Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

NOTICE DE MONTAGE
PRIMO 302028 (22192)
GB
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRIMO 302028 (22192)
DE
AUFBAUANLEITUNG
PRIMO 302028 (22192)
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PRIMO 302028 (22192)
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PRIMO 302028 (22192)
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
PRIMO 302028 (22192)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GARDY SHELTER PRIMO 302028

  • Página 1 NOTICE DE MONTAGE PRIMO 302028 (22192) ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRIMO 302028 (22192) AUFBAUANLEITUNG PRIMO 302028 (22192) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRIMO 302028 (22192) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PRIMO 302028 (22192) INSTRUKCJA MONTAŻU PRIMO 302028 (22192)
  • Página 2 LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Nous vous félicitons pour l’achat de votre abri de jardin. Vous avez opté pour un produit de qualité supérieure. Les instructions données ci-dessous pour le montage et l’entretien vous garantiront des années de plaisir avec votre abri de jardin.
  • Página 3 POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN Le felicitamos por la elección de su caseta de jardín. Ha elegido un producto de alta calidad. Las siguientes instrucciones de instalación y mantenimiento le permitirán disfrutar de su caseta y de sus características durante muchos años de uso.
  • Página 4 FRANÇAIS AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE 2 personnes ayant peu d’expérience dans le montage peuvent monter  facilement le chalet en 1 ou 2 jours. CONTRÔLE DU CONTENU DU PAQUET : Veuillez vérifier le contenu du paquet dès réception et avant le montage. Contrôlez les pièces pour savoir si elles sont endommagées ou manquantes.
  • Página 5 SÉCURITÉ OUTILS ET MATÉRIAUX : Bien que toutes les parties en bois aient été poncées, il subsiste toujours la possibilité d’avoir des échardes. Soyez donc prudents en manipulant les éléments. Il faut toujours porter des gants, des lunettes de protection pour les yeux et des manches longues pendant le montage du chalet ou lorsque vous le nettoyez.
  • Página 6 FRANÇAIS ASTUCES UTILES : 4 Assurez votre chalet. 4 Veillez à la ventilation. 4 Huilez régulièrement la serrure. 4 Nettoyez les vitres avec un produit adéquat. 4 Contrôlez régulièrement la stabilité de votre chalet et veillez aussi à ce qu’il soit toujours bien à niveau. ...
  • Página 7 3. Ne relèvent pas de la garantie les défauts qui sont apparus suite à : • Une fondation qui n’est pas de niveau ; • Le manque ou l’insuffisance de couche de peinture régulant l’humidité, de lasure ou d’agent de préservation ; •...
  • Página 8 FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LA DEMANDE DE TRAVAUX...
  • Página 9 QUALITÉ ET VIE DU BOIS (MATÉRIAU NATUREL) Entre la sortie de l’usine et le montage de l’abri de jardin chez le client, il est possible que certaines fentes apparaissent sur les madriers. Ce phénomène, qui n’altère en rien la résistance mécanique du bois de l’abri, peut être provoqué...
  • Página 10 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES DIMENSIONS DESIGNATION REPERE DESSIN (MM) Demi petit madrier 28 x 48 x 765 mm inférieur avant Demi madrier arrière 28 x 48 x 2980 mm Madrier latéral 28 x 95 x 1980 mm Cadre de porte latéral 1610 x 100 mm Cadre de porte 1670 x 100 mm...
  • Página 11 LISTE DES PIÈCES DIMENSIONS DESIGNATION REPERE DESSIN (MM) 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Planche de rive 20 x 95 x 1610 mm Finition losange 20 x 110 x 200 mm Boulons, vis (paquet)
  • Página 12 FRANÇAIS OUTILS NÉCESSAIRES ① POSE DE LA BASE...
  • Página 13 REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Demi petit madrier inférieur avant 28 x 48 x 765 mm Demi madrier arrière 28 x 48 x 2980 mm Madrier latéral 28 x 95 x 1980 mm Commencez la construction par les 5 madriers inférieurs : les deux madriers inférieurs avant (pièces A) et le madrier arrière (pièce B) et les deux premiers madriers latéraux (pièces H1) en positionnant l’ergot des madriers vers le haut.
  • Página 14 FRANÇAIS ② MONTAGE DU CADRE DE PORTE REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Cadre de porte latéral 1610 x 100 mm Cadre de porte supérieur 1670 x 100 mm Cadre de porte inférieur 1360 x 42 mm Montez le cadre de la porte ainsi : les cadres latéraux DROIT et GAUCHE (pièces I1), le cadre de porte supérieur (pièce I2) et le cadre de porte inférieur (pièce I3) sont fixés entre eux avec des vis à...
  • Página 15 ③ INSTALATION DU CADRE DE PORTE REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Petit madrier avant 28 x 95 x 765 mm Madrier arrière 28 x 95 x 2980 mm Lorsque vous aurez assemblé les madriers (3 ou 4 rangées), vous pourrez glisser le cadre de porte dans les murs.
