Página 2
If you have any questions about this manual, the above When Auto Backlight is set ON, the EL backlight will turn on for warnings or the MIK1 freediving computer, contact your 3 seconds automatically when a key is pressed. OMERSUB dealer before attempting to use this NOTE: The major key operations are summarized on the above computer inside or outside the water.
Página 4
4.0 Current Time Mode - Sub-function Display and Daily Alarm Current Time Sub-function Display Press the [U] button will change the sub-function display on the 1st and 3rd row in the Current time Mode following the adjacent diagram: The 1st row of display will show the Day of week or the current temperature.
Página 5
4.1 Current Time Mode -The Setting Display How to Set the Watch To select the setting display, hold the [M] button for 2 seconds in the Current Time Mode, and then the 'Second' digits will start flashing. In setting display, press the [M] button to move the flashing following the adjacent diagram to select among different settings.
Página 6
4.2 Current Time Mode -Setting the Daily Alarm How to Set the Daily Alarm To select the Daily Alarm setting display, hold the [D] button for 2 seconds in the Current Time Mode until the 'Minute’ digits start flashing. In setting display, press the [M] button to move the flashing following the adjacent diagram to select among different settings.
Página 7
5.0 Chronograph Mode -Using the Chronograph Chronograph Mode This Watch includes a stopwatch function which measures elapsed time and current split time. The measuring capacity of the chronograph: Measuring resolution: 1/100 second Measuring range: 99 hours, 59 minutes and 59.99 seconds. How to Use the Chronograph When the Chronograph Display is selected, press the [U] button to start the chronograph.
Página 8
6.0 Countdown Timer Mode -Countdown Timer Display Countdown Timer Mode The measuring resolution of the timer is 1 second, and the target time of the timer can be set up to a maximum of 99 hours, 59 minutes and 59 seconds. Press [U] to start counting when timer is stopped or stop the counting when the timer is running.
Página 9
6.1 Countdown Timer Mode -Setting the Countdown Timer How to Set the Countdown Timer To select the setting display, hold the [M] button for 2 seconds in the Countdown Timer Display, and then the 'Hour' digit will start flashing. In setting display, press the [M] button to move the flashing following the adjacent diagram to select among different settings.
Página 10
7.0 Dual Time Mode -Setting the Dual Time Dual Time Mode This Watch includes a Dual Time Mode which tells user another time when they travel overseas. How to Set the Dual Time To select the setting display,hold the [M] button for 2 seconds in the Dual Time Display, and then the 'Minute' digit will start flashing.
Página 11
8.0 Dive Mode -Precaution and Dive Mode Dive Mode Precaution If moisture is escalated around the water sensor, it may activate the Dive Mode unintentionally. To prevent this happen, dry the water sensor with a soft cloth when the water sensor is wet. If dirt is escalated around the water sensor, it may obstruct the Watch to switch to Dive Mode automatically when you are diving.
Página 12
8.1 Dive Mode -Dive Status Indicator and Dive Site Selection Dive Status Indicator This Watch includes 2 Dive Status Indicators, they are the Submerge and Emerge. They will flash on the display as follows: 1. Submerge Indicator: if the user submerges away from the water level at a speed of 10m/min or higher, this indicator will appear and flash.
Página 13
8.2 Dive Mode -Dive Record for a Single Dive and Subsequent Dives Dive Records Each Time user starts a dive for more than 10 seconds (with at least 1.5m depth or deeper), the following information will be stored as a record into the Watch: 1.The Elapsed Dive Time, 2.The Maximum Reached Watch Depth, 3.The Minium Water Temperature during dive,...
Página 14
8.3 Dive Mode -Settings of Dive Mode How to Set for the Dive Mode Check for Chapter 4.1 of how to go into Setting Display. In setting display, press the [M] button to bypass the settings of current time until ‘ C’ or ‘ F’ is flashing . During one of the settings is flashing (selected), press the [U] or [D] button to change the setting.
Página 15
9.0 Dive Recall Mode -Recalling the Dive Records Dive Record Recall Mode To select the Dive Record Recall Mode, press the [M] button in the Current Time Mode. User can store up to 100 dive records, and user can select displaying those records by pressing the [U] or [D] button.
