Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

!
El campo magnético que se produce al instalar bocinas Ford en
emplazamientos distintos de los indicados por Ford o al colocar
bocinas de otras marcas, especialmente cuando son de gran potencia,
puede repercutir en el funcionamiento de los cinturones de seguridad.
Contacte con su Distribuidor Ford antes de realizar modificaciones
en las bocinas.
CAUTION INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Las ilustraciones, información técnica, datos y descripciones que incluye esta publicación
eran correctos en el momento de enviarse a imprenta. Nos reservamos el derecho a realizar
las modificaciones necesarias derivadas de un desarrollo y mejora continuos.
Queda prohibida la reproducción o reedición de esta publicación, así como su
almacenamiento en un sistema de tratamiento de textos, su transmisión por medios
electrónicos, mecánicos, fotográficos u otros, o su grabación, traducción, edición resumida o
ampliada, sin previa autorización por escrito de Ford Motor Company Limited. Estas
restricciones aplican también a partes de este Manual y su utilización en otras publicaciones.
No aceptamos responsabilidad alguna por las imprecisiones u omisiones que puedan
aparecer en esta publicación, si bien se ha tenido el máximo cuidado para que resulte lo más
completa y exacta posible.
En este Manual se describen las opciones y los niveles de equipamiento disponibles en toda
la gama de modelos de Ford, por lo que es posible que algunas de las características
descritas no sean válidas para su vehículo.
Importante: Las piezas y los accesorios de Ford, lo mismo que los de Motorcraft, han sido
especialmente diseñados para los vehículos Ford y son, en cualquier caso, adecuados para
su vehículo.
Queremos indicar que las piezas y accesorios que no son de Ford no han sido examinados ni
aprobados por Ford; por este motivo, y a pesar del continuo control de productos del
mercado, no podemos certificar la idoneidad ni la seguridad de dichos productos, bien sea
que ya estén instalados o hayan de instalarse en nuestros vehículos. Ford no acepta
responsabilidad alguna por los daños causados por el empleo de piezas y accesorios que no
sean de Ford.
© Copyright 2007
Service Publications, Ford Motor Company Limited,
Eagle Way, Brentwood, Essex, CM13 3BW
Código: CG3508es 03/2005
Esta etiqueta está situad
Esta etiqueta está situada
sta etiqueta está situad
en la parte superior del
en la parte superior del
en la parte superior del
en la parte superior del
chasis de
chasis de
chasis de las unidades Sony
chasis de las unidades Sony
CD/6CD.
CD/6CD.
Esta etiqueta está situ
Esta etiqueta está situad
Esta etiqueta está situada en
el chasis interno de las
el chasis interno de las
unidades Sony CD/6CD.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ford 1000 Serie

  • Página 1 Ford y son, en cualquier caso, adecuados para su vehículo. Queremos indicar que las piezas y accesorios que no son de Ford no han sido examinados ni aprobados por Ford; por este motivo, y a pesar del continuo control de productos del mercado, no podemos certificar la idoneidad ni la seguridad de dichos productos, bien sea que ya estén instalados o hayan de instalarse en nuestros vehículos.
  • Página 3 Índice Guía rápida Seguridad del sistema Consejos e indicaciones Controles generales Controles del radio Sistema de audio de los asientos traseros (opcional) Controles del casete Controles del CD (excepto unidades Sony) Controles del CD (unidades Sony CD/6CD) Localización de averías Índice alfabético Nota: Tenga en cuenta que no todas las unidades tienen las mismas características y que incluso algunas características descritas para una unidad de audio en concreto pueden no...
  • Página 4 Guía rápida 5000 RDS E O N FADE/BAL BASS/TREB AM/FM CD CHANGER COMPATIBLE VOL ON/OFF MENU SEEK SEEK 1000 FM STEREO 1000 4050 y 5000 FADE/BAL 6000 CD RDS E O N BASS/TREB AM/FM VOL ON/OFF MENU SEEK 4000 Serie 6000 CD TAPE AM/FM ON/OFF...
  • Página 5 Guía rápida MENU 6000MP3 6500 DISC CD PLAYER LOAD 6006E CD RDS E·O·N CD INFO VOL ON/OFF BASS FADE MENU SEEK SEEK TREB 6006E Sony CD DISC CD PLAYER LOAD 9006 AUDIOPHILE VOL ON/OFF BASS FADE MENU SEEK SEEK AM FM TREB Sony 6CD 9006...
