Resumen de contenidos para EWM Tetrix XQ 350 AC/DC puls
Página 1
Manual de instrucciones Fuente de corriente de soldadura Tetrix XQ 350 AC/DC puls Tetrix XQ 400 AC/DC puls Tetrix XQ 500 AC/DC puls 099-005674-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 29.07.2022...
Página 2
+49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funciona- miento.
Página 3
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Índice 1 Índice ............................... 3 2 Para su seguridad .......................... 6 Indicaciones sobre el uso de esta documentación ..............6 Definición de símbolo......................7 Normas de seguridad......................8 Transporte e instalación....................... 11 3 Utilización de acuerdo a las normas ..................
Página 4
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Definición de símbolo ......................41 Plan de mantenimiento ......................41 6.3.1 Filtro de suciedad ....................43 6.3.2 Cambio de refrigerante ..................44 6.3.3 Intercambiador de calor (refrigeración de la antorcha) ........46 6.3.4 Fuente de corriente de soldadura (inversor) ............
Página 5
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 099-005674-EW504 29.07.2022...
Página 6
Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Página 7
Para su seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable Navegar La señal de iluminación se ilumina en verde...
Página 8
Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
Página 9
Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección in- dividual (EPI) completo.
Página 10
Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
Página 11
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos.
Página 12
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Peligro de accidentes por cables de alimentación! Durante el transporte, los cables de alimentación no separados (cables de red, cables de control, etc.) pueden provocar riesgos, como p. ej., de vuelco de aparatos conecta- dos y lesiones a otras personas.
Página 13
3.2.1 Garantía Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.2.2 Declaratión de Conformidad Este producto se corresponde en su diseño y tipo constructivo con las directivas de la UE indi- cadas en la declaración.
Página 14
Utilización de acuerdo a las normas Documentación vigente 3.2.6 Parte de la documentación general Este documento forma parte de la documentación general y solo es válido en combinación con todos los documentos parciales. Lea y observe los manuales de instrucciones de todos los componentes del sistema, en particular, las advertencias de seguridad.
Página 15
Descripción del aparato - Breve vista general Configuración del aparato Descripción del aparato - Breve vista general Configuración del aparato En la siguiente tabla se representan las distintas variantes de diseño (niveles de ampliación) de la serie de aparatos XQ: Tipo Figura Propiedades de transporte...
Página 16
Descripción del aparato - Breve vista general Vista delantera/vista lateral desde la derecha Vista delantera/vista lateral desde la derecha Figura 4-2 099-005674-EW504 29.07.2022...
Página 17
Descripción del aparato - Breve vista general Vista delantera/vista lateral desde la derecha Pos Símbolo Descripción Interruptor principal Encender/apagar el aparato. Barra de estado LED - Indicación del estado de funcionamiento El estado de funcionamiento se muestra mediante un conductor de luz >...
Página 18
Descripción del aparato - Breve vista general Vista trasera / vista lateral desde la izquierda Vista trasera / vista lateral desde la izquierda Figura 4-3 099-005674-EW504 29.07.2022...
Página 19
Descripción del aparato - Breve vista general Vista trasera / vista lateral desde la izquierda Pos Símbolo Descripción Elementos de seguridad para la bombona de gas de protección (correa/cadena) Abertura de entrada del aire de refrigeración Filtro de suciedad opcional > Véase capítulo 6.3.1 Zócalo de conexión de corriente de soldadura "-"...
Página 20
Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del ma- nual de instrucciones.
Página 21
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.2 Principio de elevación Figura 5-1 5.1.3 Condiciones ambientales El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una ilumi- nación suficiente en el área de trabajo.
Página 22
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.5 Cable de masa, generalidades ATENCIÓN Riesgo de quemaduras por conexión de corriente de soldadura inadecuada Estos puntos de conexión y estas líneas se pueden calentar por conectores de cor- riente de soldadura no bloqueados (conexiones del aparato) o por suciedad en la con- exión de la pieza de trabajo (pintura, corrosión) y causar quemaduras en caso de con- tacto.
Página 23
Todos los datos se refieren a toda la longitud del paquete de mangueras de todo el sistema de soldadura y son configuraciones a modo de ejemplo (de componentes de la gama de productos EWM con longitu- des estándar). Debe procurarse un tendido sin dobleces recto considerando la altura de elevación máx.