Página 16
Beep once per 10 seconds for last minute impacts. Beep once per second for last 5 seconds The battery of the MIK1 computer must be changed Beep for 30 seconds when countdown to zero exclusively by the authorised OMER dealer where it was purchased or directly by OMERSUB Spa.
Página 17
Se è impostata la Retroilluminazione autom. essa si accende per 3 secondi quando si preme un tasto avvertenze esposte sopra o il computer da apnea MIK1 .NOTA: I paragrafi precedenti riassumono le operazioni principali; contattare il proprio rivenditore OMERSUB prima di tuttavia leggere i capitoli seguenti per i relativi dettagli.
Página 18
3.0 Modalità di funzionamento principali...
Página 19
4.0 Modalità Ora attuale – Sottofunzioni e allarme giornaliero Visualizzazione delle sottofunzioni dell’Ora attuale Premendo il pulsante [U] le sottofunzioni della 1 riga della modalità Ora attuale cambiano in base al diagramma posto a lato: La 1 riga mostrerà il giorno della settimana o la temperatura attuale.
Página 20
4.1 Modalità Ora attuale – Display d’impostazione Come impostare l’orologio Per selezionare il display d’impostazione tenere premuto il pulsante [M] per 2 secondi nella modalità Ora attuale: la cifra dei secondi inizierà a lampeggiare. Nel display d’impostazione premere il pulsante [M] per spostarsi secondo il diagramma posto a lato e scegliere le diverse impostazioni.
Página 21
4.2 Modalità Ora attuale-Impostazione dell’Allarme giornaliero Come impostare l’allarme giornaliero selezionare display d’impostazione dell’allarme giornaliero tenere premuto il pulsante [D] per 2 secondi nella modalità Ora attuale finché la cifra dei minuti non inizi a lampeggiare. Nel display d’impostazione premere il pulsante [M] per spostarsi secondo il diagramma posto a lato e scegliere le diverse impostazioni.
Página 22
5.0 Modalità Cronografo – Utilizzo del cronografo Modalità Cronografo L’orologio comprende la funzione di cronografo, la quale misura il tempo trascorso e la frazione di tempo in corso. Capacità di misurazione del cronografo Risoluzione di misurazione: 1/100 secondo, Intervallo di misurazione: 99 ore, 59 minuti e 59,99 secondi Come utilizzare il cronografo Una volta selezionato il display del cronografo...
Página 23
6.0 Modalità Timer per conto alla rovescia – Display di Timer per conto alla rovescia Modalità Timer per conto alla rovescia La risoluzione di misurazione del timer è 1 secondo e il tempo target può essere impostato fino a un massimo di 99 ore, 59 minuti e 59 secondi.
Página 24
6.1 Modalità Timer per conto alla rovescia – Impostazione del Timer per conto alla rovescia Come impostare il timer per il conto alla rovescia Per selezionare il display d’impostazione tenere premuto il pulsante [M] per 2 secondi nel display del timer per il conto alla rovescia: la cifra delle ore inizierà...
Página 25
7.0 Modalità doppio orario – Impostazione del doppio orario Modalità doppio orario L’orologio include una modalità di doppio orario che consente di visualizzare un altro orario quando si viaggia all’estero. Come impostare il doppio orario Per selezionare il display d’impostazione tenere premuto il pulsante [M] per 2 secondi nel display del doppio orario: la cifra dei minuti inizierà...
Página 26
8.0 Modalità Immersione – Precauzioni Precauzione per la modalità Immersione attorno sensore dell’acqua aumenta l’umidità modalità Immersione potrebbe attivarsi involontariamente. Per evitare che ciò accada asciugare il sensore con un panno asciutto se è bagnato. Se attorno al sensore dell’acqua aumenta lo sporco ciò...