  • Página 6 Normalmente, el botón 5 para finalizar. Distribuidor Ford se encarga de esto cuando realiza la Revisión de Pre-Entrega. Si por cualquier motivo se desconecta la batería o se desmonta la unidad de audio del vehículo, se deberá...
  • Página 7 • Después de diez intentos fallidos, la unidad no estará operativa permanentemente y aparecerá “LOCK 10” (bloqueada 10) o “LOCKED” (bloqueada). Si esto sucede, póngase en contacto con su Distribuidor Ford para obtener asistencia.
  • Página 8 Seguridad del sistema Para introducir o modificar este 6. Cuando haya seleccionado número: todos los caracteres, pulse MENU para guardar el número. La unidad 1. Mantenga pulsado el botón vuelve a su funcionamiento MENU y a continuación púlselo normal. varias veces para seleccionar una pantalla de VID.
  • Página 9 CD. las unidades de audio Sony CD y Ford, pudiéndose producir un Para más información, póngase atasco. en contacto con su Distribuidor Ford.
  • Página 10 Consejos e indicaciones Unidades Sony CD/6CD (Este proceso es necesario para reproducir en el reproductor de Estas unidades están diseñadas CD de audio un CD-R/CD-RW para reproducir discos que grabado). cumplan con el estándar de discos • Con la unidad Sony CD puede compactos (CD).
  • Página 11 Controles generales ON/OFF • Pulse el botón MENU para confirmar la elección. Pulse el control de encendido/apagado. Este botón Reducción de la distorsión del hará funcionar la unidad hasta un sonido (CLIP) máximo de una hora con el Con esta función la unidad de contacto desactivado.
  • Página 12 Controles generales GRAVES/AGUDOS El control FADE (atenuación) se FADE (atenuación) se utiliza para ajustar la distribución Todas las unidades, excepto las del sonido desde la parte delantera 1000, disponen de controles para a la trasera en vehículos equipados ajustar los graves o agudos de con bocinas traseras.
  • Página 13 Controles generales • Utilice el control del volumen un nivel reducido de graves para para realizar los ajustes mejorar el confort. necesarios. CONTROLES DE LOS ASIENTOS La pantalla indica el nivel TRASEROS (RICP) seleccionado. Si esta opción está disponible: PROCESAMIENTO DE •...
  • Página 14 Controles generales MENU a opciones de “primer nivel” o mantenga pulsado el botón MENU Utilice el botón MENU para para acceder a funciones acceder a opciones que no se diferentes de “segundo nivel”. Las pueden seleccionar directamente a funciones que no están disponibles través de uno de los botones.
  • Página 15 Controles generales TOMA DE ENTRADA AUXILIAR Asimismo, mientras el equipo (AUX IN) auxiliar está conectado, los botones de la unidad de audio del Si está disponible, esta toma vehículo se pueden utilizar para situada en la guantera del vehículo reproducir de nuevo sonido desde permite conectar un equipo la unidad de audio del vehículo.
  • Página 16 Controles del radio SISTEMA DE RADIODIFUSIÓN Si pulsa varias veces el botón DE DATOS (RDS) durante la recepción del radio, puede seleccionar entre las bandas La mayoría de las emisoras de que haya disponibles. La pantalla radio de FM transmiten códigos indica la elección realizada.
  • Página 17 Controles del radio MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA En las unidades 1000, si el radio busca por toda la banda y no Si está disponible, la encuentra la señal de una emisora memorización automática se aparece “DX” en la pantalla. La puede utilizar para memorizar las sensibilidad de la búsqueda seis emisoras con las señales más aumentará...
  • Página 18 Controles del radio Sintonización por exploración emisoras presintonizadas. El mensaje “Scn” parpadea en la Unidades Sony CD/6CD pantalla y cada una de las • Pulse el botón SCAN. El mensaje emisoras se escucha durante “SCAN” parpadea en la pantalla unos segundos. y cada una de las emisoras se •...
