Reproductor cd/cdr/cdrw/mp3/wma estéreo con radio pll fm estéreo rds usb / entrada aux delantera función de recarga de ipod panel frontal abatible y extraible (9 páginas)
Página 1
CAD-474BT 14 32 2 6 33 BETJENINGSVEJLEDNING BILSTEREO MED CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA AFSPILLER MED PLL FM STEREO RADIO INDGANGE FOR USB / SD- / MMC-KORT BLUETOOTH FUNKTION TIL MOBILTELEFON (1-6) AFTAGELIGT FRONTPANEL www.facebook.com/denverelectronics MODE POWER LOUD TUNE/SEEK...
Página 3
TILSLUTNING AF LEDNINGER SIKRING 10A ISO CONNECTOR ANTENNE 1 3 5 7 TERMINAL 2 4 6 8 RCA Line Out: Rød (højre) Hvid (venstre) LINE OUT L(HVID) R(RØD) TILSLUTNINGSPANEL A BLUETOOTH ANTENNE 4. HUKOMMELSE +12V 5. TIL BILENS ANTENNE 7. +12V (TIL BILENS TÆNDING) 8.
Página 4
SÅDAN MONTERES ANLÆGGET 1. AFSPILLER 2. MONTERINGSHUS INSTRUMENTBRÆT 3. INSTRUMENTBRÆT 4. HEXAGONAL MØTRIK 5. TÆTSLUTTENDE SPÆNDESKIVE 6. ALMINDELIG SPÆNDESKIVE 7. BILENS KAROSSERI 8. BAGESTE STØTTESTROP 9. MONTERINGSSKRUE 10. M5 X 15 HEXAGONAL BOLT Sådan monterer og afmonterer du frontpanelet Anlæggets frontpanel kan afmonteres med henblik på at forhindre, at anlægget stjæles. SÅDAN VIPPER DU FRONTPANELET NED OG AFMONTERER / MONTERER DET Før du afmonterer frontpanelet, skal du sørge for at trykke på...
Página 5
BETJENING 1. POWER tænd / sluk ( Tryk på denne knap, når du vil tænde eller slukke for anlægget. Du kan tænde anlægget ved at trykke på en hvilken som helst knap. 2. FUNKTIONSVÆLGER: BASS / TREBLE (diskant) / BALANCE / FADER (fading) / INITIAL VOLUME (startvolumen) / ADJ (digitalt ur) / TA VOL (lydstyrke ved trafikmeldinger) / EON (automodtagelse af trafikmeldinger) / DSP (equalizer) / TA (TRAFIKMELDINGER) / PI / RETUNE (AUTO TA SØGNING) / MASK (SKJUL DPI)
Página 6
RETUNE L / S - auto TA søgning RETUNE L: Vælger, at der skal forløbe 90 sekunder inden automatisk TA søgning. RETUNE S: Vælger, at der skal forløbe 30 sekunder. MASK DPI - skjul DPI MASK DPI: skjuler kun de stationer, hvor de alternative frekvenser (AF) har forskellige PI (programi- dentifikation).
Página 7
9. Knappen MODE (funktion) /LOUDNESS (MD/LD) Tryk på denne knap, hvis du vil vælge afspilningsmodus. Vælg mellem AUX /TUNER /CD-MP3 /USB /SD /MMC /AD2P. LOUDNESS: Tryk på knappen og hold den inde over 2 sekunder, hvis du vil vælge indstilling for LOUDNESS.
Página 8
21. Knappen REPEAT (gentag) Når du trykker på denne knap, vises meddelelsen ‘RPT’ på displayet, og afspilleren spiller den valgte skæring igen og igen, indtil du afbryder funktionen ved at trykke på knappen ‘RPT’ igen. 22. Knappen INTRO (gennemse skæringer) Når du trykker på...
Página 9
29. RESET (nulstilling) Knappen Reset (nulstilling) findes på huset. Knappen Reset kan aktiveres af en af følgende grunde: • Ved første ibrugtagning af anlægget, når alle ledninger er forbundet. • Hvis ingen af anlæggets funktionsknapper fungerer. RESET • Hvis der vises en fejlmeddelelse på displayet. 30.
Página 10
Bemærk: Ret til uvarslet ændring i design og specifikationer med henblik på forbedringer af produktet forbeholdes. Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S 10R-030740 Stavneagervej 22 www.denver-electronics.com DK-8250 EGAA www.facebook.com/denverelectronics DENMARK DA10...
Página 11
CAD-474BT 14 32 2 6 33 BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO STEREO CD/CDR/CDRW/MP3/WMA PLAYER MIT PLL UKW-STEREORADIO USB- / SD- / MMC-KARTENANSCHLUSS BLUETOOTH-FUNKTION DES MOBILTELEFONS (1-6) ABNEHMBARES FLIPDOWN-FRONTTEIL www.facebook.com/denverelectronics MODE POWER LOUD...
Página 12
ANORDNUNG DER TEILE UND REGLER 14 32 2 6 33 14 32 2 6 33 (1-6) (1-6) 1. EIN/AUS ( 2. FUNKTIONSWAHL: UMSCHALTEN BÄSSE/HÖHEN/BALANCE/ FADER / EINSCHALTLAUTSTÄRKE / ADJ / TA LAUTSTÄRKE / 14 32 2 6 33 EON / DSP / TA SEEK/PI SOUND/RETUNE/MASK DPI MODE POWER LOUD...
Página 13
KABELVERBINDUNGEN SICHERUNG 10A ISO STECKER 1 3 5 7 ANTENNE RCA Ausgangsbuchse: 2 4 6 8 Rot (rechts) Weiß (links) LINE OUT L (WEISS) R (ROT) ANSCHLUSS A 4. SPEICHER +12 V BLUETOOTH ANTENNE 5. AUTO ANTENNENAUSGANG 7. +12 V (AN ZIGARETTENANZÜNDER) 8. ERDE Hinweis: (Anschluss A Nr.
Página 14
GERÄTEBEFESTIGUNG 1. GERÄT 2. ABNEHMBARES GEHÄUSE Armaturenbrett 3. ARMATURENBRETT 4. SECHSKANTSCHRAUBE 5. SICHERUNGSSCHEIBE 6. BEILAGSCHEIBE 7. FAHRZEUGKAROSSERIE 8. HINTERER HALTESTREIFEN 9. BLECHSCHRAUBE 10. 10 M 5 x 15 SECHSKANTSCHRAUBE Abnehmen und Anbringen der Frontabdeckung Das Frontteil dieses Geräts kann abgenommen werden und dient als Diebstahlsicherung. DIE FRONTABDECKUNG ABKLAPPEN, ABNEHMEN UND ANBRINGEN Drücken Sie zuerst die Taste (1) in die Stellung OFF, bevor Sie die Frontabdeckung abnehmen.
