Maintenance/Entretien/Mantenimiento
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a
soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème. Gardez-lui son aspect neuf
en le nettoyant régulièrement avec un linge doux. Évitez les produits nettoyants abrasifs, la laine d'acier ainsi que les
produits chimiques
Tu grifo nuevo está hecho para funcionar por años, sin problemas. Límpialo periódicamente con un paño suave para
que luzca siempre como nuevo. Evita usar limpiadores abrasivos, esponjas de alambre y químicos fuertes ya que ello
opacará el acabado y anular
Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les
étapes correctives suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas
correctivas.
Problem/Problème/Problema
Cause/Cause/Causa
Leaks underneath handle.
Locking nut has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
Fuites sous la poignée.
Écrou de blocageest desserré. Le
joint torique de la cartouche est sale ou
endommagé.
Goteo debajo de la llave.
Contratuerca está floja. El
aro tórico en el cartucho está sucio o
dañado.
Aerator leaks or has an inconsistent
Aerator is dirty or misfitted.
water flow pattern.
L'aérateur fuit ou l'écoulement d'eau est
L'aérateur est sale ou mal installé.
irrégulier.
El aireador tiene una fuga o el flujo de
El aireador está sucio o mal colocado.
agua no es constante.
Leaks from the hose seen under the deck.
Hose and spray head connection may be
loose.
Fuites du tuyau observées sous la plaque.
Le raccord du tuyau à la tête de vaporisa-
tion peut être desserré.
Goteo desde la manguera hasta debajo
La conexión entre el cabezal del rociador
de la cubierta.
y la manguera puede estar floja.
Hose does not retract.
Metal weight is not installed in the
appropriate position.
Le tuyau ne s'escamote pas.
Le poids en métal n'est pas dans la
position correcte.
La manguera no se retrae.
El peso de metal no está instalado en la
posición adecuada.
Action/Action/Acción
Tighten the locking nut. Clean or replace
O-ring.
Serrez écrou de blocage .
Nettoyez ou remplacez le joint torique.
Aprieta contratuerca. Limpia o
reemplaza el aro tórico.
Remove aerator, check for debris in the
aerator screens, and confirm the rubber
washer is properly installed.
Retirez l'aérateur, vérifiez si des débris
se trouvent dans les filtres et assurez-
vous que la rondelle en caoutchouc est
correctement placée.
Quita el aireador, verifica que no haya
desechos en las mallas del aireador y
que la arandela de goma está colocada
correctamente.
Tighten the connection between the spray
head and hose.
Serrez le raccord entre la tête de
vaporisation et le tuyau.
Aprieta la conexión entre el cabezal del
rociador y la manguera
Reinstall rubber weight (step 10).
Installez à nouveau le poids en
caoutchouc (étape 10).
Reinstalar el peso de goma (paso 10).
8
Parts Diagram/Schéma Des Pièces/Repuestos
6.
9.
7.
10.
8.
11.
18.
16.
17.
13.
12.
14.
15.
1
Handle Assembly / Assemblage de manette /
Ensamblaje de manija
2
Index Button / Repère de température /
Indicador de temperatura
3
Trim Cap / Capuchon de garniture / Tapa ornamental
4
Locking Nut / Écrou de blocage / Contratuerca
5
Ceramic Disc Cartridge /
Cartouche à disque en céramique /
Cartucho de disco cerámico
6
Spout / Bec / Vertedor
7
Spout Base / Base du bec / Base del vertedor
8
Spout Seal Kit /
Ensemble d'anneaux d'étanchéité pour le bec /
Juego del sello para boquilla
9
Hose Guide / Guide de boyau /
Guía de la manguera
10 Hand Spray W/Check Valve /
Douchette à main avec clapet de non-retour /
Rociador de mano con válvula de control
11 Cover Plate & Putty Plate /
Applique et plaque de mastic /
1.
Cubierta y placa de masilla
12 Mounting Hardware Assembly /
2.
Assemblage du matériel de fixation /
Ensamblaje de ferreterria de montaje
13 Check Valve /
Clapet de non-retourVálvula de control /
Válvula de control
14 Weight / Poids / Pesas
15 Spray Hose / Boyau de douchette /
Manguera del rociador
16 Aerator Wrench / Clé pour brise-jet /
Llave para aireador
17 Wrench (H2.5 * 19 mm L * 53mmL) / Clé / Llave
18 O-Ring Set / Ensemble du Joint torique /
Juego de empaque circular
9