  • Página 19 Controles del radio Otras unidades, si están Si se ha seleccionado “AF-OFF” disponibles (AF desactivada), la frecuencia original memorizada permanece • Mantenga pulsado el botón seleccionada. En este modo, en la MENU hasta que cambie la pantalla aparecerá “AF-OFF” cada pantalla.
  • Página 20 Controles del radio SELECCIÓN DE TIPO DE Nota: Algunas emisoras de radio PROGRAMA (PTY) pueden transmitir información de emergencia bajo la categoría no Muchos programas en FM están clasificada de ALARM, pero este catalogados según el tipo de tipo de programa no se puede material que emiten.
  • Página 21 Controles del radio Selección de PTY Si no quiere mantener la nueva emisora, pulse otra vez SEEK o los • Pulse el botón PTY o el botón botones de flecha MENU varias veces hasta que izquierda/derecha mientras aparezca una pantalla de PTY. parpadea el nombre para buscar otra emisora que emita el mismo Selección de emisoras con el...
  • Página 22 Controles del radio BOLETINES DE TRÁFICO flecha izquierda/derecha para buscar otra emisora. Muchas emisoras que emiten en la banda de frecuencias de FM tienen Nota: Si esto ocurre durante la un código de TP para indicar que reproducción de una cinta o del CD o, en algunos modelos, con el emiten información de boletines de tráfico.
  • Página 23 Controles del radio Boletines de tráfico de Volumen de los boletines emisoras locales o distantes de tráfico El número de boletines de tráfico Los boletines de tráfico RDS (-EON) puede resultar interrumpen la emisión normal excesivo en algunas zonas, por lo con un nivel mínimo que existe una opción en algunas predeterminado que suele ser...
  • Página 24 Controles del radio EMISIÓN DE NOTICIAS VISUALIZACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA Aparte de seleccionar NEWS como tipo de programa, algunas unidades Todas las unidades, excepto la 1000, de audio interrumpen la recepción la 5000C, la 6000CD con el control normal para emitir boletines de de encendido/apagado y volumen noticias desde emisoras de FM o...
  • Página 25 Controles del radio • Pulse de nuevo el botón SEEK Visualización permanente de la para visualizar la fecha y utilice hora el control del volumen para En algunos modelos, si procede, se ajustar el día. realizarán los ajustes como se •...
  • Página 26 Controles del radio Si es así, seleccione otra emisora • Utilice los botones de flecha de radio que transmita una señal izquierda/derecha para horaria o ponga el reloj en hora seleccionar los días que manualmente. parpadean en la pantalla. Nota: Si alguna de estas opciones •...
  • Página 27 Sistema de audio de los asientos traseros (opcional) de control del sistema de audio para los asientos traseros para conectar o desconectar el sistema, de forma que todas las funciones del sistema de audio para los asientos traseros se puedan controlar desde el panel de control trasero.
  • Página 28 Sistema de audio de los asientos traseros (opcional) Botón CD/AUX flecha arriba/abajo varias veces para realizar una búsqueda y Pulse este botón varias veces para seleccionar un disco de la caja seleccionar la reproducción del portadiscos. La pantalla indica la CD o la reproducción desde un elección realizada.
  • Página 29 Sistema de audio de los asientos traseros (opcional) Si se selecciona la reproducción • Pulse los botones de flecha del CD con el panel de control izquierda/derecha para “RSE Ctrl trasero: On”. • Pulse los botones de flecha • Pulse el botón MENU para izquierda/derecha brevemente confirmar su elección.
  • Página 30 Sistema de audio de los asientos traseros (opcional) MODO “UNA HORA” Al mismo tiempo, los pasajeros de los asientos traseros que utilizan el Si se desconecta el encendido o se panel de control del sistema de selecciona la posición de audio para los asientos traseros accesorios cuando el radio está...
  • Página 31 Sistema de audio de los asientos traseros (opcional) Control del volumen del de disco, el número de pista del audifono derecho CD y el tiempo transcurrido. Pulse varias veces los botones + o • La pantalla también confirma los ajustes de volumen que se –...
  • Página 32 Controles del casete REPRODUCCIÓN DE CINTAS REBOBINADO Unidades 5500 En todas las unidades la reproducción de una cinta • Pulse el botón de flecha comienza en cuanto se introduce izquierda dos veces. la cinta. Durante la recepción del • Pulse el botón de flecha derecha radio con una cinta introducida en para detener el rebobinado y la unidad, pulse los botones de...
