Página 1
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MCA - 110 www.denver-electronics.com Copyright.Allrights reserved.
Página 5
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its lifecycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
Página 6
WARNHINWEISE Zur Vermeidung der Brandgefahr bzw. von Elektroschocks setzen ERLÄUTERUNG DER GRAFIKSYMBOLE Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Der Blitz und die Pfeilspitze im Dreieck sind ein Warenzeichen, das Sie auf "gefährliche Stromspannung" im Inneren des Produkts und auf die Gefahr eines elektrischen Schlags aufmerksam macht.
Página 7
DEUTSCH REGLER STROMVERSORGUNG Stromversorgung Ober- und Vorderseite (siehe CD) 1. FUNKTIONSWÄHLER Wechselstromanschluss Auswahl der Klangsquelle CD, AUS, Überprüfen Sie die Stromspannung AM/MW, FM/UKW sowie Ein- und mit den Angaben auf demn Schild Ausschalter. an der Geräteunterseite. Dies muss 2. SKIP mit der örtlichen CD- Titelvor- und Rücklauf 3.
Página 8
BASISFUNKTIONEN RADIO CD-PLAYER Den Strom ein- und ausschalten: - Für den UKW/FM-Empfang ziehen Energie sparen Sie bitte die Teleskopantenne Programmierung von Titelnummern CD-PLAYER heraus. Neigen und drehen Sie die Gleich ob Sie mit Batterien oder mit Antenne. Reduzieren Sie die Sie können bis zu 32 Titel in der Wechselstorm arbeiten, schalten Die CD-Wiedergabe...
Página 10
ADVARSLER EN GENNEMGANG AF DE GRAFISKE SYMBOLER Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk stød ved aldrig at udsætte denne afspiller for regn eller fugt. Det trekantede symbol med lynet er beregnet på at FORSIGTIG gøre bruger opmærksom på, at apparatets indre FORSIGTIG indeholder strømførende dele, der ikke er isolerede, og RISIKO FOR ELEKTRISK STØD...
Página 11
Dansk KNAPPER OG KONTROLLER STRØMFORSYNING Top- og frontpaneler (Se 1) Strømforsyning 1. FUNKTIONSVÆLGER Anvendelse med vekselstrøm - vælger mellem indstillingerne CD, OFF (slukket), 1 Kontrollér, at spændingen i dit AM eller FM. lokalområde svarer til den angivelse, Knappen anvendes også til at tænde og slukke for der findes på...
Página 12
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER RADIO CD AFSPILLER Tænd og sluk for strømmen: Spar på strømmen – Hvis du vil lytte til FM, skal du strække Uanset om du kører på batterier eller på strøm fra teleskop-antennen ud. Drej og vip antennen Sådan opretter du et program med skæringer CD Afspiller stikkontakten, bør du altid stille funktionsvælgeren indtil du opnår den bedst mulige modtagelse.
Página 13
VEDLIGEHOLDELSE & SIKKERHED FEJLFINDING Forholdsregler & Generel vedligeholdelse Fejlfinding • Placér radioen på en fast, stabil overflade, Hvis der opstår problemer med radioen, bør du først se, om problemet skulle være nævnt i listen således at den ikke hælder. herunder, inden du sender radioen til reparation. •...
Página 14
SPECIFIKATIONER Specifikationer: • Strømkrav: 230 V, 50 Hz vekselstrøm • Strømforbrug: 14 Watt • Ydre mål: 458 (B) x 275 (H) x 153 (D) mm • Frekvensområder: AM 520 - 1650 KHz FM 88 - 108 MHz • Antenne: FM - Trådantenne AM - Ferrit stavantenne •...
Página 15
VARNINGAR För att förebygga risk för brand eller elektrisk stöt, utsätt inte enheten för regn eller fukt :Denna blixt indikerar att det finns VARNING oisolerat material inuti enheten som kan orsaka elektrisk stöt. För allas RISK FÖR ELEKTRISK STÖT ÖPPNA EJ säkerhet i hemmet, ta inte bort höljet omkring enheten.
