Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Notice de montage -
FR
Utilisation - Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Керівництво По Збірці і
UA
Експлуатації
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών /
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции / Түпнұсқа нұсқаулар / Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucțiunilor originale / Original Instructions
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania і Konserwacji
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Manual asamblare,
RO
utilizare și întreținere
ANEMO ZN
DC116
EAN CODE : 3276007182255
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Naterial ANEMO ZN DC116

  • Página 1 ANEMO ZN DC116 EAN CODE : 3276007182255 Notice de montage - Instrucciones de Montaje, Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Utilisation - Entretien Utilización y Mantenimiento Utilização e Manutenção l’Uso e la Manutenzione Εγχειρίδιο συναρμολόγησης, Instrukcja Montażu, Manual asamblare, Assembly - Use - χρήσης...
  • Página 3 FR/ AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/cet objet doit être solidement fixé au plafond. Un montage mal effectué peut provoquer la chute du meuble/de l’objet et des blessures graves sur les personnes. En cas de doute concernant l’installation, demandez conseil à un vendeur spécialisé...
  • Página 4 DC116...
  • Página 5 ATTENTION ! VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D’UTILISATION AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE PRODUIT. AVERTISSEMENT : Consignes importantes de sécurité. Il est impératif de suivre ces instructions afin d’assurer la sécurité des personnes. Conservez ces instructions. Ne jamais essayer de démonter ou de réparer vous-même ce Détecteur de vent.
  • Página 6 3. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ATTENTION, L’installation doit être conforme à la NCF15-100. Pour votre sécurité, avant toute opération d’installation et de branchement, assurez-vous que le courant est bien coupe. Matériel nécessaire: Matériel non fourni. > Boîtes de dérivation étanches (IP54) > Câbles Avant de raccorder le store à...
  • Página 7 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DC116 Alimentation électrique : 230V-50HZ 198 W Puissance nominale : IP44 Classe de protection: Modèle de la télécommande : Dooya DC116 Fréquence de l'émetteur : 433MHz Protection against electric shock : Class II 6. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT ATTENTION! Ce produit porte un symbole relatif à...
  • Página 8 DÉCLARATION CE ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS00001 59790 Ronchin - France Déclarons que le produit : Wireless wind sensor Modèle : DC116 Satisfait aux exigences des Directives du Conseil suivantes : Radio Equipment Directive 2014/53/EU EC RoHS Directive 2011/65/EU et est conforme aux normes : Draft EN 301 489-1 V2.2.0:2017 Draft EN 301 489-3 V2.1.1:2017...
  • Página 9 Installation du circuit Neutre Bleu Phase Marron Détecteur de vent Caractéristiques du bouton Niveau de puissance du vent Niveau de lumière Bouton de montée Bouton de paramétrage...
  • Página 10 La meilleure position d’installation Si vous souhaitez changer l’emplacement de l’installation, ou si vous devez ouvrir la boîte de dérivation, desserrez les vis de fixation. Après le déplacement de l’installation, serrez les vis de fixation Emplacement de l’installation Emplacement de l’installation Emplacement de l’installation...
  • Página 11 Mode de fonctionnement Lors des bises, l’auvent restera ouvert Lors des vents forts, l’auvent se fermera L’auvent est complètement fermé pour éviter des dégâts provoqués par les vents forts Les niveaux ci-dessus sont égaux à Référence de niveaux de vents 1 : Quand le niveau est «0».»1», les vents atteignent une vitesse supérieure à...
  • Página 12 DC116...
  • Página 13 ¡ATENCIÓN! LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CUALQUIER INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO. ¡ATENCIÓN!: Es obligatorio seguir estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas. Conservar estas instrucciones. No intente nunca desmontar ni reparar usted mismo este Sensor de viento.
  • Página 14 3. SEGURIDAD ELECTRICA ATENCIÓN: La Instalación debe estar en conformidad con la norma francesa NCF15-100. Para garantizar su seguridad, antes de cualquier operación de instalación y de conexión, asegúrese de que la corriente está cortada. Material necesario: Material no proporcionado. >...