Página 15
BEDIENUNG 1. EIN- UND AUSSCHALTER ( Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus. Sie können das Gerät durch drücken jeder beliebigen Taste einschalten. 2. FUNKTIONSWAHL: UMSCHALTEN BÄSSE/HÖHEN/BALANCE/FADER / EINSCHALTLAUTSTÄRKE / ADJ / TA LAUTSTÄRKE / EON / DSP / TA SEEK/PI SOUND/RETUNE/MASK DPI 3.
Página 16
4. SENDERSPEICHER (1, 2, 3, 4, 5, 6) Mit kurzem Tastendruck Aufrufen des entsprechenden Senderspeichers. Zum Speichern des aktuellen Senders Taste 1 Sekunde gedrückt halten. DIE RDS-FUNKTION Was ist RDS? RDS (Radio-Daten-System) ist ein von der EBU (European Broadcast Union) entwickeltes digitales Informationssystem.
Página 17
12. AUTOM. SUCHABSTIMMUNG (AS/PS) Wenn diese Taste angetippt wird, sucht das Radio nach jedem voreingestellten Sender. Wenn die Feldstärke den Schwellenwert der Stoppschwelle überschreitet, stoppt die Senderwahl 5 Sek. am voreingestellten Sender, stumm geschaltet, und setzt die Suche dann fort. Wenn die Taste länger als 1 Sek.
Página 18
AUSWAHL VON MP3/WMA DATEIEN Tracksuche: • Mit AS/PS aktivieren Sie die Tracksuche. • Drehen Sie VOL zur Auswahl der ersten Ziffer der Tracknummer nach links oder rechts. • Drücken Sie VOL zur Bestätigung der ersten Ziffer, die zweite Ziffer blinkt. • Drehen Sie VOL zur Auswahl der zweiten und dritten Ziffer der Tracknummer nach links oder rechts. • Mit BD/ENT starten Sie den gewählen Song. Buchstabensuche: • Mit zweifachem Tastendruck auf AS/PS aktivieren Sie die Buchstabensuche. • Drehen Sie VOL zur Auswahl des ersten Buchstabens. • Drücken Sie VOL zur Bestätigung und wiederholen Sie obige Schritte für den zweiten und dritten Buchstaben. 14 32 2 6 33 • Die entsprechenden Songs werden angezeigt. • Drehen Sie VOL zur Auswahl des gewünschten Songs nach links oder rechts. • Mit BD/ENT starten Sie den gewählen Song. Dateinamensuche: • Mit dreifachem Tastendruck auf AS/PS aktivieren Sie die Dateinamensuche. • Drehen Sie VOL zur Auswahl des gewünschten Albums nach links oder rechts. • Mit BD/ENT bestätigen Sie das Album und starten Sie den gewählen Song. 26,27.
Página 19
BEDIENUNGSHINWEISE BLUETOOTH Pairing Bevor Sie über Ihr Autoradio wählen können, müssen Sie das PAIRING durchführen. Hierdurch werden zwei Bluetoothgeräte aufeinander abgestimmt. 1. Die Bluetooth Funktion dieses Geräts ist stets aktiviert, führen Sie das Pairing mit Ihrem Handy durch, beachten Sie hierzu die Angaben des Herstellers. 2. Suchen Sie nach Bluetoothgeräten, CarBT wird angezeigt. Geben Sie als Code 1234 ein. 3. Nach erfolgreichem Pairing verbinden Sie zum Autoradio, falls der Anschluss nicht automatisch erfolgt ist. Gespräch mit kabelloser Fernbedienung aufbauen / empfangen • Zum Wählen drücken Sie auf der Fernbedienung, gefolgt von der RUFNUMMER. • Nach Eingabe der Rufnummer drücken Sie erneut zum Aufbau des Gesprächs. • Mit beenden Sie das Gespräch. • Mit nehmen Sie einen Anruf entgegen. • Mit lehnen Sie einen Anruf ab. Gespräch über Frontblende aufbauen / empfangen • Wahlwiederholung für Anrufe 1. Halten Sie gedrückt zum letzten Anruf Wahlwiederholung.
Página 20
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden. Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine Umweltschäden anrichten. Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. ALLE RECHTE VORBEHALTEN COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S 10R-030740 Stavneagervej 22 www.denver-electronics.com DK-8250 EGAA www.facebook.com/denverelectronics DENMARK DE10...
Página 21
CAD-474BT 14 32 2 6 33 INSTRUCTION MANUAL Car Stereo CD/CDR/CDRW/MP3/WMA Player with PLL FM Stereo Radio USB / MMC / SD Card Input (1-6) Bluetooth Function in Mobile Phone Flip Down and Detachable Front Panel System MODE POWER www.facebook.com/denverelectronics...
Página 22
LOCATION OF PARTS AND CONTROLS 14 32 2 6 33 14 32 2 6 33 (1-6) (1-6) 1. POWER ON/OFF ( 2. FUNCTION SELECT BUTTON: CONTROLS FOR BASS/ TREBLE/BALANCE/FADER / INITIAL VOLUME / ADJ / TA VOL / EON / DSP / TA SEEK / PI SOUND / RETUNE / MASK DPI 14 32 2 6 33 3.
Página 23
WIRE CONNECTION FUSE 10A ISO CONNECTOR 1 3 5 7 ANTENNA RCA Line Out: CONNECTOR 2 4 6 8 LINE OUT Red (right) White (left) CONNECTOR A L(WHITE) R(RED) 4. MEMORY +12V BLUETOOTH ANTENNA 5. AUTO ANTENNA OUTPUT 7. +12V (TO IGNITION KEY) 8.
Página 24
TO SUPPORT THE UNIT 1. UNIT 2. RELEASE CASE Dashboard 3. DASH BOARD 4. HEX NUT 5. LOCK WASHER 6. PLAIN WASHER 7. CAR BODY 8. REAR SUPPORT STRAP 9. TAPPING SCREW 10. M5 X 15 HEX BOLT Detaching and attaching the front panel The front panel of this unit can be detached in order to prevent the unit from being stolen. FOLDING DOWN AND DETACHING/ATTACHING THE FRONT PANEL Before detaching the front panel, be sure to press the button (1) OFF first.
Página 25
OPERATION 1. POWER ON/OFF ( By pressing this key, the unit is turned on or off. This unit is turned on by pressing any key. 2. FUNCTION SELECT BUTTON: BASS/TREBLE/BALANCE/FADER / INITIAL VOLUME / ADJ / TA VOL / EON / DSP / TA SEEK / PI SOUND / RETUNE / MASK DPI 3.
Página 26
MASK DPI/ALL MASK DPI: masked only the AF which has different PI. MASK ALL: masked the AF which has different PI and NO RDS signal with field strength. 4. PRESET STATIONS (1,2,3,4,5,6) When pressed momentarily, these keys select a preset station directly. When pressed longer than 1 sec., current station is stored in preset memory bank.
Página 27
11. AUTOMATIC OR MANUAL TUNING (FREQ UP OR FREQ DOWN (A) RADIO MODE When pressed momentarily, these keys are operated as SEEK tuning mode. When pressed longer than 1 sec., they are operated as MANUAL tuning mode. (B) CD/MP3 PLAYER MODE When pressed momentarily, they are operated as TRACK UP or TRACK DOWN mode.