  • Página 33 Controles del casete Cuando se alcance el principio de En el resto de unidades es la cinta, pulse los botones de necesario extraer la cinta y darle flecha izquierda/derecha la vuelta. parcialmente para volver a ELECCIÓN DE LA CARA DE LA comenzar la reproducción.
  • Página 34 Controles del casete Unidades 4050/5000 con control FINALIZACIÓN DE LA giratorio del volumen REPRODUCCIÓN DE LA CINTA • Pulse el botón AMS para activar Pulse AM/FM para restablecer la o desactivar esta función. recepción del radio, o el botón CD para reanudar la reproducción Unidades 5000 con control del CD cuando se disponga de basculante del volumen...
  • Página 35 Controles del CD (todas las unidades excepto Sony) frecuencias de muestreo de entre Remítase a las páginas 7 y 8 y 48 kHz. 8 para obtener Si graba su propia música, cada información importante sobre sesión debe cerrarse la compatibilidad de discos. correctamente, aunque no es necesario terminar todo el disco.
  • Página 36 Controles del CD (todas las unidades excepto Sony) CARGA DE DISCOS Nota: Sólo puede cargar seis CD. Si se pulsa LOAD de nuevo, Unidades 6500, 6000CD y aparecerá el mensaje “FULL” 6000MP3 (lleno) en la pantalla. • Introduzca un CD por la ranura. No intente introducir un CD en la unidad cuando aparezca el Unidades 6006 y 9006...
  • Página 37 Controles del CD (todas las unidades excepto Sony) CARGA DE UN CARGADOR DE • Abra la tapa del cargador de CD deslizándola. • Pulse el botón de extracción. • Retire la caja portadiscos. • Introduzca un disco en cada ranura con la etiqueta hacia arriba.
  • Página 38 Controles del CD (todas las unidades excepto Sony) Reproducción de archivos MP3 En las unidades de audio 6000CD (6000MP3) con el botón AUX: Cuando se carga un CD en la • Pulse el botón CD dos veces unidad 6000MP3, la pantalla para que comience la reproducción del cargador de muestra el mensaje “READING”...
  • Página 39 Controles del CD (todas las unidades excepto Sony) SELECCIÓN DE UN CD AUDIO CD” (disco no de audio) parpadeando en la pantalla y se En las unidades para la muestra el número de disco. A reproducción de varios CD, continuación, la unidad selecciona incluyendo los cargadores de CD, el siguiente disco disponible.
  • Página 40 Controles del CD (todas las unidades excepto Sony) Navegación por MP3 (6000MP3) de archivo de pista comienza con un número, por ejemplo 001- Las pistas de MP3 se pueden sunshine-ladyb.mp3, 002- grabar en un CD de varias formas. augustsong-robert.mp3, etc. La Se pueden ubicar en el directorio unidad seguirá...
  • Página 41 Controles del CD (todas las unidades excepto Sony) OPCIONES DE VISUALIZACIÓN Pantalla por defecto de MP3 DE MP3 (6000MP3) También puede modificar la Cuando se reproduce un disco de pantalla por defecto (normalmente MP3, es posible mostrar en la se trata del nombre del archivo) unidad cierta información por otra opción que elija: codificada de cada pista.
  • Página 42 Controles del CD (todas las unidades excepto Sony) Desplazamiento de las • Pulse el botón MENU pantallas de MP3 varias veces hasta que aparezca una pantalla de “SHUF”. Normalmente el texto de la pantalla se desplazará una vez y • Utilice el botón SEEK para activar o desactivar esta función.
  • Página 43 Controles del CD (todas las unidades excepto Sony) • Las opciones para “REPEAT” son • Utilice el botón SEEK para “ALL”, que reproduce todo el explorar hacia arriba o abajo las disco, y “FOL”, que reproduce pistas seleccionadas. todas las pistas de la carpeta •...
  • Página 44 Controles del CD (todas las unidades excepto Sony) EXPULSIÓN DE LOS CD “SELECT” (seleccionar) o “SELECT CD” (seleccionar CD), Reproductores de un único CD pulse el botón de • Pulse el botón de expulsión en presintonización que cualquier momento y retire el corresponde al disco que se va a disco.