  • Página 15 5. DATOS TECNICOS DC116 Alimentación eléctrica: 230V-50HZ 198W Potencia nominal: IP44 Clase de protección: Modelo del mando a distancia: Dooya DC116 Frecuencia del emisor: 433MHz Clase de protección eléctrica: Class II 6. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Este producto incluye el símbolo de clasificación y recogida por separado de aparatos eléctricos y electrónicos de desecho (RAEE).
  • Página 16 DECLARACIÓN CE ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS00001 59790 Ronchin - France Declaramos que este producto: Wireless wind sensor Model: DC116 Cumple con los requisitos de las siguientes Directivas del Consejo: Radio Equipment Directive 2014/53/EU EC RoHS Directive 2011/65/EU Y cumple con las normas: Draft EN 301 489-1 V2.2.0:2017 Draft EN 301 489-3 V2.1.1:2017...
  • Página 17 Instalación del circuito Neutro Azul Fase Marrón Sensor de viento Características del botón Nivel de potencia del viento Nivel de luz Botón de subida Botón indicador de los ajustes...
  • Página 18 La mejor posición de instalación Si desea cambiar la ubicación de la instalación, o si debe abrir la caja de derivación, afloje los tornillos de fijación. Después de haber desplazado la instalación, apriete los tornillos de fijación Ubicación de instalación Ubicación de instalación Ubicación de instalaciónn...
  • Página 19 Modo de operación Con brisa, el toldo permanecerá abierto Con fuerte viento, el toldo se cerrará El toldo está totalmente cerrado para evitar daños provocados por fuertes vientos Los niveles anteriores son iguales a Referencia de niveles de viento 1: Cuando el nivel es «0». «1», el viento alcanza una velocidad superior a 0/1 nivel 15km/h 15 km/h, el toldo se cerrará, el LED parpadeará...
  • Página 20 DC116...
  • Página 21 ATENÇÃO! QUEIRA LER ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE QUALQUER INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO. ATENÇÃO: É imprescindível respeitar estas instruções para garantir a segurança das pessoas. Guarde estas instruções. Nunca tente pessoalmente desmontar ou consertar este toldo. Recorra a um técnico qualificado.
  • Página 22 3. SEGURANÇA ELÉTRICA ATENÇÃO: A instalação deve estar em conformidade com a NCF15-100. Para a sua própria segurança e antes de qualquer operação de instalação e de conexão, assegure-se que a alimentação elétrica se encontra devidamente desligada. Material necessário: Material não fornecido. >...
  • Página 23 5. CARACTERISTICAS TECNICAS DC116 Alimentação elétrica: 230V-50HZ 0.3W Potência nominal: IP44 Tipo de proteção: Modelo do telecomando: Dooya DC116 Frequência do emissor: 433MHz Classe de proteção elétrica: Class II 6. ELIMINACÃO E RECICLAGEM Este produto está equipado com o sinal de recolha separada dos resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REFE).
  • Página 24 DECLARAÇÃO CE ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS00001 59790 Ronchin - France Declara que o produto: Wireless wind sensor Model: DC116 Satisfaz os requerimentos das seguintes Diretivas do Conselho: Radio Equipment Directive 2014/53/EU EC RoHS Directive 2011/65/EU e encontra-se em conformidade com as normas: Draft EN 301 489-1 V2.2.0:2017 Draft EN 301 489-3 V2.1.1:2017 EN300 220-2 V3.1.1:2017...
  • Página 25 Instalação do circuito Neutro Azul Estágio Castanho Detetor de vento Caraterísticas do botão Nível de potência do vento Nível de luminosidade Botão de subida Botão de configuração...
  • Página 26 A melhor posição de instalação Se desejar mudar a instalação de sítio ou se tiver de abrir a caixa de derivação, desaperte os parafusos de fixação. Depois de ter deslocado a instalação, aperte novamente os parafusos de fixação Localização da instalação Localização da instalação Localização da instalaçãon...