Página 28
23. RANDOM BUTTON When this button is pressed, “RDM” indication is displayed and each track of the disc is played in random instead of normal progression. To cancel RANDOM mode, press ‘RDM’ button again. 24, 25. FOLDER DOWN/UP (In case of MP3/WMA files) M5: Folder down / M6: Folder up HOW TO SELECT MP3/WMA FILES Searching by Track:...
Página 29
HOW TO USE BLUETOOTH IN YOUR CAR AUDIO How to Perform Pairing Before you can dial out from the car stereo, you must first perform PAIRING. Pairing is a procedure used to connect 2 Bluetooth devices together. 1. This unit’s Bluetooth function is always on, perform the pairing starting from your cellular phone. Refer to your cellular manual on proper pairing. 2. Perform the search for available Bluetooth devices, “CarBT ” will show. Enter ‘1234’ when asking for code. 3. After successful pairing, connect to the head unit if it is not automatically connected. How to call / receive calls using wireless remote controller • To make calls, press “ ” button on the remote controller followed by pressing TEL NO using number keys. • After entering TEL NO, press “ ” again to dial out. •...
Página 30
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city. ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S 10R-030740 Stavneagervej 22 www.denver-electronics.com DK-8250 EGAA www.facebook.com/denverelectronics DENMARK EN-10...
Página 31
CAD-474BT 14 32 2 6 33 BRUKSANVISNING BILRADIO- CD/CDR/CDRW/MP3/WMA SPELARE PLL FM STEREO, RDS USB/SD/MMC KORT INGÅNG (1-6) MOBILTELEFONENS BLUETOOTH-FUNKTION NEDFÄLLBAR/ AVTAGBAR FRONT PANEL www.facebook.com/denverelectronics MODE POWER LOUD TUNE/SEEK...
Página 32
14 32 2 6 33 14 32 2 6 33 (1-6) (1-6) STRÖM PÅ/AV ( KNAPP FÖR FUNKTIONSVAL: KONTROLLER FÖR BAS/DISKANT/ BALANS/FADER / STARTVOLYM / ADJ / TA VOL / EON / DSP / 14 32 2 6 33 TA SEEK / PI SOUND / RETUNE / MASK DPI MODE POWER LOUD...
Página 33
KABELANSLUTNING Säkring 10A ISO-KONTAKT RCA LINE OUT: RÖD (HÖGER) 1 3 5 7 VIT (VÄNSTER) ANTENNINGÅNG 2 4 6 8 LINJE UT ANSLUTARE A L (VIT) R (RÖD) 4. MINNE + 12V 5. AUTO ANTENN BLUETOOTH ANTENN 7. +12V (TILL TÄNDNING) 8.
Página 34
MONTERING AV ENHET 1. ENHET 2. HÅLLARE Instrumentbräda 3. INSTRUMENTBRÄDA 4. MUTTER 5. SÄKRINGSRING 6. SÄKRINGSRING 7. BILDEL 8. STÖDREM 9. SKRUV 10. M5x15 BULTAR Avtagning och påsättning av fronten Enhetens front kan tas bort för att förebygga att radion blir stulen. Fälla ned och ta av/sätta på...
Página 35
ANVÄNDNING 1. PÅ OCH AV ( Genom att trycka på denna knapp sätter du på eller stänger av radion. Enheten kan också aktiveras genom tryck på vilken som helst knapp. 2. KNAPP FÖR FUNKTIONSVAL: BAS/DISKANT/BALANS/FADER / STARTVOLYM / ADJ / TA VOL / EON / DSP / TA SEEK/PI SOUND/RETUNE/MASK DPI 3.
Página 36
4. FÖRINSTÄLLDA STATIONER (1, 2, 3, 4, 5, 6) När dessa knappar trycks ned snabbt väljs en förinställd station direkt. Om knapparna trycks ned i mer än 1 sekund, lagras nuvarande station i minnet för förinställda stationer. ANVÄNDA RDS FUNKTIONEN Vad är RDS? RDS (Radio Digital System) är ett digitalt informations-system som är utvecklat av EBU (European Broadcast Union).
Página 37
12. AUTOMATISK SÖK-TUNING (AS/PS) Genom ett lätt tryck på knappen påbörjas sökning efter förinställda stationer. När frekvensen är högre än det lägsta gränsvärdet avbryts sökningen i 5 sekunder så att man kan höra vad som sänds på stationen varefter sökningen fortsätter. Genom att trycka på knappen i mer än 1 sekund sparas de 6 bäst mottagna stationerna som respektive knappnummer.
Página 38
HUR MAN VÄLJER MP3-/WMA-FILER Låtsökning: • Tryck och håll ned “AS/PS” för att aktivera låtsökning. • Vrid “VOL”-ratten åt vänster eller höger och välj önskad siffra. • Tryck på “VOL”-ratten så kommer första siffran att sluta blinka och den andra siffran börjar blinka i stället.
Página 39
Hur man ringer / tar emot samtal med hjälp av en trådlös fjärrkontroll • För att ringa, tryck på knappen “ ” på fjärrkontrollen och ange därefter telefonnumret med hjälp av sifferknapparna. • Efter att ha angett telefonnumret, tryck på “ ”...
Página 40
Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLNA COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S 10R-030740 Stavneagervej 22 www.denver-electronics.com DK-8250 EGAA www.facebook.com/denverelectronics DENMARK...
Página 41
CAD-474BT 14 32 2 6 33 KÄYTTÖOPAS AUTOSTEREOT CD/CDR/CDRW/MP3/WMA-SOITTIMELLA JA PLL-FM-STEREORADIOLLA USB/SD-LIITÄNNÄT / MMC-KORTTIPAIKKA (1-6) BLUETOOTH-TOIMINTO (KÄNNYKKÄ) ALAS KÄÄNNETTÄVÄ IRROTETTAVA ETUPANEELI www.facebook.com/denverelectronics MODE POWER LOUD TUNE/SEEK...
Página 42
OSIEN JA SÄÄTIMIEN SIJAINTI 14 32 2 6 33 14 32 2 6 33 (1-6) (1-6) VIRTA PÄÄLLE/POIS ( TOIMINNONVALINTAPAINIKE: BASSO/TREBLE/BALANCE/FADER / ALKUPERÄINEN ÄÄNENVOIMAKKUUS / ADJ / TA VOL / EON / DSP / TA SEEK / PI SOUND / RETUNE / MASK DPI 14 32 2 6 33 VOL UP/VOL DOWN -PAINIKE: BASSO/TREBLE/BALANCE/FADER...
Página 43
JOHDOTUKSET Sulake 10A ISO-LIITIN RCA-jakkiliittimen ulostulo: 1 3 5 7 ANTENNIN LIITIN 2 4 6 8 Punainen (oikea) ULOSTULO Valkoinen (vasen) VASEN OIKEA (VALKOINEN) (PUNAINEN) LIITIN A BLUETOOTH-ANTENNI 4. MUISTI + 12 V 5. AUTOANTENNIN ULOSTULO 7. +12 V (virta-avaimeen) LIITÄ...