  • Página 45 Controles del CD (unidades Sony CD/6CD) Para cargar un único CD en la Remítase a las páginas 7 y unidad Sony 6CD 8 para obtener • Pulse y suelte el botón LOAD. El información sobre mensaje “PLEASE WAIT” compatibilidad de discos. (esperar) aparecerá...
  • Página 46 Controles del CD (unidades Sony CD/6CD) Para cargar más de un CD en la comenzará justo después de unidad Sony 6CD introducir el disco. • Mantenga pulsado el botón SELECCIÓN DE UN CD LOAD. Los mensajes “INSERT En las unidades de audio Sony ALL”...
  • Página 47 Controles del CD (unidades Sony CD/6CD) Puede también pulsar los botones REPRODUCCIÓN DE de selección de flecha arriba/abajo ARCHIVOS para seleccionar el disco anterior MP3 (Sony CD solamente) o el siguiente disco disponible. En MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es pantalla aparece el mensaje una tecnología estándar y un “CHANGING CD”...
  • Página 48 Controles del CD (unidades Sony CD/6CD) Los nombres de carpetas no Formatos de archivos pueden tener más de 8 caracteres. • Es posible que los nombres de No puede haber más de 8 niveles los archivos o de las carpetas no de carpetas (árboles).
  • Página 49 Controles del CD (unidades Sony CD/6CD) Si la primera pista de la primera sesión no contiene datos de CD de audio • Si el disco contiene un archivo MP3, sólo se reproduce el archivo o los archivos MP3 y se saltan los demás datos.
  • Página 50 Controles del CD (unidades Sony CD/6CD) Etiqueta ID3, versión 2 La secuencia de reproducción normal de los CD con varias Si se reproduce un archivo MP3 carpetas es la de reproducir las con etiqueta ID3 ver. 2 pistas de la primera carpeta, a ocurre lo siguiente: continuación las pistas de •...
  • Página 51 Controles del CD (unidades Sony CD/6CD) OPCIONES DE VISUALIZACIÓN • Utilice los botones de flecha DE MP3 izquierda/derecha para (Sony CD solamente) seleccionar “SCROLL ON” (desplazamiento activado) o Cuando se reproduce un disco de “SCROLL OFF” (desplazamiento MP3, es posible mostrar cierta desactivado).
  • Página 52 Controles del CD (unidades Sony CD/6CD) AVANCE RÁPIDO/RETROCESO REPETICIÓN DE PISTAS DE DISCO Mantenga pulsados los botones de flecha izquierda/derecha para • Pulse el botón MENU y utilice buscar hacia atrás o hacia delante los botones de flecha en las pistas del disco. arriba/abajo para seleccionar una pantalla de “REPEAT”.
  • Página 53 Controles del CD (unidades Sony CD/6CD) • Pulse el botón MENU y utilice • Pulse el botón SCAN dos veces los botones de flecha para explorar cada pista de arriba/abajo para seleccionar todos los CD de audio cargados una pantalla de “COMP” en la caja portadiscos de CD.
  • Página 54 Controles del CD (unidades Sony CD/6CD) Unidades Sony 6CD • Pulse el botón de expulsión brevemente para expulsar un disco. • En pantalla aparecen los mensajes “PLEASE WAIT”, “EJECTING” y “PLEASE REMOVE” mientras se expulsa un disco. • La reproducción se reanuda comenzando por el siguiente disco disponible o, si no hay ningún disco cargado, aparece el...
  • Página 55 E2 o E3 La temperatura ambiente es demasiado elevada. La unidad E4, CDDJ no funcionará hasta que disminuya la temperatura. OVERHEAT NON AUDIO CD Se ha introducido un disco de MP3/CD-ROM. VIN ERROR Póngase en contacto con su Distribuidor Ford.
  • Página 56 Índice alfabético Ajustes de audio predefinidos . .10 Elección de la cara de la cinta .31 Audio ..... .10 Elección de la pista de audio, excepto Sony .
  • Página 57 Índice alfabético Music/Speech (música/voz) . . .17 Reproducción de archivos MP3, Sony ....45 Reproducción de cintas ..30 Navegación por MP3, excepto Sony .