  • Página 27 Modo de funcionamento Com brisas, o toldo permanecerá aberto Com ventos fortes, o toldo fechar-se-á O toldo fechou completamente para evitar danos provocados por ventos fortes Os níveis acima indicados são iguais a Referência de níveis de ventos 1: Quando o nível é “0”.“1”, os ventos atingem uma velocidade superior aos 0/1 nível 15km/h 15 km/h, o toldo fechar-se-á, a LED piscará...
  • Página 28 DC116...
  • Página 29 AWERTENZA! QUESTO MANUALE PER LE ISTRUZIONI DEVE ESSERE LETTO PRIMA DI INSTALLARE ED USARE IL PRODOTTO AWERTENZA: Per la sicurezza delle persone, è importante attenersi a queste istruzioni. Mettete da parte queste istruzioni. Ne jamais essayer de démonter ou de réparer vous-même ce Détecteur de vent.
  • Página 30 3. SICUREZZA ELETTRICA ATTENZIONE: L’installazione deve essere conforme alla normativa NCF15-100. Per la vostra sicurezza, prima di procedere a qualsiasi operazione d’installazione e collegamento, assicurarsi che la corrente sia staccata. Materiale necessario: Materiale non fornito. > Scatole di derivazione a tenuta stagna (IP54) >...
  • Página 31 5. SPECIFICHE TECNICHE DC116 Tensione di alimentazione e corrente: 230V~50Hz 198W Potenza nominale: IP44 Classe di protezione: Modello telecomando: Dooya DC116 Frequenza del trasmettitore: 433MHz Protezione elettrica: Class II 6. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Questo prodotto reca il simbolo relativo alla raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Página 32 DICHIARAZIONE CE ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS00001 59790 Ronchin - France Dichiara che il prodotto: Wireless wind sensor Model: DC116 Rispetta quanto prescritto dalle seguenti direttive del Consiglio: Radio Equipment Directive 2014/53/EU EC RoHS Directive 2011/65/EU ed è conforme alle norme: Draft EN 301 489-1 V2.2.0:2017 Draft EN 301 489-3 V2.1.1:2017 EN300 220-2 V3.1.1:2017...
  • Página 33 Posa del circuito Neutro Blù Fase Marrone Sensore vento Specifiche tasto Grado intensità vento Intensità Luce Tasto in sù Tasto parametri...
  • Página 34 La migliore posizione per la posa Se voleste spostare il prodotto, aprire la scatola dei collegamenti elettrici ed svitare le viti fisse Una volta rieffettuata la posa, riavvitare le viti Luogo di posa Luogo di posa Luogo di posa...
  • Página 35 Modalità operativa In caso di vento, la tenda è in modalità aperto In caso di temporale, la tenda comincia a chiudersi La tenda si è completamente chiusa per evitare danni dovuti al temporale Questi gradi corrispondono a Riferimento grado vento 1: Quando il grado è...
  • Página 36 DC116...
  • Página 37 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την ασφαλεία των ατόμων είναι σημαντικό να ακολουθήσετε τισ παρουσεσ οδηγιεσ. Φυλάξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ. προστατευτική τέντα ή να την επισκευάσετε μόνοι σας. Συμβουλευτείτε έναν έμπειρο...
  • Página 38 3. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εγκατάσταση πρέπει να συμμορφώνεται με το πρότυπο NFC15-100. Για την ασφάλεια σας, πριν από κάθε εργασία εγκατάστασης και σύνδεσης, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει παροχή ρεύματος Απαραίτητο υλικό: Δεν παρέχεται υλικό. > Στεγανά κουτιά διακλάδωσης (ΙΡ54) >...
  • Página 39 Ελέγχετε συχνά την εγκατάσταση για τυχόν αστάθεια και σημάδια φθοράς ή ζημιάς στα καλώδια και στα ελατήρια. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν χρειάζεται επισκευή ή ρύθμιση. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν έχει υποστεί ζημιές! Αποσυνδέστε το προϊόν από την παροχή ρεύματος...
