Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para uma utilização ocasional.
II presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Tο προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά.
Acest produs este adecvat numai pentru spaiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazionala.
RO
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
CH505FT
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Переклад оригінальної -інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original Instructions
Página 1
CONVECTOR EAN CODE : 3276007056365 Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Notice de Montage - Instrucciones de Montaje, Utilisation - Entretien Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilización y Mantenimiento Manual asamblare, Assembly - Use - Maintenance Manual Ce produit ne peut être utilisé...
Página 2
5 cm M4 x 12mm FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité / ES: Instrucciones Legales y de Seguridad / PT: Avisos Legais e instruções de Segurança / IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza / EL: Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / UA: Κерівництво З ТехнікиБезпеки і Правовимнормам / RO: Manual privind siguranţa / EN: Legal &...
Página 3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES APPAREILS DE CHAUFFAGE MOBILES APPAREILS DE CHAUFFAGE MOBILES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par • Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité d’une baignoire, des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales d’une douche ou d’une piscine.
Página 4
3. UTILISATION 5. RECYCLAGE • Branchez le cordon d’alimentation sur un socle de prise de courant 220-240V 50- Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté aux ordures 60Hz. ménagères dans l’U.E. Afin de prévenir tout risque pour l'environnement •...
Página 5
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters • El aparato de calefacción no debe colocarse directamente debajo de una toma de corriente. • No utilice este aparato de calefacción en la proximidad inmediata de...
Página 6
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD COMUNES A TODOS 3. USO LOS APARATOS DE CALEFACCI N M VILES • Conecte el cable de alimentación a un zócalo de toma de corriente de 220-240V 50-60Hz. bañeras, duchas o piscinas. • Para poner en marcha el radiador, póngalo en la posición "I / II / "...
Página 7
[no] con control de puesta en marcha adaptable [no] con limitación de tiempo de funcionamiento [no] con sensor de lámpara negra [no] Información de contacto ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters...
Página 8
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODOS OS 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODOS OS APARELHOS DE AQUECIMENTO MÓVEIS APARELHOS DE AQUECIMENTO MÓVEIS • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por • Não utilizar este aparelho de aquecimento junto de uma banheira, de um pessoas que tenham capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas duche ou de uma piscina.
Página 9
3. UTILIZAO 5. RECICLAGEM • Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente 220-240V 50-60Hz. Este logo indica que este produto não deve ser descartado com outros • Para ligar o aquecedor, ponha-o na posição "I / II / "...
Página 10
Elementos de contacto ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters • Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto una presa di corrente. • Non usare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce o piscine.
Página 11
1. AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE A TUTTI 3. UTILIZZO GLI APPARECCHI DI RISCALDAMENTO MOBILI • Collegare il cavo d'alimentazione su una base di presa di corrente 220-240V 50-60Hz. • ATTENZIONE: Quest'apparecchio di riscaldamento mobile è destinato ad • Per accendere il riscaldamento, metterlo sulla posizione "I / II / "...
Página 12
[no] con controllo di avviamento adattabile [no] con limitazione del tempo di funzionamento [no] con termometro a globo nero [no] Contatti ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters...
Página 13
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΦΟΡΗΤΕΣ 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΦΟΡΗΤΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιειηθεί από παιδιά άνω των 8 πρίζα παροχής ρεύματος. ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, κινητικές ή διανοητικές •...
Página 14
3. ΧΡΗΣΗ 5. ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ • Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια ηλεκτρική πρίζα 220-240V 50-60Hz. zΤο λογότυπο αυτό επισημαίνει ότι, στις χώρες τις ΕΕ, το προϊόν αυτό • Για vα ανάψετε τη θέρμάνση, ρυθμίστε τo διακόπτη στη θέση που "I / II / "...
Página 15
• Обігрівальний пристрій не можна ставити безпосередньо під Στοιχεία επικοινωνία : ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 розеткою. 59790 RONCHIN - France • Не користуйтеся обігрівачем поблизу ванни, душа чи басейна. www.erp-equation.com/heaters • Не використовуйте цей нагрівач, якщо він впав.
Página 16
1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВСІХ ПЕРЕНОСНИХ 4. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ОБІГРІВАЧІВ • Перед тим, як чистити обігрівач, вимкніть його та від'єднайте від живлення. • Не використовуйте, якщо нагрівач має видимі ознаки пошкодження. • Обережно почистіть поверхню виробу м'якою вологою ганчіркою, •...
Página 17
1. CERINȚELE DE SIGURANȚĂ PENTRU TOATE 1. CERINȚELE DE SIGURANȚĂ PENTRU TOATE INCALZITOARELE PORTABILE INCALZITOARELE PORTABILE • Acest aparat poate fi utilizat de către copii având cel puţin 8 ani și de către • Aparatul de încălzit nu trebuie să fie amplasat sub priza de curent. persoane ale căror capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse •...
Página 18
[nu] CH505FT cu demaraj adaptabil [nu] 220-240V 50-60Hz cu limitarea timpului de funcţionare [nu] 1800-2000W cu senzor cu bulb negru [nu] Date de contact ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters...
Página 19
1. SAFETY REQUIREMENTS FOR ALL PORTABLE 1. SAFETY REQUIREMENTS FOR ALL PORTABLE HEATERS HEATERS • WARNING: Do not use this heater in samall rooms when they are • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack occupied by persons not capable of leaving the room on their own, of experience and knowledge if they have been given supervision or...
Página 20
[no] detection 220-240V 50-60Hz with distance control option [no] 1800-2000W with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Contact details ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 59790 RONCHIN - France www.erp-equation.com/heaters...