  • Página 16 FRANÇAIS ④ MONTAGE DES PAROIS REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Madrier latéral supérieur 28 x 93 x 1980 mm Pignons avant et arrière 28 x 380 x 2980 mm Continuez le montage en assemblant les madriers, élément par élément : les petits madriers avant (pièces C), les madriers latéraux (pièces H1) et les madriers arrière (pièces D).
  • Página 17 ⑤ POSE DES ELEMENTS SUPERIEURS REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Panne faîtière 40 x 140 x 1980 mm Panne intermédiaire 40 x 140 x 1980 mm Latte anti-tempête 20 x 40 x 1615 mm Mettez en place les 3 pannes, la panne faîtière et les 2 pannes intermédiaires (pièces G et G1).
  • Página 18 FRANÇAIS ATTENTION ! Chaque panne est conçue pour respecter l’alignement parfait des  pignons. Vérifiez l’inclinaison de chacune afin de bien les positionner. Consolidez la construction avec les 4 lattes anti-tempête (pièces S) fixées par l’intérieur sur les parois avant et arrière avec des boulons M8x60. Ces pièces seront vissées après avoir bien serré...
  • Página 19 ⑦ POSE DES OSB REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Avant d’installer la toiture, assurez-vous que les parois sont bien droites. Positionnez la première OSB à...
  • Página 20 FRANÇAIS ⑧ POSE DES PIECES DE FINITION REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Planche de rive 20 x 95 x 1610 mm Finition losange 20 x 110 x 200 mm Continuez par monter les planches de rive avant et arrière (pièces N) et les finitions losange (pièces R), avec des vis SC2.
  • Página 21 TASSEMENT EXCEPTIONNEL SUR LA PORTE ① Démontage des planches du cadre (Dévisser) VUE EXTÉRIEURE VUE INTÉRIEURE ② Perçage Ø 10 mm...
  • Página 22 FRANÇAIS ③ Découpe Introduire la lame de la sauteuse dans le trou fait au préalable et suivre une ligne entre les deux trous. ④ Remontage des planches du cadre VUE EXTÉRIEURE VUE INTÉRIEURE Le tassement exceptionnel du bois ne peut faire l’objet d’une demande de garantie.
  • Página 23 BEFORE STARTING THE ASSEMBLY The garden shed can be easily assembled even by 2 persons with little  assembly experience in 1 to 2 days. CHECK THE CONTENTS OF THE PACKAGE: Upon receipt and before starting assembly, please ensure the package is complete. Check the product for damage or missing parts.
  • Página 24 ENGLISH SECURITY TOOLS AND MATERIALS: Although all pieces of wood have been sanded during production, wood splinters can always occur. Therefore, be careful when handling the pieces of wood. Always wear gloves, safety goggles and long sleeves during installation or maintenance. Use caution when using hand or power tools.
  • Página 25 USEFUL TIPS: 4 Insure your garden house. 4 Provide ventilation. 4 Oil the lock regularly. 4 Clean the windows with a suitable product. 4 Check the stability of your garden house regularly and make sure it  always stands straight. 4 Do not store hot objects such as recently used grills in the garden house, garden torches etc.
  • Página 26 ENGLISH mastic or paint. Consequently, this would block the wood from playing freely, which could create cracks or wood distortion. • Wind force 7 or higher on the Beaufort scale ; • Natural disasters or other destructive natural phenomena such as lightning, heavy rain or tornadoes. 4.
  • Página 27 INFORMATION ON THE ASSEMBLY AUTHORISATION...
  • Página 28 ENGLISH QUALITY AND DURABILITY OF WOOD (NATURAL MATERIAL) Between leaving the factory and the installation of the garden house at the customer’s place, cracks may appear on the boards. This phenomenon, which does not affect the mechanical strength of the wood, can be caused by moisture differences and the drying out of the wood.
  • Página 29 PARTS LIST DIMENSIONS PARTS DESIGNATION CODES DRAWING (MM) Front lower half of the 28 x 48 x 765 mm small board Back half of the board 28 x 48 x 2980 mm Side board 28 x 95 x 1980 mm Side door frame 1610 x 100 mm Upper door frame...
  • Página 30 ENGLISH PARTS LIST DIMENSIONS PARTS DESIGNATION CODES DRAWING (MM) 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Facade moulding 20 x 95 x 1610 mm Diamond-shaped finish 20 x 110 x 200 mm Screws and bolts...
  • Página 31 REQUIRED TOOLS ① MOUNTING THE BASE...
  • Página 32 ENGLISH CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Front lower half of the small board 28 x 48 x 765 mm Back half of the board 28 x 48 x 2980 mm Side board 28 x 95 x 1980 mm Start the assembly with the 5 lower boards: the two front lower boards (part A), the back board (part B) and the first two side boards (part H1) with the pegs facing up.