  • Página 40 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS00001 59790 Ronchin - France Δηλώνουμε ότι το προϊόν: Wireless wind sensor Model: DC116 συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των Οδηγιών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου: Radio Equipment Directive 2014/53/EU EC RoHS Directive 2011/65/EU και...
  • Página 41 γκατασταση κυκλώματος Ουδέτερο Μπλε φάση Καφέ Αισθητήρας ανέμου Προδιαγραφές πλήκτρων βαθμός δύναμης ανέμου Χαμηλός βαθμός Πλήκτρο ανεβάσματος προς τα πάνω πλήκτρο ρύθμισης...
  • Página 42 Η καλύτερη θέση εγκατάστασης Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε τη θέση της εγκατάστασης, εάν χρειαστεί να ανοίξετε το κουτί κατανομής ενέργειας, αφαιρέστε την τοποθετημένη βίδα. Αφού προσαρμόσετε τη θέση εγκατάστασης, σφίξτε τις βίδες Εγκαταστήστε την τοποθεσία Εγκαταστήστε την τοποθεσία Εγκαταστήστε την τοποθεσία...
  • Página 43 Τρόπος λειτουργίας Όταν ο άνεμος είναι ήπιος, η τέντα είναι ανοιχτή! Όταν ο άνεμος είναι πολύ ισχυρός η τέντα αρχίζει να κλείνει Η τέντα έχει κλείσει εντελώς ώστε να αποφευχθεί κάποια ζημιά από τον δυνατό άνεμο Οι παραπάνω βαθμοί είναι ίσοι με Αναφορά...
  • Página 44 DC116...
  • Página 45 AUWAGA!NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ Hj INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED UŻYTKOWANIEM I МІГ INSTALACJĄ PRODUKTU WARNING: Przestrzeganie tych instrukcji jest ważne dla bezpieczeństwa osób. Zachować tą instrukcję do ewentualnego użycia w przyszłości. Nie należy nigdy samodzielnie demontować lub naprawiać ‘ markizy. Skonsultować się z kompetentnym technikiem w celu uzyskania pomocy. 1.
  • Página 46 3. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE UWAGA: Instalacja musi byćzgodna z NCF15-100. Przed zainstalowaniem i podłączeniem urządzenia należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone. Wymagane wyposażenie: Wyposażenie nie jest dołączone. > Wodoodporne skrzynki przyłą czeniowe (IP54) > Kable Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić, czy napięcie zasilania i natężenie prądu zasilania odpowiadają...
  • Página 47 Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia! Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą w przypadku jego uszkodzenia. Przechować nadajnik w domu. 5. SSPECYFIKACJA TECHNICZNA DC116 Napięcie zasilania i prąd: 230V-50HZ 198W Nominalna moc: IP44 Klasa ochrony: Model silnika: Dooya DC116 Częstotliwość...
  • Página 48 DEKLARACJA CE ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS00001 59790 Ronchin - France Stwierdza, że produkt: Wireless wind sensor Model: DC116 Spełnia wymogi następujących dyrektyw Rady: Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego 2014/53/EU Dyrektywa WE RoHS 2011/65/EU i jest zgodny z normami: Draft EN 301 489-1 V2.2.0:2017 Draft EN 301 489-3 V2.1.1:2017 EN300 220-2 V3.1.1:2017...
  • Página 49 Montaż obwodu Neutralny Niebieski Faza Brązowy Czujnik wiatru Przycisk specyfikacja Stopień siły wiatru Stopień oświetlenia Przycisk do góry Przycisk ustawień...
  • Página 50 Najlepsza pozycja montażowa Jeśli chcesz zmienić miejsce montażu, w razie potrzeby otwarcia skrzynki przyłączeniowej, poluzować stałą śrubę. Po skorygowaniu miejsca montażu należy dokręcić śruby Lokalizacja instalacji Lokalizacja instalacji Lokalizacja instalacji...