Página 24
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6.4 Llenado del líquido de refrigeración Tras conectar el aparato, la bomba de refrigerante funciona durante un tiempo definido (rellenar el pa- quete de mangueras). Si durante este tiempo el aparato no detecta un caudal de refrigerante suficiente, se desconectará...
Página 25
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.7 Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura • Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbacio- nes (destellos) en el arco voltaico. • Colocar en paralelo, con la mayor longitud posible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de fuentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
Página 26
Estructura y función Transporte e instalación • Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-4 • Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
Página 27
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.8 Corrientes de soldadura vagabundas ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corrientes de soldadura vagabundas. Las corrientes de soldadura vagabundas pueden dañar los conductores de protección, estropear aparatos e instalaciones eléctricas, sobrecalentar componentes y a causa de ello provocar incendios.
Página 28
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.9 Conexión a la red PELIGRO ¡Peligro por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • La conexión (conector o cable), la reparación o la adaptación de la tensión del aparato debe realizarlas un técnico electricista según la respectiva legislación del país y/o las dis- posiciones del país.
Página 29
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.10 Encendido y diagnóstico del sistema Tras cada conexión, todo el sistema de soldadura se somete a una comparación de datos y el diagnóstico de sistema de los componentes individuales. La duración del tiempo de inicio (conexión hasta la disponibilidad para la soldadura) depende del número de componentes de sistema conectados y la información que debe intercambiarse entre estos aparatos.
Página 30
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.11 Capucha de protección, control del aparato Figura 5-8 • Abra la tapa de protección. • Ejerza un poco de presión en el alma de unión izquierda (figura) hasta que el pin de fijación de la tapa pueda extraerse hacia arriba a la izquierda.
Página 31
Estructura y función Soldadura TIG Soldadura TIG 5.2.1 Conexión de quemador y cable de masa Preparar la pistola de soldar según el trabajo a realizar (Véase las instrucciones de funcionamiento de la pistola). Figura 5-9 Pos Símbolo Descripción Quemador Paquete de manguera del quemador Zócalo de conexión (cable de control de la antorcha) >...
Página 32
Estructura y función Soldadura TIG • Retire la capucha de protección del casquillo roscado de empalme G¼". • Inserte el enchufe de corriente de soldadura del soldador en el zócalo de conexión, corriente de soldadura “-”y asegúrelo girándolo a la derecha. •...
Página 33
Estructura y función Soldadura TIG 5.2.2.1 Conexión del regulador de gas Figura 5-11 Pos Símbolo Descripción Reductor de presión Parte de salida del reductor de presión Bombona de gas de protección Válvula de la bombona • Antes de conectar el reductor de presión, abra brevemente la válvula de la bombona para expulsar la suciedad que pueda haberse acumulado.
Página 34
Estructura y función Soldadura TIG 5.2.2.3 Test de gas: ajuste de la cantidad de gas de protección Si el gas de protección está ajustado tanto a un nivel demasiado bajo como demasiado alto, puede entrar aire en el baño de soldadura y en consecuencia conllevar la formación de poros. ¡Ajuste la cantidad de gas de protección de acuerdo con el trabajo de soldadura! Regla general para la cantidad de caudal de gas: El diámetro en mm de la boquilla de gas corresponde a l/min de caudal de gas.
Página 35
Estructura y función Soldadura MMA Soldadura MMA 5.3.1 Conexión de sujeción de electrodo y cable de masa ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Existe peligro de contusión y de quemaduras al cambiar los electrodos recubiertos. • Utilice guantes de protección adecuados y secos. •...
Página 36
Estructura y función Interfaces para automatización Interfaces para automatización ¡Daños en el aparato por conexión incorrecta! Cables de control inadecuados o la asignación errónea de señales de entrada y salida puede provocar daños en el aparato. • ¡Utilice sólo cables de control blindados! •...
Página 37
Estructura y función Interfaces para automatización 5.5.2 Interfaz automático Estos componentes accesorios podrán ser montados en el equipo en una fecha posterior, como opción > Véase capítulo 9. Para activar y configurar la interfaz, véase el correspondiente manual de instrucciones del «control».