  • Página 33 ② DOOR FRAME ASSEMBLY CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Side door frame 1610 x 100 mm Upper door frame 1670 x 100 mm Lower door frame 1360 x 42 mm Assemble the door frame as follows: the frames on the RIGHT and LEFT sides (part I1), the upper door frame (part I2) and the lower door frame (part I3) are connected to each other by screws (part I3).
  • Página 34 ENGLISH ③ DOOR FRAME ASSEMBLY CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Small front board 28 x 95 x 765 mm Back board 28 x 95 x 2980 mm After assembling the boards (3 or 4 lines), you can slide the frame into the walls.
  • Página 35 ④ WALLS ASSEMBLY CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Upper side board 28 x 93 x 1980 mm Front walls and back walls 28 x 380 x 2980 mm Continue the assembly, putting the boards together piece by piece: small front boards (part C), side boards (part H1) and back boards (part D).
  • Página 36 ENGLISH ⑤ INSTALLATION OF UPPER ELEMENTS CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Ridge purlin 40 x 140 x 1980 mm Intermediate purlin 40 x 140 x 1980 mm Ridge batten 20 x 40 x 1615 mm Fit 3 purlins, a ridge purlin and 2 intermediate purlins (G and G1 parts).
  • Página 37 NOTE ! Each purlin has been designed to fit perfectly to the walls.  Check the inclination of each purlin to ensure it’s in correct position. Reinforce the construction with 4 ridge battens (part S) fixed from the inside to the front and back wall using M8x60 screws.
  • Página 38 ENGLISH ⑦ INSTALLATION OF OSB PANELS CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Before assembling the roof, make sure that the walls stand straight. Place the first OSB panel parallel to the purlin ends and fix it with nails (SC3).
  • Página 39 ⑧ ASSEMBLY OF FINISHING ELEMENTS CODES PART DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Facade moulding 20 x 95 x 1610 mm Diamond-shaped finish 20 x 110 x 200 mm Then install the front and back facade mouldings (part N) and the decorative diamond- shaped finish (part R) using screws SC2.
  • Página 40 ENGLISH EXCEPTIONAL DOOR SETTING ① Remove the door frame (unscrew) OUTSIDE VIEW INSIDE VIEW ② Drill Ø 10 mm...
  • Página 41 ③ Cutting out Enter the jigsaw blade into the hole you made earlier, keeping the line connecting the holes on both sides. ④ Reassembly of the door frame OUTSIDE VIEW INSIDE VIEW Exceptional door setting is not covered under warranty.
  • Página 42 DEUTSCH VOR BEGINN DER MONTAGE Das Gartenhaus kann problemlos von 2 Personen je nach handwerklichem  Geschick in 1-2 Tagen aufgebaut werden. KONTROLLE DES PAKETINHALTS: Bitte versichern Sie sich, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, dass das gelieferte Paket vollständig und keines der Teile beschädigt ist. Falls Sie fehlende oder beschädigte Teile bemerken, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Verkäufer auf.
  • Página 43 Bohrmaschine, Schutzbrille. SICHERHEIT WERKZEUG UND MATERIALIEN : Obwohl alle Holzstücke in der Produktion abgeschliffen wurden, können dennoch immer Holzsplitter auftreten. Seien Sie deshalb vorsichtig, wenn Sie die einzelnen Holzstücke anfassen. Es empfiehlt sich, während der Montage und der weiteren Instandhaltung des Hauses immer Arbeitshandschuhe, Schutzbrille sowie lange Kleidung zu tragen.
  • Página 44 DEUTSCH NÜTZLICHE HINWEISE: 4 Versichern Sie Ihr Gartenhaus. 4 Achten Sie auf eine regelmäßige Belüftung. 4 Ölen Sie regelmäßig das Schloss. 4 Reinigen Sie die Scheiben mit einem geeigneten Produkt. 4 Kontrollieren Sie regelmäßig die Stabilität des Gartenhauses und überprüfen Sie, dass es immer gerade steht. ...
  • Página 45 3. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die aufgrund fehlerhafter Montage oder Instandhaltung und Pflege entstanden sind. Dazu zählen unter anderem: • Ein unebenes Fundament; • Unzureichende Behandlung mit feuchtigkeitsregulierender Farbe, Holzlasur oder Holzschutzmittel; • Fehlende oder unzureichende Dacheindeckung - Bitumen-Dachpappe dient nur der Ersteindeckung und ist zwingend mit einer dauerhaften Dacheindeckung zu überdecken;...
  • Página 46 DEUTSCH INFORMATIONEN FÜR DEN BAUANTRAG...
  • Página 47 QUALITÄT UND EIGENSCHAFTEN DES HOLZES (NATURPRODUKT) Zwischen dem Verlassen des Werks und der Montage des Gartenhauses beim Kunden ist es möglich, dass Risse in den Bohlen auftreten. Dieses Phänomen, das durch Schwankungen der Luftfeuchtigkeit und das Trocknen des Holzes verursacht werden kann, beeinträchtigt nicht die Widerstandsfähigkeit des Holzes.