  • Página 51 Tryb pracy Gdy wieje wiatr, markiza znajduje sie w trybie otwartym Podczas wichury markiza zaczyna sie zamykac Markiza została całkowicie z amknieta, aby uniknac uszkodzenia przez wichure Powyższe stopnie są równe z Odniesienie do stopnia wiatru 1: Gdy stopień wynosi «0».»1», wiatr osiąga prędkość ponad 0/1 stopień...
  • Página 52 DC116...
  • Página 53 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! ЦЕ КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ НЭ МАЄ БУТИ ПРОЧИТАНЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ТА УСТАНОВКОЮ ВИРОБУ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Для безпеки людей важливо дотримуватися цих інструкцій. Збережіть ці інструкції. Перед тим, як відкрити маркізу (навіс), переконайтеся, ΖίΔ Ніколи не намагайтеся розібрати або відремонтувати навіс самостійно. Зверніться за...
  • Página 54 3. ЕЛЕКГРОБЕЗПЕКА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Установка повинна виконуватися у відповідності з нормою NCF 15-100. Для вашої безпеки, перед встановленням і підключенням переконайтеся, що живлення вимкнене. Необхідне обладнання: Обладнання не надається. > Водонепроникні розподільні коробки (ІР54) > Кабелі AПеред підключенням приладу до джерела живлення переконайтеся, що напруга живлення...
  • Página 55 Ніколи не використовуйте пошкоджений пристрій! Від’єднайте пристрій від джерела живлення і зверніться до постачальника, якщо він пошкоджений. Зберігайте передавач всередині будинку. 5. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ DC116 Напруга живлення і струм: 230V-50HZ 198 W Номінальна потужність: IP44 Клас захисту: Модель двигуна: Dooya DC116 Частота...
  • Página 56 СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ CE ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS00001 59790 Ronchin - France Підтверджує, що продукт: Wireless wind sensor Model: DC116 відповідає вимогам наступних директив Ради: Radio Equipment Directive 2014/53/EU EC RoHS Directive 2011/65/EU і відповідає нормам: Draft EN 301 489-1 V2.2.0:2017 Draft EN 301 489-3 V2.1.1:2017 EN300 220-2 V3.1.1:2017 EN 62479:2010...
  • Página 57 Монтаж електричного кола Нуль Синій Фаза Коричневий Датчик вітру Caractéristiques du bouton шкала сили вітру Легка ступінь Кнопка вгору кнопка налаштування...
  • Página 58 Найкраще положення для установки Якщо Ви хочете змінити місце установки або відкрити розподільну коробку живлення. Вам необхідно послабити кріпильний гвинт. Після налаштування місця установки затягніть гвинти. Місце установки Місце установки Місце установки...
  • Página 59 Режим роботи Коли спостерігається легкий вітер, навіс знаходиться у відкритому стані При сильному вітрі почне закриватися Навіс повністю закритий для уникнення пошкодження сильним вітром Вищевказані бали рівні Посилання на шкалу сили вітру 1: Коли бал на «0».«1», а швидкість вітру досягне більше 0/1 Бал...
  • Página 60 DC116...
  • Página 61 ATENȚIE! ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI TREBÙIE CITIT ÎNAINTE DE UTILIZAREA’SI INSTALAREA PRODUSULUI ATENȚIE: Este important pentru siguranța persoanelor să șe respecte aceste instrucțiuni. Păstrați aceste instrucțiuni înainte de a deschide copertina, asigurați-vă că toate. Nu încercați niciodată să dezasamblați copertina sau să reparați singur copertina.
  • Página 62 3. SIGURANȚA ELECTRICĂ ATENȚIE: Instalarea trebuie să respecte NFC15-100. Pentru siguranța dvs., înainte de orice instalare și conectare, asigurați-vă că alimentarea este oprită. Material necesar: Materialul nu este furnizat. > Cutie de derivație etanșă (IP54) > Cabluri Înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare, verificați dacă tensiunea de alimentare și curentul corespund cu detaliile sursei de alimentare indicate pe eticheta de pe aparat.
