Página 1
t II u1a de lnstalaci6n m / Guia de lnstala�ao m Model/ Modelo/ Modelo: ML 100 Lock Body/ Esdandar de la Cerradura / Tipo de mecan ica: European 5050 mortise/ Mortaja 5050 de Esdandar Europeo / Mecanica padrao europeu 5050 Version / Version / Versao: 1.0 English / Espanol / Portugues...
Página 2
Important Notes/ Notas lmportantes / Anota�oes lmportantes 1. Please read this Installation Guide carefully and contact the Customer Care for any installation queries. 2. It is recommended that installation must be carried out by a professional technician to prevent any potential service charges that can occur due to incorrect installation.
Página 3
Table of Contents/ Tabla de Contenido / fndice What's in the Box / Contenido de la Caja Conteudo da Embalagem ........................1 Installation Diagram / Diagrama de lnstalaci6n / Diagrama de lnstalai;ao ...................... 2 Installation Procedure / Pasos de lnstalaci6n / Procedimento de lnstalai;ao ....................3 1.
Página 4
What's in the Box/ Contenido de la Caja / Conteudo da Embalagem '''' �� � � Strike plate and Box/ Plug/ Outdoor Unit/ Indoor Unit/ Mortise/ Placa Metalica y Keys/ IC Cards Studs/ Screw A/ Taquetes/ Tap6n / TornilloA/ Unidad Exterior/ Unidad Interior/ Mortaja / Contrachapa / Llaves /...
Página 5
Installation Diagram/ Diagrama de lnstalaci6n / Diagrama de lnstala�ao Batteries/ Baterfas / Pilhas -- -- Screw7/ C:::_- - - - TornilloB/ -- - - Parafuso B Battery Cover/ Cobertura Para las Baterfas / Tampa das pilhas - - - Spindle/ - - - Perno/ Chaveta...
Página 6
Installation Procedure/ Pasos de lnstalaci6n / Procedimento de lnstala�ao Door Properties / Propiedades de las Puertas / Propriedades da porta Measure the thickness of the door / Mid a el grosor de la puerta / Medida da espessura da porta: Measurethethickness ofthe door and selectthe appropriateSpindle length.
Página 7
Adjust the direction of the latch (if necessary) Adjust the direction of the handle (if necessary) as follows: I as follows: I Ajuste la direcci6n del pestillo (Si es necesario): / Cambie la direcci6n de la manija (si es necesario):/ Ajuste a dire�ao da trinco (se necessario): Mude a dire�ao da ma�aneta (se necessario): Push the reversing block in upward direction./...
Página 8
Installation of the Mortise/ Drilling Holes on the Door/ Taladrar agujeros en la puerta / lnstalaci6n de la Mortaja/ Fura�ao da porta lnstala�ao do mecanismo Place the installation template at the preferred handle height.I Put the Mortise into the hole that has been drilled, and Coloque la plantilla de instalaci6n a la altura deseada de la manija./ secure the Mortise with Screw A./ Coloque o gabarito de instalac;ao na altura desejada da mac;aneta.
Página 9
Installation of the Studs and the Outdoor unit/ � Installation of the Indoor unit/ lnstalaci6n de losTaquetes y la Unidad Exterior/ lnstalaci6n de la Unidad Interior/ lnstalando os pi nos e a Unidade Extern a lnstala�ao da Unidade lnterna Putthe spindle and the studs on the rear oft he outdoor unit./ A.
Página 10
Installation of the Batteries and the Cover/ Installation of the Strike Plate and the Box/ lnstalaci6n de las baterfas y la tapa / I nstalaci6n de la placa meta Ii cay la contrachapa / lnstala�ao da pilhas e da tam pa lnstala�ao do batente e caixa A.
Página 11
Test the Lock by using the Mechanical Key/ B. Align the Strike Plate and the Box with the drilled holes and secure them with Screw A./ Pruebe la cerradura usando la llave mecanica / Ali nee la placa metalica y la contrachapa con los Teste a fechadura usando a chave mecanica.