Página 38
Estructura y función Interfaz PC Interfaz PC Software de parámetros de soldadura Establecer con comodidad en el PC todos los parámetros de soldadura y transmitirlos de forma sencilla a una o a varias máquinas de soldadura (accesorios, set formado por software, interfaz y cables de con- exión) •...
Página 39
Estructura y función Conexión de red Conexión de red Este componente de accesorio únicamente está disponible como "opción de fábrica". La conexión de red ofrece la posibilidad de integrar el producto en una red existente y, a continuación, intercambiar datos mediante el software de gestión de calidad Xnet. Adjuntamos un extracto del alcance de funciones del software: •...
Página 40
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades ADVERTENCIA ¡Mantenimiento, comprobación y reparación inadecuados! El mantenimiento, la comprobación y la reparación del producto deben encomendarse exclusivamente a personal capacitado (personal de asistencia autorizado). Personal capacitado es aquel que gracias a su formación, sus conocimientos y su experiencia en la verificación de fuentes de corriente de soldadura puede reconocer los posibles pe- ligros y sus consecuencias y aplicar las medidas de seguridad adecuadas.
Página 41
Mantenimiento, cuidados y eliminación Definición de símbolo Definición de símbolo Personas Soldador/usuario Personal capacitado (personal de asistencia autorizado) Comprobación Examen visual Prueba de funcionamiento Periodo, intervalo Funcionamiento de un turno Funcionamiento de varios turnos cada 8 horas diariamente semanalmente mensualmente semestralmente anualmente Plan de mantenimiento...
Página 42
Mantenimiento, cuidados y eliminación Plan de mantenimiento Paso de mantenimiento Únicamente la persona designada como verificador y/o reparador puede realizar el correspondiente paso de trabajo debido a su forma- ción. Se omiten los puntos de prueba que no se aplican. •...
Página 43
Mantenimiento, cuidados y eliminación Plan de mantenimiento 6.3.1 Filtro de suciedad Al utilizar un filtro de suciedad, se reduce el caudal de aire de refrigeración y como consecuencia dismi- nuye el factor de marcha del aparato. El factor de marcha disminuye a medida que aumenta la suciedad del filtro.
Página 44
Mantenimiento, cuidados y eliminación Plan de mantenimiento 6.3.2 Cambio de refrigerante Observe todas las indicaciones sobre la manipulación, la aplicación y la eliminación de refrigerantes de la antorcha > Véase capítulo 5.1.6. Figura 6-3 • Desconecte el aparato y extraiga el conector. Posicione un recipiente colector adecuado debajo del tornillo de purga del tanque de refrigerante.
Página 45
• Llene el tanque teniendo en cuenta el nivel de refrigerante máximo con líquido de refrigeración de EWM original. Tras el llenado, cierre la tapa del tanque y purgue el circuito de refri- gerante > Véase capítulo 7.4. 099-005674-EW504...
Página 46
Mantenimiento, cuidados y eliminación Plan de mantenimiento 6.3.3 Intercambiador de calor (refrigeración de la antorcha) ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones debido a una formación insuficiente! Para los siguientes pasos de mantenimiento se precisa una formación técnica para evitar lesiones. • Este paso de mantenimiento únicamente puede realizarlo personal de asistencia autorizado. •...
Página 47
Mantenimiento, cuidados y eliminación Plan de mantenimiento 6.3.4 Fuente de corriente de soldadura (inversor) ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones debido a una formación insuficiente! Para los siguientes pasos de mantenimiento se precisa una formación técnica para evitar lesiones. • Este paso de mantenimiento únicamente puede realizarlo personal de asistencia autorizado. •...
Página 48
Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración mu- nicipal o local correspondiente. Además, es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distribuidor EWM. Encontrará más información sobre el tema ElektroG en nuestra página web en: https://www.ewm- group.com/de/nachhaltigkeit.html. 099-005674-EW504...
Página 49
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposicio- nes.
Página 50
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 5: Sobretensión de red Tensión de red muy alta. Comprobar las tensiones de red y compararlas con las tensiones de conexión de la fuente de alimentación. Error 6: Subtensión de red ...