Página 16
Svenska Knappar Top och frontpanel (Se 1) Strömförsörjning 1. Funktionsväljare Använda AC spänning - väljer ljudkälla CD, OFF, RADIO, AM, 1. Kontrollera om spänningen som FM och fungerar också som anges på plattan under enheten avstängningsknapp stämmer överens med den lokala 2.
Página 17
Generella funktioner CD spelare Aktivera/inaktivera: Spara energi När du lyssnar på en För att spara ström om du använder FM-station, dra ut Programmera spårnummer CD spelare batterier eller vanlig strömförsörjning, teleskopantennen och rikta Du kan spara upp till 32 spår i önskad stäng alltid av enheten.
Página 18
SKÖTSEL OCH SÄKERHET PROBLEMSÖKNING Förbehåll ocg generell skötsel Problemsökning Placera enheten på en hård platt yta så att Om ett fel uppstår, kontrollera först punkterna nedan innan du lämnar in enheten till reparation. den inte kan tippa. Öppna aldrig själv enheten då risk för elektrisk stöt förekommer. Utsätt varken enheten, batterierna eller CD Om du inte kan lösa problemet med hjälp av följande punkter, kontakta din lokala förhandlare.
Página 19
Specifikation Specifikationer: - Strömförsörjning :AC 230 V, 50 Hz - Strömförsörjning : 14 Watt - Dimensioner : 458 (B) x 275 (H) x 153 (D) mm - Frekvensområde : AM 520 – 1650 kHz : FM 88 – 108 MHz - Antenn : FM –...
Página 20
VAROITUKSET GRAAFISET SYMBOLIT Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Näin estät sähköiskun tai tulipalon vaaran. Kolmion sisällä oleva nuolisalamasymboli varoittaa käyttäjää eristämättömästä "vaarallisesta jännitteestä" tuotteen kotelon sisällä. Tämä jännite voi olla riittävän suuri aiheuttamaan sähköiskun vaaran. Kolmion sisällä olevan huutomerkin VAROITUS: ÄLÄ...
Página 21
Suomi SÄÄTIMET VIRTALÄHDE Ylä- ja etupaneeli (Katso kuva 1) Virtalähde 1. TOIMINTOVALITSIN Virtajohdon käyttäminen - valitsee ohjelmalähteen (CD, AM ja FM) tai sulkee virran (OFF) 1 Tarkista laitteen pohjassa olevasta tyyppikilvestä, että 2. SKIP (OHITUS) - siirtyy edeltävään tai seuraavaan virtalähdevaatimukset vastaavat kappaleeseen käytössä...
Página 22
PERUSTOIMINNOT RADIO CD-SOITIN Jos haluat kuunnella FM-asemaa, Virran kytkeminen: Energiansäästö vedä teleskooppiantenni ulos. Kappalenumeroiden ohjelmointi CD-soitin Suuntaa ja käännä antenni haluttuun Vältä turhaa energiankäyttöä sekä Voit tallentaa halutun toistojärjestyksen asentoon. Lyhennä antennin paristoja että virtajohtoa käytettäessä. enintään 32 kappaleelle. Voit halutessasi CD-levyn soittaminen pituutta, jos radiosignaali on liian Kytke toimintovalitsin aina OFF-asentoon...
Página 23
TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot: AC 230 V, 50 Hz Virtalähde 14 W Virrankulutus 458 (L) X 275 (K) X 153 (S) mm. Laitteen mitat AM 520–1650 KHz. Taajuusalue FM 88–108 MHz. FM – LANKA-ANTENNI Antenni AM – FERRIITTIANTENNI. CD-soitin PÄÄLTÄ KÄYTETTÄVÄ CD-SOITIN. CD-levyn koko 12 CM JA 8 CM.
Página 24
VVERTENZE: Al fine di ridurre il rischio di incendio o shock elettrico, non SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI esporre questo dispositivo a pioggia o umidità. Il simbolo del fulmine con la freccia all’interno di un triangolo equilatero indica pericolo dovuto alla presenza di tensione pericolosa isolata...