Página 27
8.1 Modalità Immers. – Indicatore dello stato d’immers. e selezione del luogo d’immers. Indicatore dello stato d’immersione L’orologio comprende indicatori stato: Immersione ed Emersione. Essi lampeggiano sul display nelle modalità seguenti: 1. Indicatore d’immersione: Se ci si immerge allontanandosi dalla superficie a una velocità maggiore o uguale a 10 m/min, l’indicatore appare e lampeggia.
Página 28
8.2 Dive Mode -Dive Record for a Single Dive and Subsequent Dives Registrazioni d’immersione Ogni qualvolta ci si immerge per oltre 10 secondi (a una profondità di almeno 1,5 m) nell’orologio vengono registrate le seguenti informazioni: 1. Il tempo d’immersione trascorso, 2.
Página 29
8.3 Modalità Immersione – Impostazioni della modalità Immersione Come impostare la modalità Immersione Consultare il capitolo 4.1 per apprendere come accedere al display d’impostazione. Nel display d’impostazione premere il pulsante [M] per superare le impostazioni dell’ora attuale finché non lampeggia “°C” o “°F”. Mentre delle impostazioni...
Página 30
9.0 Modalità Richiamo immersione – Richiamare le registrazioni d’immersione Modalità Richiamo registrazioni d’immersione Per selezionare la modalità di richiamo delle registrazioni d’immersione premere il pulsante [M] nella modalità Ora attuale. E’ possibile effettuare fino a 100 registrazioni che possono essere visualizzate premendo il pulsante [U] o [D].
Página 31
Suona ogni minuto per gli ultimi 10 minuti violenti. Suona ogni 10 secondi per l’ultimo minuto Il cambio batteria del computer MIK1 deve essere Suona ogni secondo per gli ultimi 5 secondi effettuato esclusivamente...
Página 32
Si vous avez des questions concernant ce manuel, les avertissement ci- dessus ou l’ordinateur de plongée libre MIK1, n’hésitez pas à contacter votre revendeur OMERSUB avant l’utilisation de cet ordinateur dans l’eau ou hors de l’eau.
Página 34
4.0 Mode Heure Actuelle – Affichage sous-fonction et Alarme quotidienne Affichage Sous-Fonction Heure Actuelle Appuyez sur le bouton [U] pour changer l’affichage de la ème sous-fonction sur les 1 et 3 rangs du Mode Heure Actuelle, selon le diagramme ci-après : Le 1 rang de l’affichage montrera le jour de la semaine ou la température actuelle.
Página 35
4.1 Mode Heure Actuelle – Affichage de paramétrage Comment paramétrer la Montre Pour sélectionner l’affichage de paramétrage, appuyez sur le bouton [M] pendant 2 secondes dans le mode Heure actuelle, et les chiffres des secondes commenceront à clignoter. Dans l'affichage de paramétrage, appuyez sur le bouton [M] pour déplacer le clignotement en suivant le diagramme ci-après afin de sélectionner les différents paramètres.
Página 36
4.2 Mode Heure Actuelle – Paramétrer l’Alarme quotidienne Comment paramétrer l’Alarme quotidienne Pour sélectionner l’affichage de paramétrage de l’alarme quotidienne, appuyez de façon continue sur le bouton [D] pendant 2 secondes dans le Mode Heure Actuelle jusqu’à ce que les chiffres des "Minutes" commencent à...
Página 37
5.0 Mode Chronomètre - Utilisation du Chronomètre Mode Chronomètre Cette montre comprend une fonction chronomètre qui mesure le temps écoulé et le temps intermédiaire actuel. Capacité de mesure du chronomètre : ème Résolution de mesure : 1/100 seconde, Amplitude de mesure : 99 heures, 59 minutes et 59,99 secondes.
Página 38
6.0 Mode Compte à Rebours – Affichage Compte à Rebours Mode Compte à Rebours La résolution de mesure du compteur est une seconde et le temps cible du compteur peut être fixé à un maximum de 99 heures, 59 minutes et 59 secondes. Appuyez sur [U] pour commencer à...
Página 39
6.1 Mode Compte à Rebours – Paramétrer le compte à rebours Comment paramétrer le Compte à Rebours Pour sélectionner l’affichage de paramétrage, appuyez de façon continue sur le bouton [M] pendant 2 secondes dans l’Affichage "CountDown" (Compte à rebours) jusqu’à ce que les chiffres des heures commencent à clignoter.
