HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTA
ENGLISH
CAUTION: Always turn water OFF before disassembling or removing
any faucet. Openfaucet handles to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-off has been accomplished.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Nunca quite o desarme la mezcladora sin antes
haber cerrado los alimentadores de agua. Abra los manerales
para eliminar la presión en la mezcladora, asegúrese de que los
alimentadores del agua estén cerrados totalmente.
1
Ø 35mm
MAX. WALL OPENING
MÁX. ABERTURA DE PARED
FINISHED WALL SURFACE
(INCLUDING TILE)
SUPERFICIE DE PARED TERMINADA
(INCLUYENDO VITRO MURO)
SUPPLY LINE
LINEA DE ALIMENTACION
NOTE: THIS SUPPLY LINE MUST USE
COPPER PLUMBING (NOT PVC).
NOTA: ESTA CEBOLLETA DEBE DE
INSTALARSE EN TUBERIAS DE COBRE O
HIERRO GALVANIZADO (NO PVC O
CPVC).
FLOOR
PISO
ENGLISH
1. Flush hot and cold water supply lines to remove any debris that
has accumulated in the supply lines that could damage the shower
head. Design the supply line according to the diagram above.
NOTE: THIS SUPPLY LINE MUST USE COPPER PLUMBING (NOT
PVC).
Fix the supply line and elbow connector on the wall tightly. Ensure
the supply line and elbow connector is deep-set enough for hanging
up the rain shower.
ESPAÑOL
1. Drene la lí nea de alimentación de agua para eliminar los residuos
que se han acumulado en ella. Los residuos acumulados pueden
dañar su cebolleta. Diseñe la linea de alimentacion de acuerdo al
diagrama mostrado arriba.
NOTA: ESTA CEBOLLETA DEBE DE INSTALARSE EN TUBERIAS DE
COBRE O HIERRO GALVANIZADO (NO PVC O CPVC).
Asegurese que la linea de alimentacion y el codo conector este
colocado lo suficientemente profundo para colocar la cebolleta.
SAFETY GLASSES
LENTES DE SEGURIDAD
SCREWDRIVER
DESARMADOR
2
35~45MM
30~35MM
G1/2"
TEFLON TAPE
CINTA DE TEFLÓ N
ENGLISH
2. Apply teflon tape to the end of shower arm(3) with exposed threads.
Thread shower arm(3) into supply pipe, make sure there are at least 30 mm
screw thread in shower arm(3) revolve into the elbow in supply pipe, so that
the shower arm(3) can strong enough to hang up the showerhead. Adjust
the shower arm(3) to make the shower points straight downwards, unthread
the set screw(2) and push escutcheon(1) back against the wall and then
tighen the escutcheon(1) again with the set screw(2).
Open the faucet and observe the flow of rain shower. Use a finger to adjust
the spray untill satisfied if found the flow line across or disorder. (Note: The
finger might touch the spray and lead the flow line across or disorder during
installation.)
ESPAÑOL
2. Aplique cinta teflón al final del brazo(3) con la rosca expuesta. Enrosque
el brazo(3) al suministro de agua, asegurese de enroscar por lo menos
30mm del brazo(3) girandolo en el codo de la alimentacion para que el
brazo(3) sea lo suficientemente fuerte para sostener la cebolleta. Ajuste el
brazo de manera que la cebolleta las salidas de la cebolleta apunten hacia
abajo, afloje el tornillo(2) y empuje el chapeton(1) hacia la pared y despues
apriete el chapeton(1) otra vez con el tornillo(2).
Abra la mezcladora y verifique el flujo en su cebolleta de tipo lluvia. En el
caso de que el flujo este en desorden o cruzado utilice un dedo para ajustar
los rociadores hasta la posicion deseada. (Nota: Durante la instalacion los
dedos pueden tocar los rociadores y causar el flujo cruzado o en desorden).
TEFLON TAPE
BASIN WRENCH
CINTA DE TEFLÓ N
LLAVE DE GANSO
FLASHLIGHT
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE PERICA
LINTERNA
PLIERS
PINZAS
PLUMBER'S PUTTY
MASILLA DE PLOMERO
1
3