Descargar Imprimir esta página

Mitsubishi Electric ecodan EHPT20Q-VM2EA Manual De Instalación página 190

Ocultar thumbs Ver también para ecodan EHPT20Q-VM2EA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86
8
Service og vedlikehold
Skjema for tekniker
Dersom en innstilling endres fra standarden, skriv inn den nye innstillingen i kolonnen "Lokal innstilling". Dette vil gjøre
det lettere å tilbakestille i fremtiden dersom bruken av systemet endres eller kretskortet må byttes ut.
Igangkjøring/Journal over innstillinger gjort lokalt
Hovedkontrollerskjerm
Hovedinnstillinger
Sone1 romtemp. varme
Sone2 romtemp. varme *5
Sone1 temp. turvann varme
Sone1 varmekurve
Feriemodus
Alternativer
Tvunget VV-operasjon
VV
Varme
Energiovervåking
Innstilling Varmtvann (tappevann)
Tappevann maks. temp.
Tappevann maks temp.diff
Maks. driftstid tappevann
Begrensninger tappevann
Tappevann modus
Varme
Sone1 driftsmodus
Varme
Høy turtemp.
Sone1 utendørs lufttemperatur
kurve
settpunkt
Sone1 turtemp.
Lav turtemp.
Sone1 utendørs lufttemperatur
settpunkt
Sone1 turtemp.
Juster
Sone1 utendørs lufttemperatur
Sone1 turtemp.
Ferie
VV
Varme
Sone1 romtemp. varme
Sone2 romtemp. varme *5
Sone1 temp. turvann varme
Innledende innstillinger
°C/°F
Sommertid
Temp.display
Tidsdisplay
Romfølerinnstillinger for Sone1
Romfølerinnstillinger for Sone2 *1
Rom RC-sone velg *1
Servicemeny
Føler
THW1
justering
THW2
THW3
THW4
THW5A
THW5B
Aux instillinger
ECO innst for
pumpe
Elektrisk element
(Varme)
Pumpehastighet
Varmekildeinnstillinger
Drift
Varmefunksjon
Turvann.
innstillinger
rekkevidde *2
Temp.
kontrollintervall *2
V/P termodiff.
justering *2
Vannmengde innstilling
Frostbeskyttelsesfunksj. *4
Energiskjerminnstillinger
Kapasitet, elektrisk
Kapasitet spisslast1
varme
Vannpumpeinngang Pumpe 1
Justering av produsert energi
Elektrisk energimåler
Varmemåler
*1 Innstillingene for sone2 kan kun skiftes når 2-soners temperaturkontroll er aktivert (når vippebryterne SW2-6 og SW2-7 er PÅ).
*2 Bare gyldig ved drift i rom temp.kontrollintervall-modus.
*3 På: Funksjonen er aktiv; Av: Funksjonen er inaktiv.
*4 Dersom asterisk (**) velges, vil frostbeskyttelsesfunksj. deaktiveres. (dvs. at det risiko for at hovedvannet fryser)
*5 Innstillingene som gjelder for sone2, kan bare endres når PÅ/AV-kontroll for 2-soneventil er aktiv.
*6 I tilfelle "Varmekurvemodus" eller "Strømningstemperaturmodus" er valgt vil strømningshastigheten bli satt til" 7,0 l/min" selv om strømningsinnstillingen er "Auto"-modus.
42
Lokal
Parametere
Standardinnstilling
Merknader
innstilling
10°C – 30°C
20°C
10°C – 30°C
20°C
25°C – 60°C
45°C
−9°C – + 9°C
0°C
Aktiv/Ikke-aktiv/Angi tid
På/Av
På/Av/Timer
På/Av/Timer
Elektrisk energiforbruk/Produsert energi
40°C – 70°C
55°C
15°C – 30°C
15°C
30–120 min
60 min
30–120 min
30min
Normal/energisparing
Normal
Romtemp./Strømningstemp./Varmekurve
Romtemp.
-30°C – +33°C
-15°C
25–60°C
50°C
-28°C – +35°C
35°C
25°C – 60°C
25°C
-29°C – +34°C
25°C – 60°C
Aktiv/Ikke-aktiv
Ikke-aktiv
Aktiv/Ikke-aktiv
Aktiv
10°C – 30°C
15°C
10°C – 30°C
15°C
25°C – 60°C
35°C
°C/°F
°C
På/Av
Av
Rom&tank/AV/Rom/Tank
Av
tt:mm/tt:mm AM/AM tt:mm
tt:mm
TH1/Hoved-RC/Rom RC1-8/ "Tid/sone"
TH1
TH1/Hoved-RC/Rom RC1-8/ "Tid/sone"
TH1
Sone1/Sone2
Sone1
-10°C – +10°C
0°C
-10°C – +10°C
0°C
-10°C – +10°C
0°C
-10°C – +10°C
0°C
-10°C – +10°C
0°C
-10°C – +10°C
0°C
På/Av *3
Utsette (3–60 min)
10 min
Romoppvarming: På (brukes)/Av (brukes ikke) På
Forsinkelsestimer (5–180 min)