  • Página 48 DEUTSCH TEILLISTE ABMESSUNGEN BEZEICHNUNG TEIL GRAPHISCHE ABBILDUNG (MM) ZAHL Kleine untere halbe 28 x 48 x 765 mm Holzbohle vorne Halbe Holzbohle hinten 28 x 48 x 2980 mm Seitliche Holzbohle 28 x 95 x 1980 mm Seitlicher Türrahmen 1610 x 100 mm Oberer Türrahmen 1670 x 100 mm Unterer Türrahmen...
  • Página 49 TEILLISTE ABMESSUNGEN BEZEICHNUNG TEIL GRAPHISCHE ABBILDUNG (MM) ZAHL 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Zierleiste 20 x 95 x 1610 mm Rautenverzierung 20 x 110 x 200 mm Schrauben, Muttern 5 x 5 x 100...
  • Página 50 DEUTSCH BENÖTIGTES WERKZEUG ① AUFBAU DER BASIS...
  • Página 51 TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Untere halbe Holzbohle vorne (klein) 28 x 48 x 765 mm Halbe Holzbohle hinten 28 x 48 x 2980 mm Seitliche Holzbohle 28 x 95 x 1980 mm Beginnen Sie die Montage mit den 4 unteren Holzbohlen: den beiden unteren Bohlen für vorne (Teile A), der unteren Bohle für hinten (Teil B) und den beiden ersten seitlichen Holzbohlen (Teil H1), indem Sie deren Feder nach oben hin ausrichten.
  • Página 52 DEUTSCH ② MONTAGE DES TÜRRAHMENS TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Seitlicher Türrahmen 1610 x 100 mm Oberer Türrahmen 1670 x 100 mm Unterer Türrahmen 1360 x 42 mm Montieren Sie den Türrahmen wie folgt: Die seitlichen Türrahmen RECHTS und LINKS (Teile I1), der obere Türrahmen (Teil I2) und der untere Türrahmen (Teil I3) werden mit den Holzschrauben aneinander befestigt.
  • Página 53 ③ BEFESTIGUNG DES TÜRRAHMENS TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Vordere kleine Holzbohle 28 x 95 x 765 mm Hintere Holzbohle 28 x 95 x 2980 mm Wenn Sie 3-4 Reihen Bohlen miteinander verbunden haben, können Sie den Türrahmen in die Wand einschieben.
  • Página 54 DEUTSCH ④ BEFESTIGUNG DER WÄNDE TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Obere seitliche Holzbohle 28 x 93 x 1980 mm Vorderer und hinterer Giebel 28 x 380 x 2980 mm Setzen Sie die Montage fort, indem Sie die Bohlen Stück für Stück inaneindersetzen: die kleinen vorderen Holzbohlen (Teile C), die seitlichen Holzbohlen (Teile H1) und die hinteren Holzbohlen (Teile D).
  • Página 55 ⑤ MONTAGE DER OBEREN ELEMENTE TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Firstpfette 40 x 140 x 1980 mm Mittelpfette 40 x 140 x 1980 mm Sturmleiste 20 x 40 x 1615 mm Montieren Sie die 3 Pfetten, die Firstpfette und die 2 Mittelpfetten (Teile G und G1).
  • Página 56 DEUTSCH ACHTUNG! Jede Pfette ist so entworfen, dass sie die optimale Ausrichtung der Giebel ermöglicht. Überprüfen Sie die Neigung jeder Pfette, um sie richtig zu  positionieren. Verstärken Sie die Stabilität, indem Sie die 4 Sturmleisten (Teile S) von innen mit den Schrauben M8x60 auf der Vorder- und Rückwand befestigen.
  • Página 57 ⑦ MONTAGE DER OSB-PANEELE TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Bevor Sie mit der Montage des Dachs beginnen, vergewissern Sie sich, dass die Wände gerade ausgerichtet sind.
  • Página 58 DEUTSCH ⑧ MONTAGE DER VERZIERUNGEN TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ZAHL Zierleiste 20 x 95 x 1610 mm Rautenverzierung 20 x 110 x 200 mm Fahren Sie mit der Montage der vorderen und hinteren Zierleisten (Teile N) und der Rautenverzierungen (Teile R) fort. Nutzen Sie dafür die Schrauben SC2.
  • Página 59 AUSSERGEWÖHNLICHES ABSENKEN DER TÜR ① Entfernen der Rahmenleisten (Schrauben lösen) AUSSENANSICHT INNENANSICHT ② Bohrung Ø 10 mm...
  • Página 60 DEUTSCH ③ Zuschneiden Setzen Sie die Stichsäge an dem vorher gesetzten Loch an und folgen Sie einer Linie zwischen den beiden Löchern. ④ Wiederanbringen der Rahmenleisten AUSSENANSICHT INNENANSICHT Das außergewöhnliche Absenken der Tür ist von der Garantie ausgenommen.