Página 44
LAITTEEN TUKEMINEN 1. LAITE 2. ASENNUSKEHYS 3. KOJELAUTA 4. KUUSIOMUTTERI 5. VARMISTUSLAATTA 6. SILEÄ ALUSLAATTA Kojelauta 7. AUTON RUNKO 8. ASENNUSRAUTA 9. KIERRERUUVI 10. M5 X 15 KUUSIOPULTTI Etupaneelin irrottaminen ja kiinnittäminen Laitteen etupaneeli voidaan irrottaa laitteen varastamisen estämiseksi. ETUPANEELIN ALAS KÄÄNTÄMINEN JA IRROTTAMINEN/KIINNITTÄMINEN Varmista, että painat -painiketta (1) OFF, ennen kuin irrotat etupaneelin. Paina sitten -painiketta (17), anna etupaneelin siirtyä vaakatasoon ja irrota se vetämällä sitä itseäsi kohti kuvassa esitetyllä tavalla.
Página 45
KÄYTTÖ 1. VIRTA PÄÄLLÄ/POIS ( Kytke laitteeseen virta päälle ja pois painamalla tätä painiketta. Laitteeseen tulee virta, kun mitä tahansa painiketta painetaan. 2. TOIMINNONVALINTAPAINIKE: BASSO/TREBLE/BALANCE/FADER / ALKUPERÄINEN ÄÄNENVOIMAKKUUS/ADJ/TA VOL/EON/DSP/TA SEEK/PI SOUND/RETUNE/MASK DPI 3. VOLUME UP/DOWN -PAINIKE VOL-nupin kääntäminen (oikea/vasen) säätää seuraavia toimintoja: VOL (ÄÄNENVOIMAKKUUS) / BAS (BASSO) / TRE (DISKANTTI) / BAL (BALANSSI) FAD (VAIMENNIN). Valitse muita toimintoja painamalla VOL-nuppia vähän aikaa, kunnes halutut toiminnot näkyvät näytöllä. Kuvassa 1 näkyy, miten säätämistoiminnot on valittu VOL-nuppia käyttämällä...
Página 46
MASK DPI – AF:N PEITTÄMINEN MASK DPI: peittää ainoastaan AF:n, jolla on eri PI. MASK ALL: peittää AF:n, jolla on eri PI tai EI LAINKAAN RDS-signaalia kenttävoimakkuudella. 4. TALLENNETUT ASEMAT (1,2,3,4,5,6) Kun tätä painetaan vähän aikaa, painikkeet valitsevat suoraan tallennetun aseman. Kun painiketta painetaan yli 1 sekunnin ajan, nykyinen asema tallennetaan muistiin. RDS-TOIMINNON KÄYTTÖ Mikä RDS on? RDS (radion datapalvelu) on Euroopan yleisradioliiton (EBU) kehittämä digitaalinen tietopalvelu. RDS hyö- dyntää tavallisia FM-lähetyksiä ja tarjoaa erilaisia tietopalveluita ja automaattisia uudelleenviritystoiminoja RDS-toimintoa tukeville autostereoille. Vuonna 1988 RDS otettiin käyttöön Ruotsissa, Isossa-Britanniassa, Irlannissa, Ranskassa ja Länsi- Saksassa. Monissa muissa Euroopan maissa tehdään testilähetyksiä. Lähitulevaisuudessa RDS:n odotetaan olevan käytössä useimmissa Länsi-Euroopan maissa.
Página 47
11. AUTOMAATTINEN TAI MANUAALINEN VIRITYS (SUUREMPI TAAJUUS TAI PIENEMPI TAAJUUS (A) RADIO-TILA Kun näitä painikkeita painetaan vähän aikaa, ne toimivat SEEK virityksen painikkeina. Kun niitä painetaan yli 1 sekunnin ajan, ne toimivat MANUAALISEN-viritystilassa. (B) CD/MP3-SOITIN-TILA Kun painikkeita painetaan vähän aikaa, ne toimivat SEURAAVA RAITA tai EDELLINEN RAITA -tilassa Kun niitä painetaan yli 1 sekunnin ajan, ne toimivat CUE tai REVIEW -tilan painikkeina. 12. AUTO SEEK -HAKU – ASEMIEN AUTOMAATTINEN HAKU (AS/PS) Kun painiketta painetaan vähän aikaa, radio hakee jokaista tallennettua asemaa. Kun kenttävahvuuden taso on suurempi kuin pysähtymiskynnys, radio jää 5 sekunniksi tallennetun aseman kohdalle vapauttaen vaimennuksen ja jatkaa sitten hakua.
Página 48
23. RANDOM-PAINIKE – SATTUMANVARAINEN TOISTOJÄRJESTYS Kun tätä painiketta painetaan, näytölle tulee RDM -teksti, ja levyn raidat toistetaan satunnaisessa järjestyksessä tavallisen järjestyksen sijaan. Peruuta RANDOM-tila painamalla uudestaan RDM- painiketta (23). 24, 25. EDELLINEN/SEURAAVA KANSIO (MP3-/WMA-tiedostojen kohdalla) M5: Edellinen kansio / M6: Seuraava kansio MP3-/WMA-TIEDOSTOJEN VALINTA Raidan haku: • Paina ja pidä alhaalla näppäintä “AS/PS”. Hakutoiminto on aktivoitu. • Valitse haluamasi numero kiertämällä säädintä “VOL” oikealle tai vasemmalle. • Paina säädintä “VOL”, ensimmäisen raidan numero jää muistiin ja toisen muistipaikan numero alkaa vilkkumaan. • Valitse toinen ja kolmas raita samalla tavoin kiertämällä säädintä “VOL” oikealle tai vasemmalle.
Página 49
BLUETOOTH-YHTEYS AUTON ÄÄNENTOISTOLAITTEISIIN Linkittäminen Autoradio ja kännykkä on LINKITETTÄVÄ yhteen. Tämän jälkeen voit käyttää kännykkääsi autostereoiden kautta. 1. Bluetooth-toiminto on aina päällä. Linkitä aloittamalla kännykästäsi. Katso kännykkäsi käyttöohjeista oikeat toimenpiteet linkittämiseksi. 2. Näyttöön ilmestyy “CarBT”, jolloin kännykkäsi etsii kantoalueella olevia Bluetooth-laitteita. Kun koodia pyydettään, syötä “1234”. 3. Kun linkitys on onnistunut, kytke autostereoon jos se ei ole kytkeytynyt automaattisesti. Soittaminen / vastaaminen langatonta kauko-ohjainta käyttämällä • Soita painamalla kauko-ohjaimella olevaa “ ” –painiketta ja syöttämällä PUHELINNUMERO näppäimistöön numeronäppäimiä käyttämällä. • Kun olet syöttänyt PUHELINNUMERON, paina “ ” uudelleen aloittaaksesi puhelun. • Lopeta puhelu painamalla “ ” –painiketta. • Vastaa puheluun painamalla “ ” –painiketta.