Página 40
7.0 Mode Double Fuseau Horaire – Paramétrer le double fuseau horaire Mode Double Fuseau Horaire (Dual Time Mode) Cette montre comprend un Mode Double Fuseau Horaire qui vous indique une autre heure lorsque vous voyagez à l’étranger. Comment paramétrer le double fuseau horaire. Pour sélectionner l’affichage de paramétrage, appuyez de façon continue sur le bouton [M] pendant 2 secondes dans l’Affichage "Dual Time"...
Página 41
8.0 Mode Plongée – Précautions et Mode Plongée Précautions Mode Plongée Si de l’humidité s’accumule autour du capteur d’eau, le mode Plongée risque de s’activer accidentellement. Pour éviter ce problème, séchez le capteur d’eau avec un chiffon doux lorsqu’il est mouillé. Si la saleté...
Página 42
8.1 Mode Plongée – Indicateur Statut de Plongée et Sélection Site de Plongée Indicateur Statut de Plongée Cette montre comprend 2 Indicateurs de Statuts de Plongée Submerge (Immersion) Emerge (Emersion). Ils clignoteront sur l'écran de la manière suivante : Indicateur d’Immersion l’utilisateur s’immerge à...
Página 43
8.2 Mode Plongée – Enregistrement de la Plongée pour une plongée unique et des plongées successives Enregistrements de plongées Chaque fois que l’utilisateur commence une plongée qui dure plus de 10 secondes (avec au moins 1,5 m ou plus de profondeur), les informations suivantes seront stockées comme enregistrement dans la montre : 1.
Página 44
8.3 Mode Plongée – Paramètres du Mode Plongée Comment paramétrer le Mode Plongée Consultez le Chapitre 4.1 pour savoir comment vous rendre sur l’Affichage "Setting". Dans l’affichage “setting”, appuyez sur le bouton [M] pour dépasser le paramétrage de l’heure actuelle jusqu’à ce que ‘°C’...
Página 45
9.0 Mode Rappel Plongée – Rappeler les enregistrements de plongée Mode de Rappel des Enregistrements de Plongée (Dive Record Recall Mode) Pour sélectionner le Mode Rappel des Enregistrements de Plongée, appuyez sur le bouton [M] dans le Mode Heure Actuelle. L’utilisateur peut stocker jusqu’à...
Página 46
Emet un bip pendant 30 secondes lorsque le compte à Le changement de la batterie de l’ordinateur MIK1 doit être rebours arrive à zéro réalisé uniquement chez le revendeur autorisé OMER où l’ordinateur a été acheté ou bien directement auprès de Mode Plongée...
Página 47
Si tiene preguntas sobre este manual, las advertencias anteriores o el de los botones, sin embargo, es preciso leer los capítulos siguientes para ordenador para buceo libre MIK1, póngase en contacto con su distribuidor obtener más detalles. de OMERSUB antes de intentar utilizar este ordenador dentro o fuera del...
Página 48
3.0 Principales modos de funcionamiento...
Página 49
4.0 Modo hora actual: función secundaria Pantalla de la función secundaria de hora actual Pulse botón para visualizar función secundaria en la 1.a y 3.a fila en el modo de hora actual según el diagrama adyacente: La 1.a fila de la pantalla se muestra el día de la semana o la temperatura actual.
Página 50
4.1 Modo de hora actual: pantalla de ajustes Cómo con gurar el reloj Seleccionar pantalla ajustes, mantener pulsado el botón [M] durante 2 segundos en el modo hora actual y entonces los dígitos de los segundos comenzarán a parpadear. En la pantalla de ajustes, pulse el botón [M] para mover el cursor parpadeante al diagrama adyacente y seleccionar los diferentes ajustes.