  • Página 61 ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE 2 personas con poca experiencia en el montaje pueden montar fácilmente el  chalet en 1 o 2 días. COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO DEL PAQUETE: Comprobación del contenido del paquete Por favor, compruebe el contenido del paquete al recibirlo y antes de montarlo.
  • Página 62 ESPAÑOL SEGURIDAD HERRAMIENTAS Y MATERIALES: Aunque todas las piezas de madera han sido lijadas durante la producción, siempre pueden producirse astillas de madera. Por lo tanto, tenga cuidado al manipular las piezas de madera. Utilice siempre guantes, gafas de seguridad y mangas largas durante la instalación o el mantenimiento.
  • Página 63 CONSEJOS ÚTILES: 4 Asegure su caseta de jardín. 4 Provea ventilación. 4 Limpie la cerradura regularmente. 4 Limpie las ventanas con un producto adecuado. 4 Compruebe la estabilidad de su caseta de jardín con regularidad y asegúrese  de que siempre está recta. 4 No guarde en la caseta de jardín objetos calientes como parrillas recién usadas, antorchas de jardín, etc.
  • Página 64 ESPAÑOL revestimiento permanente del tejado y debe cubrirse con una cubierta permanente; • Instalación incorrecta de las tejas o del fieltro bituminoso; • Fijación o encolado de los perfiles de madera, los pilares de las esquinas, las ventanas y las puertas con clavos, tornillos, masilla o pintura.
  • Página 65 INFORMACIÓN SOBRE LA SOLICITUD DE TRABAJO...
  • Página 66 ESPAÑOL CALIDAD Y VIDA DE LA MADERA (MATERIAL NATURAL) Entre el momento de salida de la fábrica y la instalación de la caseta de jardín en casa del cliente, pueden aparecer grietas en las tablas. Este fenómeno, que no afecta a la resistencia mecánica de la madera, puede deberse a diferencias de humedad y al secado de la madera.
  • Página 67 LISTA DE PIEZAS DIMENSIONES DESIGNACIÓN CANT. MARCA REPRESENTACIÓN GRÁFICA (MM) Media viga inferior 28 x 48 x 765 mm delantera Medio tronco trasero 28 x 48 x 2980 mm Plancha lateral 28 x 95 x 1980 mm Marco de la puerta 1610 x 100 mm lateral Marco superior de la...
  • Página 68 ESPAÑOL LISTA DE PIEZAS DIMENSIONES DESIGNACIÓN CANT. MARCA REPRESENTACIÓN GRÁFICA (MM) 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Tablero de bordes 20 x 95 x 1610 mm Acabado de diamante 20 x 110 x 200 mm Pernos, tornillos...
  • Página 69 HERRAMIENTAS NECESARIAS ① LA COLOCACIÓN DE LA BASE...
  • Página 70 ESPAÑOL MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Media viga inferior delantera (pequeña) 28 x 48 x 765 mm Media viga trasera 28 x 48 x 2980 mm Plancha lateral 28 x 95 x 1980 mm Comience la construcción con los 5 tablones inferiores: los dos tablones delanteros inferiores (pieza A) y el tablón trasero (pieza B) y los dos primeros (parte A) y el tablón trasero (parte B) y los dos primeros tablones laterales (parte H1) con los tablones tablones laterales (parte H1) con las lengüetas de los tablones hacia arriba.
  • Página 71 ② MONTAJE DEL MARCO DE LA PUERTA MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Marco de la puerta lateral 1610 x 100 mm Marco superior de la puerta 1670 x 100 mm Marco inferior de la puerta 1360 x 42 mm Ensamble el marco de la puerta de la siguiente manera: los marcos laterales DERECHO e IZQUIERDO (parte I1), el marco superior de la puerta (parte I2) y el marco inferior de la puerta (parte I3) se fijan juntos con tornillos para madera.
  • Página 72 ESPAÑOL ③ INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA PUERTA MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Viga delantera pequeña 28 x 95 x 765 mm Tablón trasero 28 x 95 x 2980 mm Cuando haya montado los tablones (3 o 4 filas), puede deslizar el marco de la puerta en las paredes.
  • Página 73 ④ MONTAJE DE LAS PAREDES MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Tablón lateral superior 28 x 93 x 1980 mm Piñones delanteros y traseros 28 x 380 x 2980 mm Continúe el montaje ensamblando los tablones, elemento por elemento: los tablones delanteros pequeños (piezas C), los tablones laterales (piezas H1) y los tablones traseros (piezas D).
  • Página 74 ESPAÑOL ⑤ INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS SUPERIORES MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Panel de cresta 40 x 140 x 1980 mm Panel intermedio 40 x 140 x 1980 mm Sable de tormenta 20 x 40 x 1615 mm Instale las 3 correas, la correa de la cresta y las 2 correas intermedias (partes G y G1).