Página 50
4 tai 8 Ohm antoimpedanssiteho 40 W x 4 CH Fuusioitua 10 A Huom: Teknisiä tietoja ja suunnittelua voidaan muuttaa parannusten yhteydessä siitä ilmoittamatta. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. TEKIJÄNOIKEUDET OMISTAA DENVER ELECTRONICS A/S. Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S 10R-030740 Stavneagervej 22 www.denver-electronics.com DK-8250 EGAA www.facebook.com/denverelectronics DENMARK Fi10...
Página 51
CAD-474BT 14 32 2 6 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI Samochodowy odtwarzacz Stereo CD/CDR/CDRW/MP3/WMA z radiem PLL FM Stereo USB / MMC / Wejście karty SD (1-6) Funkcja Bluetooth w telefonie komórkowym Odchylany i odłączany system panelu czołowego www.facebook.com/denverelectronics MODE POWER LOUD...
Página 54
MOCOWANIE URZĄDZENIA 1. URZĄDZENIE 2. OBUDOWA Deska rozdzielcza 3. DESKA ROZDZIELCZA 4. NAKRĘTKA 5. PODKŁADKA ZABEZPIECZAJĄCA 6. PODKŁADKA ZWYKŁA 7. NADWOZIE 8. TYLNA OBEJMA 9. WKRĘT 10. ŚRUBA HEKSAGONALNA M5 X 15 Zdejmowanie i zakładanie panelu przedniego Przedni panel urządzenia może zostać zdemontowany, co pomaga zapobiec kradzieży urządzenia. ODCHYLANIE I ODŁĄCZANIE /DOŁĄCZANIE PANELU CZOŁOWEGO Zanim zdejmiesz przedni panel pamiętaj, aby nacisnąć...
Página 55
OBSŁUGA 1. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA ( Naciśnięcie powyższego przycisku umożliwia włączenie lub wyłączenie urządzenia. Urządzenie można również włączyć, naciskając dowolny przycisk. 2. PRZYCISK WYBORU FUNKCJI: BASY/SOPRANY/BALANS/ŚCISZANIE/POCZĄTKOWA GŁOŚNOŚĆ/ KOR./GŁ.KOM.DROG./EON/DSP/WYSZUK.KOM.DROG./DŹWIĘK.INF.PROGR. /DOSTROJENIE POWT./MASK. INF.PROGR 3. ZWIĘKSZANIE / ZMNIEJSZANIE GŁOŚNOŚCI Obracając pokrętłem VOL (prawo/lewo) reguluje VOL/BASS/TREB/BAL/FAD (głośność/basy/soprany/ balans/zanik).
Página 56
RETUNE L/S (ponowne strojenie) RETUNE L: Automatyczne wyszukiwanie TA rozpocznie się po 90 sekundach. RETUNE S: Ustawienie czasu o wartości 30 sekund. MASK DPI/ALL MASK DPI: Maskowanie AF o różnych PI. MASK ALL: Maskuje te AF, które posiadają inne PI i nie mają sygnału RDS w zasięgu. 4.
Página 57
10. PASMO / GŁOŚNOŚĆ (BD/LD) Naciskając ten przycisk można przełączyć pomiędzy kolejnymi pasmami: FM1---FM---FM3. 11. DOSTRAJANIE AUTOMATYCZNE LUB RĘCZNE (CZĘSTOTLIWOŚĆ WYŻSZA CZĘSTOTLIWOŚĆ NIŻSZA (A) TRYB RADIA Naciskane krótko, klawisze te pracują w trybie dostrajania SEEK (wyszukiwanie). Naciskane dłużej niż przez 1 sek., pracują w trybie dostrajania MANUAL (ręcznego). (B) TRYB ODTWARZACZA CD/MP3 Naciskane krótko klawisze te pracują...
Página 58
21. PRZYCISK POWTARZANIA Gdy naciśnięty jest ten przycisk, to wyświetlone jest na wyświetlaczu wskazanie “RPT” i odtwarzanie tej ścieżki będzie powtarzane, dopóki tryb powtarzania ścieżki nie zostanie przerwany ponownym naciśnięciem przycisku ‘RPT’. 22. PRZYCISK INTRO (początki wszystkich ścieżek) Gdy naciśnięty jest ten przycisk, to wyświetlane jest wskazanie “INT” i przez pierwsze kilka sekund odtwarzany jest początek każdej ścieżki, Nacisnąć...
Página 59
29. RESET Przycisk resetowania znajduje się na obudowie. Z przycisku Reset korzystaj w poniższych sytuacjach: • Po zainstalowaniu urządzenia. • Gdy nie działają przyciski funkcyjne. RESET • Gdy wyświetlany jest kod błędu. 30. LED WSKAŹNIKA ZASILANIA Migoczący LED gdy włączony jest zapłon. JAK UŻYWAĆ...
Página 60
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie. Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich i przeznaczonych do tego miejscach. W ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z rozporządzeniami władz i nie będą szkodzić środowisku. We wszystkich miastach powstały punkty zbiórki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie do stanowisk recyklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S 10R-030740 Stavneagervej 22 www.denver-electronics.com DK-8250 EGAA www.facebook.com/denverelectronics DENMARK PL-10...
Página 61
CAD-474BT 14 32 2 6 33 MANUAL DE INSTRUCCIONES Reproductor CD/CDR/CDRW/MP3/WMA Estéreo con Radio PLL FM Estéreo Entrada USB y Lector de Tarjetas SD/MMC (1-6) Función Bluetooth para Teléfonos Móviles Panel Frontal Abatible y Extraible www.facebook.com/denverelectronics MODE POWER LOUD TUNE/SEEK...
Página 62
COMPONENTES Y CONTROLES 14 32 2 6 33 14 32 2 6 33 (1-6) (1-6) 1. ENCENDIDO/APAGADO ( 2. BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN: CONTROL DE BAJOS (BASS)/ AGUDOS (TREBLE) /BALANCE/TRANSIC. (FADER)/VOLUMEN INICIAL/ADJ/TA/EON/DSP/TA SEEK/PI SOUND/RETUNE/MASK DPI 14 32 2 6 33 3.
Página 63
CONEXIÓN DE LOS CABLES FUSIBLE 10A CONECTOR ISO Salida de audio RCA (Line Out): Rojo (derecha) 1 3 5 7 CONECTOR SALIDA DE ANTENA Blanco (izquierda) 2 4 6 8 DE LÍNEA IZQ. DER. CONECTOR A (BLANCO) (ROJO) 4. MEMORIA +12V ANTENA BLUETOOTH 5.
Página 64
PARA APOYAR LA UNIDAD 1. UNIDAD 2. CAJA 3. SALPICADERO 4. TUERCA HEXAGONAL 5. ARANDELA DE SEGURIDAD Salpicadero 6. ARANDELA PLANA 7. CARROCERÍA DEL VEHICULO 8. BANDA DE SUJECIÓN TRASERA 9. TORNILLO DE ROSCA CÓNICA 10. TORNILLO HEXAGONAL 10.M5 X 15 Colocación y desmontaje del panel frontal El frente del panel frontal de este aparato se puede desmontar para evitar robos. PLEGADO Y SEPARACIÓN/COLOCACIÓN DEL PANEL FRONTAL Antes de soltar el panel frontal, asegúrese de pulsar el botón (1) a OFF.