30min
Pumpehastighet (1–5)
4
Standard/Varmer
Standard
Min. temp. (25–45°C)
40°C
Maks. temp. (35–60°C)
50°C
Valg (Normal/kraftig)
Normal
Intervall (10–60 min)
10 min
På/Av *3
Nedre grense (-9 – -1°C)
-5°C
Øvre grense (+3 – +15°C)
9°C
Modus(Auto/Manuell) *6
Auto
Strømningshastighet(3–8 l/min)
7 l/min
Omgivelse (3 – 20°C) / **
5°C
0 - 30 kW
2 kW
0–200 W eller ***(fabrikkmontert pumpe)
***
−50 – +50%
0%
0,1/1/10/100/1000 puls/kWh
1 puls/kWh
0,1/1/10/100/1000 puls/kWh
1 puls/kWh
EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION,
TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
hereby declares under its sole responsibility that the heating system components described below for use in residential,
commercial and light-industrial environments:
erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die unten beschriebenen Zubehörteile für das Heizungs-System
zur Benutzung im häuslichen, kommerziellen und leicht-industriellen Umfeld:
déclare par la présente et sous son entière responsabilité que les composants du système de chauffage décrits ci-
dessous pour l'utilisation dans des environnements résidentiels, commerciaux et d'industrie légère:
verklaart hierbij als enige verantwoordelijke dat de componenten van het verwarmingssteem die hieronder worden
beschreven, bedoeld zijn voor gebruik in woonomgevingen en in commerciële en licht industriële omgevingen:
declara por la presente bajo su responsabilidad exclusiva que los componentes del sistema de calefacción descritos a
continuación para su uso en zonas residenciales, comerciales y para la industria ligera:
con la presente dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i componenti dell'impianto di riscaldamento descritto
di seguito, destinato all'uso in ambienti residenziali, commerciali e industriali:
erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne komponenter til opvarmning til brug i privat boligbyggeri,
erhvervsområder og inden for let industri:
intygar härmed att uppvärmningssystemkomponenterna som beskrivs nedan är för användning i bostäder, kommersiella
miljöer och lätt industri:
erklærer hermed som sitt ansvar, ene og alene, at komponentene i varmesystemet som beskrives nedenfor og som er
beregnet for bruk i bolig-, forretnings- og lettindustrimiljøer:
MITSUBISHI ELECTRIC, EHPT20Q-VM2EA, QUHZ-W40VA
Note: Its serial number is on the nameplate of the product.
Hinweis: Die Seriennummer befi ndet sich auf dem Kennschild des Produkts.
Remarque : Le numéro de série de l'appareil se trouve sur la plaque du produit.
Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product.
Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto.
Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto.
Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt.
Obs: Serienumret fi nns på produktens namnplåt.
Merk: Serienummeret befi nner seg på navneplaten til produktet.
Directives
Direttive
Richtlinien
Direktiver
Directives
Direktiv
Richtlijnen
Richtlijnen
Directivas
2014/35/EU: Low Voltage
2006/42/EC: Machinery
2014/30/EU: Electromagnetic Compatibility
2011/65/EU, (EU) 2015/863 and (EU) 2017/2102: RoHS
2009/125/EC: Energy - related Products
Issued date:
17 Nov. 2015
Satoshi TANZAWA
General Manager, Quality Assurance Dept.
Revised date:
18 Apr. 2022
JAPAN
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EU-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
CE-ERKLÆRING OM SAMSVAR
43

Publicidad

loading