  • Página 63 5. SPECIFICAȚII TEHNICE DC116 Tensiune de alimentare și curent: 230V-50HZ 198W Putere nominală: IP44 Clasa de protecție: Modelul motorului: Dooya DC116 Frecvența emițătorului: 433MHz Protecția împotriva șocurilor electrice: Class II 6. ELIMINAREAȘI RECICLAREA Acest produs este echipat cu semnul de colectarea separată și sortarea deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE) separat.
  • Página 64 DECLARAȚIA CE ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS00001 59790 Ronchin - France Declarați că produsul: Wireless wind sensor Model: DC116 Îndeplinește cerințele următoarelor directive ale Consiliului: Radio Equipment Directive 2014/53/EU EC RoHS Directive 2011/65/EU și respectă normele: Draft EN 301 489-1 V2.2.0:2017 Draft EN 301 489-3 V2.1.1:2017 EN300 220-2 V3.1.1:2017 EN 62479:2010...
  • Página 65 Instalarea circuitului Neutru Albastru Fază Maro Senzor de vânt Buton specificație Categorie putere eoliană Categorie lumină Buton pentru direcția „în sus’ Buton setare...
  • Página 66 Cea mai bună poziție de instalare Daca se doreşte schimbarea locului de instalare, daca trebuie sa se deschidă cutia de joncţiune, slăbiţi şurubul fix. După ajustarea locului de instalare, strângeţi şuruburile Instalați locul Instalați locul Instalați locul...
  • Página 67 Mod de operare La briză, copertina este deschisă La vânt puternic, copertina începe sa se închidă Copertina s-a închis complet pentru a evita daunele cauzate de vântul puternic Nivelurile de mai sus sunt egale cu Referință nivel putere vânt 1: Atunci când nivelul este „0”.„1”, vântul depășește 0/1 nivel 15km/h 15 km/h, copertina se va strânge, LED-ul va lumina intermitent...
  • Página 68 DC116...
  • Página 69 WARNING! THIS INSTRUCTION MANUAL SHALL BE READ BEFORE THE USE AND THE INSTALLATION OF THE PRODUCT. WARNING: Important safety instructions. It is important for the safety of persons to follow these instructions. Save these instructions. Never try to disassemble the wind sensor or repair the awning by yourself. Consult a competent technician for help.
  • Página 70 3. ELECTRICAL SAFETY CAUTION: The setup must comply with the NCF 15-100 standard. For your safety, please make sure that the electric current is switched off before carrying out any setup or connection operation. What you will need: hardware not provided: >...
  • Página 71 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS DC116 Supply Voltage 230V~50Hz 0.3W Nominal power: IP44 Protection class: Model of the engine: Dooya DC116 Frequency of the transmitter: 433MHz Protection against electric shock Class II 6. DISPOSAL AND RECYCLING This product is equipped with the sign for separate collection and sorting of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Página 72 CE DECLARATION ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS00001 59790 Ronchin - France Declare that the product: Wireless wind sensor Model: DC116 Meets the requirements of the following Council directives: Radio Equipment Directive 2014/53/EU EC RoHS Directive 2011/65/EU and conforms with the norms: Draft EN 301 489-1 V2.2.0:2017 Draft EN 301 489-3 V2.1.1:2017 EN300 220-2 V3.1.1:2017...
  • Página 73 Circuit installation Neutral Blue Phase Brown Wind sensor Button specification Wind power grade Light grade Upward button Setting button...
  • Página 74 The best installation position If you want to change the installation site, open the power junction box, then loosen the mounting screws. After adjusting the installation site, tighten the screws up Installation position Installation position Installation position...
  • Página 75 Operation mode When breeze blows, the awning is in the open status When gale blows, the awning begins to fold and close Awning has been completely dosed to avoid damage from gale The above grades equal to Wind grade reference 1: When the grade is «0».»1», the wind reaches over 0/1 grade 15km/h...
  • Página 76 ® ® Made in CHINA * Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Gwarancja 2-letnia / Гарантія 3 років / Garanţie 3 ani / 3-year guarantee ADEO Services -135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin - Leroy 59790 RONCHIN - France...