  • Página 75 ATENCIÓN: Cada correa está diseñada para respetar la perfecta alineación de los gables. Compruebe la inclinación de cada correa para asegurarse de su correcta  colocación. Consolidar la construcción con los 4 listones de tormenta (piezas en S) fijados por Interior en las paredes delanteras y traseras con tornillos M8x60.
  • Página 76 ESPAÑOL ⑦ COLOCACIÓN DE OSB MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Antes de instalar el techo, asegúrese de que las paredes estén rectas. Coloque el primer tablero OSB a ras de los extremos de la correa y fíjelo con los clavos uñas (SC3).
  • Página 77 ⑧ INSTALACIÓN DE PIEZAS DE ACABADO MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Tablero de bordes 20 x 95 x 1610 mm Acabado de diamante 20 x 110 x 200 mm Continúe colocando los tableros del salpicadero delantero y trasero (N piezas) y el rombo (piezas R), utilizando tornillos SC2.
  • Página 78 ESPAÑOL AJUSTE EXCEPCIONAL DE LA PUERTA ① 1. Desmontar los tableros del bastidor (desenroscar) VISTA EXTERIOR VISTA INTERIOR ② 2. Taladro Ø 10 mm...
  • Página 79 ③ Cortar Introduzca la hoja de las sierras en el orificio realizado previamente, y luego siga una línea entre los dos orificios. ④ Montaje de los tableros del bastidor VISTA EXTERIOR VISTA INTERIOR El asentamiento excepcional de la madera no puede ser cubierto por una reclamación de garantía.
  • Página 80 ITALIANO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO 2 persone con poca esperienza di montaggio possono montare facilmente la  casetta in 1 o 2 giorni. CONTROLLO DEL CONTENUTO DEL PACCO: Si prega di controllare il contenuto della confezione subito dopo la consegna e prima del montaggio.
  • Página 81 SICUREZZA STRUMENTI E MATERIALI: Sebbene tutte le parti in legno siano state levigate, c’è sempre la possibilità che ci siano delle schegge. Quindi fate attenzione quando maneggiate gli elementi. Indossate sempre i guanti, gli occhiali protettivi indumenti a manica lunga durante il montaggio o la pulizia della casetta.
  • Página 82 ITALIANO CONSIGLI UTILI : 4 Assicurate la vostra casetta. 4 Fate attenzione alla ventilazione. 4 Lubrificate regolarmente la serratura. 4 Pulite i vetri con un prodotto idoneo. 4 Controllate regolarmente la stabilità della vostra casetta e assicuratevi che sia sempre ben livellata. ...
  • Página 83 • La mancanza o l’insufficienza di uno strato di vernice che regola l’umidità, di impregnante o di un agente di conservazione; • La mancanza o l’insufficienza di protezione del tetto – il feltro bitumato non può essere considerato una copertura a sé stante, quindi va ricoperto; •...
  • Página 84 ITALIANO INFORMAZIONI UTILI SUL PROCESSO DI MONTAGGIO...
  • Página 85 QUALITÀ E VITA DEL LEGNO (MATERIALE NATURALE) Tra l’uscita dalla fabbrica e il montaggio della casetta da giardino presso il cliente, è possibile che sulle assi appaiano alcune crepe. Questo fenomeno, che non altera in alcun modo il la resistenza del legno della casetta, può...
  • Página 86 ITALIANO ELENCO DELLE PARTI DIMENSIONE RAPPRESENTAZIONE DESIGNAZIONE QTÀ RIF. (MM) GRAFICA Semitrave inferiore 28 x 48 x 765 mm anteriore Semitrave posteriore 28 x 48 x 2980 mm Trave laterale 28 x 95 x 1980 mm Telaio della porta 1610 x 100 mm laterale Telaio della porta 1670 x 100 mm...
  • Página 87 ELENCO DELLE PARTI DIMENSIONE RAPPRESENTAZIONE DESIGNAZIONE QTÀ RIF. (MM) GRAFICA 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Modanatura della 20 x 95 x 1610 mm facciata Finitura diamantata 20 x 110 x 200 mm...
  • Página 88 ITALIANO STRUMENTI NECESSARI ① INSTALLAZIONE DELLA BASE...
  • Página 89 RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Mezza trave anteriore inferiore (piccola) 28 x 48 x 765 mm Mezza trave posteriore 28 x 48 x 2980 mm Trave laterale 28 x 95 x 1980 mm Iniziate l’installazione partendo dalle 5 travi inferiori: le due travi anteriori inferiori (parti A) e posteriori (parte B) e le prime due travi laterali (parti H1) posizionando verso l’alto le alette delle doghe.