Página 51
4.2 Modo hora actual: ajuste de alarma diaria Cómo ajustar la alarma diaria Para seleccionar la pantalla de ajustes de la alarma diaria, mantenga pulsado el botón [D] durante 2 segundos en el modo de hora actual hasta que los dígitos de los minutos comiencen a parpadear En la pantalla de ajustes, pulse el botón [M] para mover cursor...
Página 52
5.0 Modo cronómetro: uso del cronómetro Modo cronómetro Este reloj incluye una función de cronómetro que mide el tiempo transcurrido y el tiempo parcial actual. Capacidad de medición del cronómetro: Resolución de medición: 1/100 segundos, Rango de medición: 99 horas, 59 minutos y59,99 segundos.
Página 53
6.0 Modo cuenta regresiva: pantalla del temporizador de cuenta regresiva Modo cuenta regresiva La resolución de medición del temporizador es de 1 segundo y la hora establecida del temporizador puede ajustarse hasta un máximo de 99 horas, 59 minutos y 59 segundos.
Página 54
6.1 Modo cuenta regresiva: ajustes de la cuenta regresiva Còmo congurar la cruenta regresiva Para seleccionar la pantalla de ajustes, mantenga pulsado el botón [M] durante 2 segundos en la pantalla de cuenta regresiva, y luego el dígito de la hora comenzará a parpadear. En la pantalla de ajustes, pulse el botón [M] para mover cursor...
Página 55
7.0 Modo hora dual: ajuste de la hora dual Modo hora dual Este reloj incluye un Modo de hora dual para que el usuario pueda saber la hora de otro país cuando viaja al exterior. Cómo ajustar la hora dual Para seleccionar la pantalla de ajustes, mantenga pulsado el botón [M] durante 2 segundos en la pantalla de Hora dual, y luego los dígitos de los...
Página 56
8.0 Modo buceo: precaución y modo buceo Precaución del modo de buceo Si la humedad aumenta alrededor del sensor de agua, se puede activar accidentalmente el Modo buceo. Para evitar que esto suceda, seque el sensor de agua con un paño suave cuando esté húmedo.
Página 57
8.1 Modo buceo: indicador del estado de buceo y selección del sitio de buceo Indicador de estado de buceo Este reloj incluye 2 indicadores del estado de buceo: Sumergir y Emerger. Estos indicadores parpadearán pantalla siguiente manera: 1. Indicador de sumergimiento: si el usuario se sumerge lejos del nivel del agua a una velocidad de 10 m/min o superior, este indicador aparecerá...
Página 58
8.2 Modo de buceo: registro de una sesión de buceo única y de buceos sucesivos Registros de buceo Cada vez que el usuario comience a bucear durante más de 10 segundos (a una profundidad de al menos 1,5 m o superior), la siguiente información se almacenará...
Página 59
8.3 Modo de buceo: ajustes de modo de buceo Cómo preparar el Modo buceo Ver el Capítulo 4.1 para saber cómo entrar a la pantalla de ajustes. En la pantalla de ajustes, presione el botón [M] para omitir los ajustes de la hora actual hasta que ‘ºC’...
Página 60
9.0 Modo registro de buceo: recuperación de registros de buceo Modo registro de buceo Para seleccionar el Modo registro de buceo, pulse el botón [M] en el Modo hora actual. El usuario puede almacenar hasta 100 registros de buceo y puede desplegar estos registros pulsando el botón [U] o [D].
Página 61
Emite un zumbido una vez por segundo durante los últimos 5 segundos La sustitución de la batería del ordenador MIK1 debe Emite un zumbido durante 30 segundos durante la ser efectuada exclusivamente por el distribuidor cuenta regresiva a cero.
Página 62
режимов. Дальше вы сможете ознакомиться с ними более подробно. глубиномер, таймер, часы. Если у вас появились вопросы по данной инструкции, вышеупомянутым предупреждениям или компьютеру для фридайвинга MIK1, обратитесь к своему дилеру OMERSUB, прежде чем начинать пользоваться данным компьютером на суше или в воде.
Página 64
Режим текущего времени — дополнительные индикаторы и ежедневный будильник Дополнительный индикатор в режиме текущего времени Нажатие кнопки [U] изменяет показания индикатора на циферблате в 1-ом и 3-ем ряду в режиме текущего времени, как на рисунке выше. В 1-ом ряду отображается день недели...