Página 65
FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO/APAGADO ( Con esta tecla, se enciende y se apaga el aparato. El aparato se enciende pulsando cualquier tecla. BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN: BAJOS/AGUDOS/BALANCE/TRANSIC./VOLUMEN INICIAL/ ADJ/TA/EON/ /DSP/TA SEEK/PI SOUND/RETUNE/MASK DPI VOLUMEN ARRIBA/ABAJO Gire la rueda de VOL (derecha/izquierda) para ajustar VOL/BAS/TRE/BAL/FAD. Para seleccionar otras funciones, presione la rueda de VOL brevemente hasta que las funciones deseadas se muestren en la pantalla.
Página 66
MASK DPI MASK DPI: enmascara sólo la AF que tiene PI diferente. MASK ALL: enmascara la AF que tiene PI diferente y sin señal RDS con la suficiente potencia. EMISORAS PRECONFIGURADAS (1,2,3,4,5,6) Al presionarlas brevemente, estas teclas seleccionan una emisora pre-configurada directamente. Al presionarlas por más de 1 segundo, la emisora de ese momento se almacena en el banco de memoria preconfigurado.
Página 67
(B) MODO DE REPRODUCTOR DE CD/MP3 Cuando se pulsa brevemente actúa como modo de PISTA ARRIBA o PISTA ABAJO. Cuando se pulsa más de un segundo, actúa como modo CUE o REVIEW. 12. SINTONIZACIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA (AS/PS) Cuando se pulsa brevemente, la radio busca las emisoras presintonizadas. Cuando la fuerza de la señal es mayor que el nivel de umbral del nivel del parada, la radio se mantiene en ese número de presintonización durante 5 segundos y busca de nuevo.
Página 68
CÓMO SELECCIONAR ARCHIVOS MP3/WMA Búsqueda por Pista: Búsqueda por Pista: • Presione “AS/PS”, y se activará la búsqueda por pista. • Gire la rueda de “VOL” hacia izquierda o derecha; seleccione el primer dígito deseado. • Presione la rueda de “VOL”, y aparecerá el primer dígito fijo y el segundo dígito par padeará. •...
Página 69
CÓMO USAR BLUETOOTH EN EL AUDIO DE SU COCHE Cómo montar el Empalme (Pairing) Antes de marcar desde el estéreo de su coche, usted debe montar el PAIRING. Empalme es un procedimiento usado para conectar 2 dispositivos de Bluetooth entre sí. 1. La función Bluetooth de la unidad siempre permanece encendida; monte el empalme comenzando por su teléfono móvil. Consulte su manual de instrucciones para un empalme adecuado. 2. Haga una búsqueda de dispositivos de Bluetooth disponibles; “CarBT” se mostrará. Introduzca ‘1234’ cuando se le pida un código. 3. Después de un empalme exitoso, conecte con la unidad principal si no se conecta automáticamente. Cómo hacer/recibir llamadas usando por medio de mando a distancia inalámbrico • Para hacer llamadas, presione el botón de “ ” del mando a distancia seguido del Número de Teléfono presionando las teclas numéricas. • Después de introducir el Número de Teléfono, presione “ ” de nuevo para marcar.
Página 70
Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S 10R-030740 Stavneagervej 22 www.denver-electronics.com DK-8250 EGAA www.facebook.com/denverelectronics...
Página 71
CAD-474BT 14 32 2 6 33 MANUAL DE INSTRUÇÕES Leitor CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA para automóvel com rádio PLL FM/FM - Estéreo, RDS com PTY, Conector USB e alojamento SD/MMC Card Função Bluetooth no Telemóvel (1-6) Sacuda para Baixo/Painel Frontal Extraível MODE POWER www.facebook.com/denverelectronics...
Página 72
LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS E COMANDOS 14 32 2 6 33 14 32 2 6 33 (1-6) (1-6) LIGAR/DESLIGAR ( BOTÃO DE SELECÇÃO DE FUNÇÕES: CONTROLO DE SONS GRAVES/TIPLE/BALANÇO/ATENUAÇÃO/VOLUME INICIAL/ADJ/ 14 32 2 6 33 VOLUME TA VOL/EON/TA SEEK/PI SOUND/RETUNE/ MASK DPI MODE POWER BOTÃO PARA AUMENTAR/DIMINUIR O VOLUME: CONTROLO DE...
Página 73
CONEXÃO DA CABLAGEM FUSÍVEL 10A RCA saída de linha: Vermelho (direita) CONECTOR ISO Branco (esquerda) 1 3 5 7 CONECTOR DA ANTENA 2 4 6 8 LINHA DE SAÍDA LIGAÇÃO A E(BRANCO) D(VERMELHO) 4. MEMORIA + 12V ANTENA BLUETOOTH 5. SAÍDA DE ANTENA AUTO 7.
Página 74
SUPORTE DA UNIDADE 1. UNIDADE 2. LIBERTAR CAIXA 3. PAINEL DE INSTRUMENTOS 4. PORCA SEXTAVADA 5. ANILHA DE SEGURANÇA 6. ANILHA PLANA Painel de instrumentos 7. CHAPA DA CARROÇARIA 8. FITA DE SUPORTE TRASEIRA 9. PARAFUSO AUTO ROSCANTE 10. PARAFUSO SEXTAVADO M5 X 15 Destacar e recolocar o painel frontal O painel frontal desta unidade pode ser destacado para evitar que a unidade seja roubada. ABRIR E DESMONTAR/MONTAR O PAINEL DIANTEIRO Antes de desmontar o painel dianteiro, certifique-se de que pressiona primeiro o botão (1) (alimentação...
Página 75
FUNCIONAMENTO 1. ALIMENTAÇÃO LIGADA/DESLIGADA ( Premindo este botão, liga e desliga a unidade. Esta unidade liga-se pressionando qualquer botão. 2. BOTÃO DE SELECÇÃO DE FUNÇÕES: CONTROLO DE SONS GRAVES/TIPLE/BALANÇO/ ATENUAÇÃO/VOLUME INICIAL/ADJ/VOLUME TA VOL/EON/DSP/TA SEEK/PI SOUND/RETUNE/ MASK DPI 3. AUMENTAR/DIMINUIR VOLUME Gire o botão VOL (direita/esquerda) para ajustar as opções VOL/BAS/TER/BAL/FAD.
Página 76
CONTROLLI RETUNE L / S RE-SINTONIZAÇÃO L: Seleccione 90 segundos como o tempo inicial da procura automática TA (infor- mação de trânsito). RE-SINTONIZAÇÃO S: Seleccione 30 segundos como o tempo inicial. MASCARA DPI / TODOS MASCARA DPI: Mascara apenas AF que possui um PI diferente. MASCARA TODOS: Mascara a AF que possui um PI diferente e sem sinal NO RDS com esta potência de campo.