  • Página 90 ITALIANO ② MONTAGGIO DEL TELAIO DELLA PORTA RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Telaio della porta laterale 1610 x 100 mm Telaio della porta superiore 1670 x 100 mm Telaio della porta inferiore 1360 x 42 mm Montare il telaio della porta come segue: i telai laterali DESTRO e SINISTRO (parti I1), il telaio della porta superiore (parte I2) e il telaio della porta inferiore (parte I3).
  • Página 91 ③ INSTALLAZIONE DEL TELAIO DELLA PORTA RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave anteriore piccola 28 x 95 x 765 mm Trave posteriore 28 x 95 x 2980 mm Dopo aver assemblato le doghe (3 o 4 file), potete far scorrere il telaio della porte nelle pareti.
  • Página 92 ITALIANO ④ MONTAGGIO DELLE PARETI RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave laterale superiore 28 x 93 x 1980 mm Timpano anteriore e posteriore 28 x 380 x 2980 mm Continuate con il montaggio assemblando le tavole, una per una: le travi più piccole anteriori (parti C), le travi laterali (parti H1) e le travi posteriori (parti D).
  • Página 93 ⑤ INSTALLAZIONE DEGLI ELEMENTI SUPERIORI RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Perline del colmo 40 x 140 x 1980 mm Perlina intermedia 40 x 140 x 1980 mm Perline anti-pioggia 20 x 40 x 1615 mm Posizionate le 3 perline, la perlina del colmo e le 2 perline intermedie (resti G e G1).
  • Página 94 ITALIANO ATTENZIONE ! Ogni trave è progettata per rispettare il perfetto allineamento dei  timpani. Verificate l’inclinazione di ciascuno per posizionarli correttamente. Consolidate la costruzione con le 4 lamine antipioggia (parti S) fissate dall’interno sulle pareti anteriore e posteriore con bulloni M8x60. Queste parti saranno avvitate dopo aver ben serrato le doghe che costituiscono le pareti laterali così...
  • Página 95 ⑦ INSTALLAZIONE OSB RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Prima di installare il tetto, assicuratevi che le pareti siano dritte. Posizionate il primo OSB in linea con le estremità...
  • Página 96 ITALIANO ⑧ INSTALLAZIONE DEGLI ELEMENTI DI FINITURA RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Modanatura della facciata 20 x 95 x 1610 mm Finitura diamantata 20 x 110 x 200 mm Proseguite con il montaggio dei pannelli della fascia anteriore e posteriore (parti N) e le finiture diamantate (parti R), con viti SC2.
  • Página 97 INSTALLAZIONE ECCEZIONALE SULLA PORTA ① Smontaggio delle travi del telaio (svitare) VISTA ESTERNA VISTA INTERNA ② Foratura Ø 10 mm...
  • Página 98 ITALIANO ③ Tagliare Inserite la lama del seghetto alternativo nel foro fatto in precedenza, mantenendo la linea che collega i fori su entrambi i lati. ④ Rimontaggio del telaio della porta VISTA ESTERNA VISTA INTERNA L’installazione eccezionale della porta non è coperta dalla garanzia.
  • Página 99 ZANIM ROZPOCZNIESZ MONTAŻ Dwie osoby z niewielkim doświadczeniem montażowym mogą z łatwością  złożyć domek ogrodowy w ciągu 1 lub 2 dni. SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA: Bezpośrednio po otrzymaniu przesyłki, przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić jej zawartość. Sprawdź czy produkt nie posiada uszkodzeń lub brakujących części. Jeśli tak się...
  • Página 100 POLSKI BEZPIECZEŃSTWO NARZĘDZIA I MATERIAŁY: Mimo, że wszystkie drewniane części zostały wyszlifowane, zawsze istnieje możliwość wystąpienia drzazg. W związku z tym należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z drewnianymi elementami. Należy zawsze nosić rękawice, okulary ochronne i długie rękawy podczas montażu lub konserwacji. Podczas używania narzędzi ręcznych lub elektrycznych należy zachować...
  • Página 101 OBCIĄŻENIE DACHU: Usuń śnieg i liście z dachu. Duża ilość śniegu na dachu może stanowić dla Ciebie źródło zagrożenia, ze względu na ryzyko zawalenia. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: 4 Ubezpiecz domek ogrodowy. 4 Zapewnij wentylację. 4 Regularnie smaruj zamek. 4 Czyść okna odpowiednim środkiem. 4 Regularnie sprawdzaj stabilność...
  • Página 102 POLSKI 3. Uszkodzenia powstałe w wyniku : • Źle wypoziomowanego podłoża/fundamentu • Brak lub niewystarczająca ilość farby regulującej wilgotność, bejcy lub środka impregnującego ; • Brak lub niewystarczające zabezpieczenie dachu - papa bitumiczna nie jest uważana za samodzielne pokrycie dachowe i powinna być dodatkowo przykryta ; •...
  • Página 103 INFORMACJE DOTYCZĄCE ZGŁOSZENIA PRAC MONTAŻOWYCH...