Página 25
Inglese COMANDI. ALIMENTAZIONE Alimentazione Pannello superiore e anteriore (vedere CD) 1. SELETTORE FUNZIONI Alimentazione CA - seleziona la sorgente audio CD,OFF, AM,FM, e spegne l’unità. Controllare che la tensione di alimentazione 2. SKIP indicata sulla targhetta sul fondo - salta le tracce all’indietro o in dell’apparecchio, corrisponda all'alimentazione avanti.
Página 26
FUNZIONI PRINCIPALI RADIO LETTORE CD - Per FM, estrarre l’antenna telescopica. Accensione/spegnimento: Risparmio di Inclinare e girare l’antenna. Ridurre la Lettore CD Programmazione dei numeri di traccia energia lunghezza se il segnale è troppo forte Riproduzione di un CD (molto vicino ad una stazione È...
Página 27
SPECIFICHE TECNICHE Specifiche: CA 230 V, 50 Hz Alimentazione 14 Watt Potenza assorbita 458 (L) x 275 (H) x 153 (P) mm Dimensioni dell’apparecchio AM 520 – -1650 kHz Gamma di frequenza FM88 - 108 MHz. ANTENNA FM A TORTIGLIONE Antenna AM –ANTENNA A BARRA IN FERRITE.
Página 28
PRECAUCIONES Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. El rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de ”voltaje peligroso“...
Página 29
Inglés CONTROLES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Paneles superior y frontal (Véase CD) Cable de alimentación eléctrica Utilización de la toma eléctrica. 1. SELECTOR DE FUNCIONES - selecciona la fuente de sonido CD, OFF, 1 Compruebe si el voltaje del aparato, AM , FM y también apaga el aparato. según se indica en la placa de 2.
Página 30
FUNCIONES BÁSICAS RADIO REPRODUCTOR DE CD Conexión/desconexión: Ahorro de - Para FM, despliegue la antena energía Reproductor de CD Programación de los números de pista telescópica. Incline y gire la antena Cuando utilice la conexión a la red telescópica. Reduzca la longitud si la Puede guardar hasta 32 pistas en la Reproducción de un CD o las pilas, y para evitar un...
Página 31
ESPECIFICACIÓN Especificaciones: Alimentación eléctrica 230 VCA, 50 Hz Consumo eléctrico 14 Vatios Dimensiones del aparato 458(Anch) x 275(Alt) x 153(Fondo) mm ' Rango de frecuencia AM 520 -1650 KHz. FM88 - 108 MHz. FM –ANTENA FLEXIBLE. AM- ANTENA DE BARRA DE FERRITA Antena REPRODUCTOR DE CD DE CARGA SUPERIOR.
Página 32
AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou electrocussão não EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS exponha este aparelho à chuva ou à humidade. O símbolo de um relâmpago com uma ponta de seta, dentro de um triângulo equilátero, tem a intenção de alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa”...
Página 33
Português COMANDOS ALIMENTAÇÃO Painéis superior e frontal (Veja o CD) Alimentação eléctrica. 1. SELECTOR DE FUNÇÕES - seleccione a origem do som do CD, Utilizar energia AC OFF,AM,FM, e é também o botão de 1 Verifique a voltagem, como mostrado no prato tipo desligar a alimentação.
Página 34
LEITOR DE CD FUNÇÕES BÁSICAS RÁDIO - Para FM, retire a antena telescópica para Ligar/desligar a alimentação: Poupar fora. Incline e vire a antena. Reduza o Programar números de faixas Leitor de CD energia comprimento se o sinal for demasiado Reproduzir um CD Pode armazenar até...
Página 35
ESPECIFICAÇÕES Especificações: AC 230 V, 50 Hz Alimentação de Energia 14 Watts Consumo de energia 458(W) X 275 (H) X 153 (D) mm. Dimensões da unidade AM 520 -1650 KHz. Amplitude de Frequência FM88 - 108 MHz. FM - ANTENA DE TRANÇA. Antena AM –ANTENA EM FERRITE .