Página 77
10. BANDA (BD) Cada banda é accionada ciclicamente premindo esta função FM1--FM2--FM3. 11. SINTONIA MANUAL OU AUTOMÁTICA (FREQ UP OU FREQ DOWN (A) MODO RÁDIO Premidos brevemente, estes botões operam em modo de sintonia automática Quando premidos mais do que um Segundo operam em modo de sintonia manual. (B) MODO DE LEITOR CD/MP3 Quando premidos brevemente, operam em modo TRACK UP e TRACK DOWN.
Página 78
23. BOTÃO ALEATÓRIO ‘RDM’ Ao premir o botão ‘RDM’. A indicação ‘RDM ON’ é visualizada e cada faixa do disco em reprodução são reproduzidas de forma aleatória em vez do modo normal. Para cancelar o modo RANDOM, prima o botão ‘RDM’...
Página 79
COMO UTILIZAR O BLUETOOTH COM O SEU APARELHO DE SOM Como realizar a sincronização Antes de utilizar o aparelho para realizar uma chamada, deve-se fazer a SINCRONIZAÇÃO. A sincronização é um procedimento utilizado para conectar 2 aparelhos Bluetooth. 1. A função Bluetooth deste aparelho está sempre ligada e, portanto, a sincronização deve ser feita a partir do seu telemóvel. Consulte o manual do seu telemóvel para saber como sincronizá-lo. 2. Realize uma busca por aparelhos Bluetooth disponíveis. Aparecerá “CarBT” no visor. Se for necessário inserir um código, utilize o código ‘1234’. 3. Após o término da sincronização, conecte o telemóvel ao aparelho, caso não seja automaticamente conectado. Como realizar / receber chamadas com o controlo remoto sem fio •...
Página 80
4 or 8 Ohm Potência de Saída 40W x 4CH Fusível Nota: As especificações e design estão sujeitas a possíveis modificações sem notificação obrigatória devido a melhorias. Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente. Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente. Como o utilizador final, é importante que envie suas pilhas usadas a uma unidade de reciclagem adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado. Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS DIREITOS DENVER ELECTRONICS A/S Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S 10R-030740 Stavneagervej 22 www.denver-electronics.com DK-8250 EGAA www.facebook.com/denverelectronics DENMARK PT-10...
Página 81
CAD-474BT 14 32 2 6 33 MANUEL D’INSTRUCTIONS Autoradio CD/CDR/CDRW/MP3/WMA FM-RDS Entrée Compatible USB / SD/MMC Entrée Auxiliaire en Façade (1-6) Bluetooth Façade Basculante et Detachable www.facebook.com/denverelectronics MODE POWER LOUD TUNE/SEEK...
Página 82
TOUCHES DE FONCTION 14 32 2 6 33 14 32 2 6 33 (1-6) (1-6) MARCHE / ARRÊT ( SÉLECTEUR DE FONCTION : GRAVES / AIGUS/BALANCE / ATTÉNUATEUR / ADJ / TA VOL / EON / DSP / TA SEEK / PI 14 32 2 6 33 SOUND / RETUNE / MASK DPI...
Página 83
BRANCHEMENT FUSIBLE 10A Sortie ligne RCA: CONNECTEUR ISO Blanc (gauche 1 3 5 7 CONNECTEUR Rouge (droite) SORTIE ANTENNE 2 4 6 8 PRÉAMPLI CONNECTEUR A 4. MÉMOIRE + 12V G (BLANC) D (ROUGE) 5. SORTIE ANTENNE AUTO ANTENNE BLUETOOTH 7. + (VERS CLÉ DE CONTACT) 8.
Página 84
POUR SUPPORT L’APPAREIL APPAREIL BOÏTIER DE LIBÉRATION Tableau de bord TABLEAU DE BORD ÉCROU HEX RONDELLE FREIN RONDELLE PLATE CORPS DE LA VOITURE BRIDE DE SUPPORT ARRIÈRE VIS AUTOTARAUDEUSE 10. BOULON HEX M5 X 15 Enlever et remettre le panneau frontal Le panneau frontal de cet appareil peut être enlevé pour protéger l’appareil contre le vol.
Página 85
UTILISATION 1. MARCHE/ARRÊT ( Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. L’appareil peut aussi être allumé en appuyant sur n’importe quel bouton. 2. SÉLECTIONNER: GRAVES, AIGUS, BALANCE et ATTÉNUATEUR / INITIAL VOLUME / ADJ / TA VOL / EON / DSP / TA SEEK / PI SOUND / RETUNE / MASK DPI 3. VOLUME PLUS/MOINS Utiliser ce bouton pour régler VOL/BASS/TREB/BAL/FAD. Pour sélectionner les autres fonctions pres- sez légèment la touche VOL jusqu’à ce que la fonction choisie soit visualisée sur l’afficheur. Appuyer successivement sur la touche “VOL”pour accéder aux fonctions VOL /BASS / TREB/ BAL/ FAD.
Página 86
4. CANAUX PROGRAMMABLES (1, 2, 3, 4, 5, 6) Appuyez une fois sur ces boutons pour sélectionner la station dont la fréquence a été enregistrée sur le canal. Appuyez pendant plus d’une seconde pour enregistrer la fréquence de la station actuellement sélectionnée sur un canal. UTILISATION DE LA FONCTION RDS Qu’est-ce que RDS? Le système RDS (Système de Radiocommunication de données) est un système de radiocommunication de données numériques mis au point par EBU (l’Union Européenne de Diffusion). Utilisé en parallèle sur les fréquences FM normales, RDS offre une multitude de services d’information et de fonctions de reréglage automatique pour les stéréos de voiture compatible avec RDS. 5. Fonction ‘AF/REG’ (FREQUENCES ALTERNATIVES) Lorsque vous appuyez une fois sur ce bouton, le mode de sélection AF/REG est activé. Lorsque le mode de sélection AF/REG a été activé, la radio vérifie la puissance du signal du AF tout le temps. Lorsque vous appuyez dessus pendant plusieurs secondes, le mode régional est activé ou désactivé ON/OFF. - Mode régional ON: Changement AF ou RECHERCHE PI est utilisé pour la station avec tous les mêmes codes PI que la station actuellement sélectionnée.