  • Página 104 POLSKI JAKOŚĆ I TRWAŁOŚĆ DREWNA (MATERIAŁU NATURALNEGO) Między opuszczeniem fabryki a montażem domku ogrodowego u klienta może dojść do powstania pęknięć na deskach. Zjawisko to, które nie ma wpływu na wytrzymałość mechaniczną drewna, może być spowodowane różnicą wilgotności i wysychaniem drewna. Nie stanowi to podstawy do roszczeń...
  • Página 105 LISTA CZĘŚCI OZNA- REPREZENTACJA OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ CZENIE GRAFICZNA Przednia dolna połowa 28 x 48 x 765 mm małej deski Tylna połowa deski 28 x 48 x 2980 mm Deska boczna 28 x 95 x 1980 mm Boczna rama drzwiowa 1610 x 100 mm Górna rama drzwiowa 1670 x 100 mm...
  • Página 106 POLSKI LISTA CZĘŚCI OZNA- REPREZENTACJA OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ CZENIE GRAFICZNA 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Listwa elewacyjna 20 x 95 x 1610 mm Wykończenie 20 x 110 x 200 mm romboidalne...
  • Página 107 WYMAGANE NARZĘDZIA ① UŁOŻENIE PODSTAWY...
  • Página 108 POLSKI OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Przednia dolna połowa deski (mała) 28 x 48 x 765 mm Tylna połowa deski 28 x 48 x 2980 mm Deska boczna 28 x 95 x 1980 mm Rozpocznij montaż konstrukcji od 5 desek dolnych: dwóch przednich desek dolnych (część...
  • Página 109 ② MONTAŻ RAMY DRZWIOWEJ OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Boczna rama drzwi 1610 x 100 mm Górna rama drzwi 1670 x 100 mm Dolna rama drzwi 1360 x 42 mm Zmontuj ramę drzwi w następujący sposób: ramy po stronie PRAWEJ i LEWEJ (część I1), górna rama drzwi (część...
  • Página 110 POLSKI ③ MONTAŻ RAMY DRZWIOWEJ OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Mała deska przednia 28 x 95 x 765 mm Deska tylna 28 x 95 x 2980 mm Po zamontowaniu desek (3 lub 4 rzędy) można wsunąć ramę w ściany.
  • Página 111 ④ MONTAŻ ŚCIAN OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Górna deska boczna 28 x 93 x 1980 mm Ściany przednie i ściany tylne 28 x 380 x 2980 mm Kontynuuj montaż, składając deski element po elemencie: małe deski przednie (część C), deski boczne (część...
  • Página 112 POLSKI ⑤ MONTAŻ ELEMENTÓW GÓRNYCH OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Płatew kalenicowa 40 x 140 x 1980 mm Płatew pośrednia 40 x 140 x 1980 mm Łata sztorcowa 20 x 40 x 1615 mm Zamontuj 3 płatwie, płatew kalenicową i 2 płatwie pośrednie (części G i G1).
  • Página 113 UWAGA ! Każda płatew została zaprojektowana tak, aby była idealnie dopasowana do ścian. Sprawdź nachylenie każdej płatwi, aby zapewnić jej  prawidłowe położenie. Wzmocnij konstrukcję za pomocą 4 łat sztorcowych (część S) przymocowanych od wewnątrz do ściany przedniej i tylnej przy użyciu śrub M8x60. Części te przykręca się po uprzednim dokręceniu ścian bocznych oraz przedniej i tylnej ściany domku.
  • Página 114 POLSKI ⑦ UKŁADANIE PŁYT OSB OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ 760 x 1250 x 12 mm 830 x 1250 x 12 mm 760 x 730 x 12 mm 830 x 730 x 12 mm Przed zamontowaniem dachu upewnij się, że ściany są ustawione prosto. Umieść pierwszą płytę...
  • Página 115 ⑧ MONTAŻ ELEMENTÓW WYKOŃCZENIOWYCH OZNACZE- OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Listwa elewacyjna 20 x 95 x 1610 mm Wykończenie romboidalne 20 x 110 x 200 mm Następnie zamontuj przednie i tylne listwy elewacyjne (część N) oraz ozdobne wykończenie w kształcie rombu (część R) przy pomocy wkrętów SC2.
  • Página 116 POLSKI WYJĄTKOWE OSADZENIE DRZWI ① Zdemontować ramę drzwiową (odkręcić) WIDOK WIDOK ZEWNĘTRZNY WEWNĘTRZNY ② Wiertło Ø 10 mm...
  • Página 117 ③ Wycinanie Wprowadź ostrze wyrzynarki do wykonanego wcześniej otworu, trzymając się linii łączącej otwory po obu stronach. ④ Ponowny montaż ramy drzwiowej WIDOK WIDOK ZEWNĘTRZNY WEWNĘTRZNY Wyjątkowe osadzenie drzwi nie zostanie objęte gwarancją.

Este manual también es adecuado para:

22192