Página 12 ENGLISH WARNING Please read the instructions for use carefully prior to usin the product. Store these in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children a ed from 8 years and above and per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowled e if they have been iven...
  • Página 13 by the manufacturer, its after-sales ser- vice or by qualified persons to prevent any hazards. WARNING: Do not use this device near bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water. This symbol means that the device should not be used near bathtubs showers, sinks or other water containers.
  • Página 14 and contact an authorized Technical support service. In order to prevent any risk of dan er, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s O cial Technical support service may carry out repairs or procedures on the device. Any incorrect use or improper handlin of the product shall render the warranty null and void.
  • Página 15 360º MAINTENANCE AND CLEANING Unplu the product when you do not intend to use it for an extended period of time to prolon its shelf-life. Allow the device to cool down prior to stora e. Ensure that the device is unplu ed prior to cleanin it. This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be used for the same.
  • Página 16 FRANÇAIS ATTENTION Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr en vue de consultation future. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Cet appareil peut être utilisé par des en- fants de 8 ans ou plus et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance...
  • Página 17 reil. Ne laissez pas les enfants réaliser le surveillance. Lorsque le cordon est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toutes personnes quali- fiées afin d’éviter tout risque. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet ap- des lavabos ou d’ a utres récipients conte- nant de l’eau.
  • Página 18 N’utilisez aucun autre accessoire que ceux fournis. Le cordon d’ a limentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’ a limentation pour le débrancher. Respectez les instructions de la section relative à...
  • Página 19 360º ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez l’ a ppareil lorsque vous n’ a llez plus l’utiliser pendant une lon ue période pour allon er sa durée de vie. Laissez l’ a ppareil refroidir avant de le ran er. Assurez-vous que l’ a ppareil est débranché avant de le nettoyer. Cet appareil ne peut être nettoyé...
  • Página 20 ITALIANO AVVERTENZA Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. Conservatele in un luogo sicuro per futura consultazione. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio può essere utilizza- to da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà...
  • Página 21 sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale qualifi- cato per evitare qualsiasi rischio. ATTENZIONE: Non utilizzare il dispositi- vo vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri tipi di recipienti conte- nenti acqua. Questo simbolo indica che il dispositivo non deve essere utilizzato vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri...
  • Página 22 Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi bagnati. Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione. Durante l'uso, il cavo di alimentazione non deve essere aggrovigliato né avvolto intorno al prodotto. Non tirare il cavo di collegamento per staccarlo dalla presa di corrente. Per la pulizia seguire la sezione di conservazione e pulizia del manuale.
  • Página 23 ciascuna ciocca, posizionare l’estremità di ciascuna ciocca tra le piastre, girare la piastra fino a quando la ciocca non vi si attorciglia intorno; aspettare qualche secondo, quindi tirare delicatamente la piastra lisciante verso il basso. 360º MANUTENZIONE E PULIZIA Scollegare il prodotto se non si ha intenzione di utilizzarlo per un tempo prolungato per allungarne la durata.
  • Página 24 DEUTSCH WARNUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei- sung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort für die spätere Verwendung auf. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen nur benutzt...
  • Página 25 tung darf nicht von Kindern ohne Aufsi- cht durchgeführt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kunden- dienst oder durch qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewan- nen, Duschen, Waschbecken oder ande- ren Behältern, die Wasser enthalten.
  • Página 26 WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und darf unter keinen Umständen gewerblich oder industriell verwendet werden. Prüfen Sie vor dem Einstecken des Produkts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Produktetikett angegebenen Spannung übereinstimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassem Haar. Bedienen, verbinden oder trennen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen vom Netz.
  • Página 27 Schalten Sie das Glätteisen aus, indem Sie die Einschalttaste für ungefähr 2 - 3 Sekunden gedrückt halten. OFF wird auf dem Bildschirm angezeigt und verschwindet dann wieder. Sie können das Glätteisen trotzdem aus der Steckdose ziehen und in der hitzebeständigen Schutzhülle au ewahren. Zum Glätten (Abb.1) trennen Sie die Haarsträhnen und nehmen jede Strähne von unten, nahe der Wurzel, und glätten auf diese Weise immer abwärts, bis Sie an der Haarspitze ankommen.
  • Página 28 БЪЛГАРСКИ ATTENTION Моля, прочетете внимател- но инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдещи справки. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този уред може да се използва от деца от 8-годишна възраст нагоре и лица с намалени физически, се- тивни...
  • Página 29 се извършва от деца без надзор. Ако захранващият кабел е повре- ден, той трябва да бъде заменен от производителя, неговия отдел за следпродажбено обслужване или от лица с подобна квалифика- ция, за да се избегне опасност. ВНИМАНИЕ: Този уред не бива да се...
  • Página 30 ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Уредът е предназначен изключително за домашна употреба и в никакъв слу чай не трябва да се използва за търговски или промишлени цели. Преди да включите продукта в контакта, проверете дали мрежовото ви напре жение е същото като това, посочено на етикета на продукта. Уредът...
  • Página 31 За изправяне (Фиг. 1) следва да се разделят пластовете коса, като всеки пласт коса се взема отдолу, близо до корените, след което се с движение надолу се минава по цялата дължина, докато се стигне до края. За да постигнете вълниста или къдрава коса (Фиг. 2), разделете я на от- делни...
  • Página 32 . 0.5 B&B TRENDS SL...
  • Página 33 2000...
  • Página 34 360º EU/19/2012 WEEE...
  • Página 35 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. arantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vi encia de esta arantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin car o al uno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Página 36 cancelamento desta arantia. Para o exercício eficaz dos direitos desta arantia dever-se-á entre ar, devidamente preenchido e acompanhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entre a. A ação para reclamar o cumprimento do disposto na arantia prescreverá 2 anos após a entre a do produto, devendo o consumidor informar o vendedor da falta de conformidade, sempre e quando esta reclamação seja feita dentro do prazo le al da arantia.
  • Página 37 UTILISATION DE LA GARANTIE Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées de 2 ans à compter de la date de livraison du produit ; le consommateur doit informer au vendeur en cas de défaut de conformité, à...
  • Página 38 GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, SL. garantiert die Konformität dieses Produkts für die Verwendung, für die es für einen bestimmten Zeitraum bestimmt ist von zwei Jahren. Im Falle eines Ausfalls während der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer zur Reparatur berechtigt oder der kostenlose Ersatz des Produkts, wenn das erstere nicht verfügbar ist, es sei denn, eines davon Optionen erweisen sich als unmöglich zu erfüllen oder sind unverhältnismäßig.
  • Página 39 ГАРАНЦИОНЕН ДОКЛАД B&B TRENDS, SL. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за период от две години. В случай на повреда по време на срока на тази гаранция, потребителите имат право на ремонт или в противен случай на замяна на продукта безплатно, ако първото не е на разположение, освен...
  • Página 40 B&B TRENDS, SL 23/2003 .B&B TRENDS, SL. 2003 B&B TRENDS, SL.
  • Página 41 SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Página 43 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...