Página 87
10. BOUTON BANDE (BD) Vous pouvez changer entre chaque bande en appuyant sur ce bouton: FM1--FM2--FM3. 11. BALAYAGE AUTOMATIQUE OU MANUEL (FRÉQ HAUT FRÉQ BAS) (A) MODE RADIO: Appuyez une fois sur ces boutons pour les utiliser comme des boutons de réglage RECHERCHE. Appuyez pendant plus d’une seconde sur ces boutons pour les utiliser comme des boutons de MANUEL. (B) MODE LECTEUR CD/MP3: Appuyez une fois sur ces boutons pour les utiliser comme des boutons PISTE SUIVANTE et PISTE PRÉCÉDENTE. Appuyez pendant plus d’une seconde sur ces boutons pour les utiliser comme des boutons CUE ou REVIEW. 12. RECHERCHE BALAYAGE AUTO (AS/PS) Appuyez une fois pour chercher chaque station programmée. Lorsque la puissance du signal est au-dessus d’un point limite d’arrêt, la radio s’arrête sur cette fréquence pendant 5 secondes avec muet engagé, puis continue la recherche. Lorsque vous appuyez pendant plus d’une seconde, alors les 6 stations avec la meilleure réception correspondante seront programmées sur les canaux programmables. Lorsque la fonction AS est terminée, la radio exécute le balayage programmé. 13. COMMANDE DE BALAYAGE AUTOMATIQUE (SCAN) Ce bouton fonctionne comme BALAYAGE RADIO. Cette opération est similaire à la recherche normale, mais la différence est un arrêt de 5 secondes sur chaque station détectée en mode BALAYAGE RADIO.
Página 88
22. TOUCHE INTRO L’appui sur cette touche affiche l’indication ‘INT’ et lance la lecture des 10 premières secondes de chaque morceau. 23. TOUCHE RANDOM “RDM”- lecture en mode aléatoire L’appui sur cette touche affiche l’indication ‘RDM’ et chaque morceau du disque est lu dans un ordre aléatoire et non dans la séquence normale. Pour désactiver le mode lecture aléatoire, appuyer à nouveau sur la touche ‘RDM’. 24, 25. DOSSIER PRECEDENT/SUIVANT (dans le cas de fichiers MP3/WMA) Touche de station 5/répertoire précédent / Touche de station 6/répertoire suivant Comment sélectionner un fichier MP3/WMA RECHERCHER PAR TITRES: •...
Página 89
COMMENT FAIRE POUR UTILISER BLUETOOTH AVEC VOTRE AUDIO DE VOITURE Branchement du téléphone sur l’autoradio Avant de pouvoir effectuer un appel depuis la chaîne stéréo, vous devez procéder au PAIRAGE. Le pairage est une procédure consistant à raccorder 2 appareils Bluetooth. 1.
Página 90
En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement. Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville. TOUS DROITS RÉSERVÉS COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S 10R-030740 Stavneagervej 22 www.denver-electronics.com DK-8250 EGAA www.facebook.com/denverelectronics...
Página 91
CAD-474BT 14 32 2 6 33 HANDLEIDING CD/CDR/CDRW/MP3/WMA-Speler met Tuner FM - RDS USB / MMC / SD Card Ingang Voorste AUX IN (1-6) Bluetooth-functiein de Mobiele Telefoon Neerklapbaar en Uitneembaar Voorpaneel MODE POWER www.facebook.com/denverelectronics LOUD TUNE/SEEK...
Página 92
PLAATS VAN DE BEDIENINGKNOPPEN 14 32 2 6 33 14 32 2 6 33 (1-6) (1-6) STROOM AAN / UIT ( FUNCTIEKEUZETOETS: BAS/HOGE TONEN / BALANS / TOONREGELAAR / INITIAL VOLUME / ADJ / TA VOL / EON / DSP / TA SEEK / PI SOUND / RETUNE / MASK DPI 14 32 2 6 33...
Página 93
WIRE AANSLUITING ZEKERING 10A RCA-stekker lijnuitgang: ISO-AANSLUITING Wit (links) 1 3 5 7 ANTENNE Rood (rechts) CONNECTOR 2 4 6 8 LIJNUITGANG AANSLUITING A L (WIT) R (ROOD) 4. GEHEUGEN +12 V BLUETOOTH ANTENNE 5. UITGANG VOOR AUTOANTENNE 7. + (NAAR CONTACTSLEUTEL) 12V 8.
Página 94
HULPSTUKKEN VOOR DE MONTAGE HOOFDEENHEID FOEDRAAL INSTRUMENTENBORD ZESHOEKIGE MOER RING PLATTE RING CARROSSERIE MONTAGEHAAK VIJS 10. ZESHOEKIGE BOUT HET VOORPANEEL Losmakend en bevestigen van het front lambriseren Het voorste paneel van deze eenheid kan losgemaakt worden om om de eenheid van te voorkomen gestolen te worden. VOUWEND BENEDEN IN EN LOSMAKEND/BEVESTIGEND HET VOORSTE PANEEL Voor het losmaken van het voorste paneel, vergeet niet om de knoop (1) VAN eerst te drukken.
Página 95
WERKING VAN DE RADIO 1. POWER ON/OFF ( Door op deze knop te drukken wordt het toestel aan- en uitgezet. Dit toestel wordt aangezet door een willekeurige toets in te drukken 2. SELECTEREN: BAS/HOGE TONEN / BALANS / TOONREGELAAR / INITIAL VOLUME / ADJ / TA VOL / EON / DSP / TA SEEK / PI SOUND / RETUNE / MASK DPI 3.
Página 96
MASK DPI MASK DPI: onderdrukt alleen de AF met een andere PI. MASK ALL: onderdrukt de AF met een andere PI en sterke NO RDS-signalen. 4. VOORKEURZENDERS (1,2,3,4,5,6) Als u dit kort indrukt selecteren deze toetsen onmiddellijk een voor ingesteld station. Als u dit langer dan 1 seconde ingedrukt houdt wordt het huidige station opgeslagen in het geheugen.
Página 97
11. AUTOMATISCH OF HANDMATIG AFSTEMMEN (HOGERE FREQ OF LAGERE FREQ (A) RADIO MODUS Als deze knoppen kort worden ingedrukt, worden ze gebruikt voor de SEEK-zoekmodus. Als ze langer dan 1 sec worden ingedrukt, worden ze gebruikt voor de HANDMATIGE-zoekmodus. (B) CD/MP3/WMA SPELER MODUS Als deze knoppen kort worden ingedrukt, worden ze gebruikt voor de TRACK UP of TRACK DOWN modus.
Página 98
23. RANDOM- knop ‘RDM’ (willekeurige volgorde) Wanneer deze knop wordt ingedrukt wordt de indicatie ‘RDM’ weergegeven, en worden de tracks van de cd in willekeurige volgorde gespeeld in plaats van in de normale volgorde. Druk de ‘RDM’-knop opnieuw in om de SHUFFLE-functie uit te schakelen. 24, 25.
Página 99
HET GEBRUIK VAN BLUETOOTH IN DE GELUIDSAPPARATUUR VAN UW AUTO Hoe u de koppeling maakt U dient voordat u met dit apparaat via de stereo geluidsapparatuur van uw auto kunt bellen een KOPPELING uit te voeren. De koppeling is een proces dat wordt uitgevoerd om 2 bluetooth-apparaten met elkaar te verbinden. 1.
Página 100
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten. Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN KOPIËREN RECHTS DENVER ELECTRONICS A/S Imported by: DENVER ELECTRONICS A/S 10R-030740 Stavneagervej 22 www.denver-electronics.com DK-8250 EGAA www.facebook.com/denverelectronics...