Página 65
4.1 Режим текущего времени — установка часов Установка часов Для установки часов удерживайте кнопку нажатой в течение 2 секунд в режиме текущего времени, после чего секундные цифры начнут мигать. Нажимая кнопку [M] вы можете переключаться между различными установками, как на рисунке выше.
Página 66
4.2 Режим текущего времени — установка ежедневного будильника Установка ежедневного будильника Для установки будильника удерживайте кнопку [D] нажатой в течение 2 секунд в режиме текущего времени, после чего минутные цифры начнут мигать. Нажимая кнопку [M] вы можете переключаться между различными установками, как показано на рисунке...
Página 67
5.0 Секундомер — пользование секундомером Режим секундомера В данном компьютере имеется секундомер, позволяющий измерять пройденное время и текущее промежуточное время. Измерительные возможности секундомера: Измерительная точность: 1/100 секунды Измерительный диапазон: 99 часов, 59 минут и 59,99 секунд. Пользование секундомером В режиме секундомера нажмите кнопку [U] для его запуска.
Página 68
6.0 Режим таймера — циферблат таймера Режим таймера Измерительная точность таймера равна 1 секунде, а его измерительный диапазон можно установить максимум на 99 часов, 59 минут и 59 секунд. Нажмите кнопку [U] для запуска таймера. Повторное нажатие кнопки [U] остановит отсчет работающего таймера.
Página 69
6.1 Режим таймера — установка таймера Установка таймера Для установки таймера удерживайте кнопку [M] нажатой в течение 2 секунд в режиме секундомера, после чего часовые цифры начнут мигать. Нажимая кнопку [M] вы можете переключаться между различными установками, как показано на рисунке...
Página 70
7.0 Режим второго часового пояса — установка времени второго часового пояса Режим второго часового пояса В данном компьютере имеется режим второго часового пояса, который сообщает пользователю время в другом часов поясе. Установка времени второго часового пояса Для установки времени второго часового пояса удерживайте...
Página 71
8.0 Режим погружения — меры предосторожности и режим погружения Меры предосторожности Повышенная влажность у датчика воды может вызвать непреднамеренную активацию режима погружения. Для предотвращения этого высушивайте датчик воды мягкой тряпочкой. Скопившаяся грязь около датчика воды может помешать переходу компьютера в режим...
Página 72
8.1. Режим погружения — индикатор статуса погружения и выбор места погружения. Индикатор статуса погружения Компьютер отображает два индикатора статуса погружения: погружение и всплытие. Индикатор погружения: если ныряльщик погружается с вертикальной скоростью 10 м/мин или быстрее, появляется этот индикатор и начинает мигать. Индикатор...
Página 73
8.2 Режим погружения : запись одного и последующих погружений Запись погружения Каждый раз при погружении ныряльщика более чем на 10 секунд (на глубину 1,5 метра и более) в компьютер записывается и сохраняется следующая информация: 1. Время погружения 2. Максимальная глубина погружения 3.
Página 74
8.3 Режим погружения: установка режима погружения Установка режима погружения Обратитесь к разделу 4.1, чтобы узнать как перейти в режим установки. Нажимайте кнопку [M], пропустив шаги по установке текущего времени, пока на «C» или «F». Во время изменения выбранной величины (мигает), нажимайте...
Página 75
9.0 Режим истории погружений: вызов записей о погружениях Режим просмотра истории погружений Для выбора режима просмотра истории погружений нажмите кнопку [M] в режиме текущего времени. Пользователь может хранить до записей истории погружения и может выбрать их отображение, нажимая клавиши [U] или [D]. Окно...
Página 76
Избегайте пользования компьютером в экстремальных секунд условиях в течение длительного времени, и избегайте Звуковой сигнал в течение 30 секунд после обнуления грубого обращения и ударов. таймера Замена аккумулятора компьютера MIK1 должна осуществляться исключительно у уполномоченного дилера Режим погружения OMER, у которого был приобретен...