Página 12
anual de Usuario m / anual do Usuario m Model/ Modelo/ Modelo: ML 100 Version / Version / Versao: 1.0 English / Espanol / Portugues...
Página 13
Important Notes/ Notas lmportantes / Anota�oes lmportantes 1. Please read this User Manual carefully or contact the Customer Care for any queries. 2. The device requires four alkaline AA batteries (not included). Non-alkaline and rechargeable batteries ARE NOT RECOMMENDED. 3. Do not remove the batteries from the lock during operation. 4 .
Página 14
Too low/ Too close to the edge/ Vertical/ Demasiado baja / Demasiado cerca del borde / Verticalmente / Muito baixo Muito perto da borda Vertical Please use the correct method when pressing your fingers onto the fingerprint reader for registration and identification. Our Note: company will assume no liability for recognition issues that may result from incorrect usage of the product.
Página 15
Table of Contents/ Tabla de Contenido / fndice Product Overview / Vista del Producto / Visio g eral do produto ....................1 De f initions / De f iniciones / De f inic;oes ............................2 HowtoUse / C6moUtilizar / Comousar ............................3 1.
Página 16
Product Overview /Vista del Producto /Visao geral do produto Slot/ Cover baterfas Battery Tapa baterfas Battery Keypad & Card Touch Area/ Area de de las Teclado y area de detecci6n la tarjeta / :_;! Pilhas Tampa da bateria Teclado e area de cartao de Reinicio Reset Button/ o------;...
Página 17
Definitions/ Definiciones / Defini�oes • Note: Each user can register one fingerprint, password or a card. • All the registered user data will be deleted and restored to the factory settings. Initialization: • User Roles: The lock can be controlled by two user roles: Administrator and User. The Administrator has access to the menu and can open the door.
Página 18
• usuario pode registrar uma impressao digital, uma sen ha ou um cartao. Nota:Cada • os dados do usuario registrado serao exclufdos e restaurados para as con?gurac;oes defabrica. lnicializa�ao:Todos • fechadura foi projetada para duas func;6es de usuario, Administrador e Usuario. 0 grupo Administrador tem Fun�oes do usuario:A permissao para entrar no menu e abrir a porta, o grupo Usuario a pen as tern permissao para abrir a porta.
Página 19
3. Register the First Administrator / Registro del primer administrador / Registrando o primeiro administrador: Activate the Lock. / Toque el teclado para activar la cerradura. / Toque no teclado para ativar a fechadura. 2) To access the menu, press* and# and type the administrator's default password, "123456". / Para acceder al menu, presione las teclas * y # y ingrese la contrasena predeterminada del administrador "123456".
Página 20
Add Administrator/ Register a New Rngerprint/Password/Card to Continue / Registrar Admin / R@gistre una nueva huella digital / contraseria/tarjeta p,ara Register FingerprinWassword/Card / Registrar Admin continuar / Registrar Huellei/Contrasefia/Tarjeta / Registre uma nc,.,a impressao digital/senha/cart!o para Add Usor / Registrar lmpressao digital / Senha/Cartao Add Normal User/ continuar Registrar Usuario Normal/...
Página 21
5. Pair thelockwithAp p / Conectar la cer raduraalaapl icac i6n / Parean doafechadura como o apl icat ivo: Search the"ZSmart" App in Apple App Store or Google Play Store and download the App to your mobile phone. Open the"ZSmart" App and log in with your account.
Página 22
Basic Operations/ Operaciones Basicas / Opera�oes Basicas Unlock the Door with a Fingerprint / Desbloquee la puerta con huella digital / Abrindo a porta com impressao digital: Press registered fingerprint on Rotate the handle down to open / sensor I fingerprint Gire la hacia...
Página 23
Unlock the Door with the IC Card/ Desbloquee la puerta con tarjeta IC/ Abrindo a porta com cartao IC: keypad Attach the card on the Rotate the handle down to open / registrada el area manija abajo Deslice la Gire la hacia para de det1�cc1<'.
Página 24
Warning This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.