Página 51
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 16: Error de conjunto fuente de alimentación del arco piloto Categoría A El circuito-de paro-de emergencia externo se ha interrumpido. Comprobar el circuito-de paro-de emergencia y solucionar la causa del fallo. ...
Página 52
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 20: Falta refrigerante Categoría B Caudal bajo. Añadir refrigerante. Comprobar el caudal de refrigerante - Solucionar las dobleces en el paquete de mangueras. Adaptar el umbral de caudal ...
Página 53
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 32: Error I>0 Registro de corriente defectuoso. Solicitar asistencia técnica. Error 33: Error UREAL Registro de tensión defectuoso. Solucionar el cortocircuito en el circuito de corriente de soldadura. ...
Página 54
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Error 48: Error de ignición Categoría B Sin ignición al iniciar el proceso (aparatos automatizados). Comprobar la alimentación de hilo Comprobar las conexiones del cable de carga en el circuito de corriente de soldadura. ...
Página 55
Solución de problemas Avisos Error 57: Error de tacómetro esclavo Categoría B Avería alimentador de hilo (accionamiento-esclavo). Comprobar las conexiones (conexiones, cables). Sobrecarga permanente del accionamiento de hilo (accionamiento-esclavo). No colocar el núcleo de hilo en radios estrechos. ...
Página 56
Solución de problemas Avisos Advertencia Posible causa/Soluciones 1 Exceso de temperatura En breve puede producirse una desconexión por exceso de temperatura. 2 Fallos de medias ondas Comprobar los parámetros del proceso. 3 Advertencia de refrigeración de Comprobar el nivel del refrigerante y, de ser necesario, proce- la antorcha der a su llenado.
Página 57
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Advertencia Posible causa/Soluciones 29 Falta de hilo 2 reservado 30 Falta de hilo 3 reservado 31 Falta de hilo 4 reservado 32 Error de tacómetro Avería del alimentador de hilo - sobrecarga permanente del ac- cionamiento de hilo.
Página 58
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Errores de función Caudal de refrigerante insuficiente Comprobar el nivel del refrigerante y, de ser necesario, rellenar con refrigerante Eliminar las zonas con dobladuras en el sistema de conductos (paquetes de manguera) ...
Página 59
Solución de problemas Purgar el circuito de refrigerante Formación de poros Pantalla de gas insuficiente o inexistente Comprobar el ajuste de gas de protección y, si es necesario, cambiar la bombona de gas de protección Apantallar el lugar de soldadura con paredes de protección (la corriente de aire influye en el ...
Página 60
Solución de problemas Accionamiento del eje de la bomba (circuito de refrigerante) Accionamiento del eje de la bomba (circuito de refrigerante) Tiempos de parada más largos y suciedad en el refrigerante pueden llegar a inmovilizar la bomba de re- frigerante del aparato de refrigeración. Figura 7-3 •...
Página 61
Datos Técnicos Dimensiones y pesoe Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Dimensiones y pesoe F06R1/R2 F06RS F06P Dimensiones (l x b x h) pulgadas pulgadas pulgadas 1152 45.3 33.6 33.6 27.0...
Página 62
Datos Técnicos Datos de potencia Datos de potencia 8.2.1 Tetrix XQ 350 puls AC/DC Tensión de red 3 x 380-400 V 3 x 440-460 V 3 x 480-500 V Corriente de soldadura (I 3 A a 350 A (TIG) 5 A a 350 A (Eléctrica manual) Tensión de soldadura según la norma (U 10,1 V a 24 V (TIG) 20,2 V a 34,0 V (Eléctrica manual)
Página 63
Datos Técnicos Datos de potencia 8.2.2 Tetrix XQ 400 puls AC/DC Tensión de red 3 x 380-400 V 3 x 440-460 V 3 x 480-500 V Corriente de soldadura (I 3 A a 400 A (TIG) 5 A a 400 A (Eléctrica manual) 10,1 V a 26 V (TIG) Tensión de soldadura según la norma (U 20,2 V a 36,0 V (Eléctrica manual)
Página 64
Datos Técnicos Datos de potencia 8.2.3 Tetrix XQ 500 puls AC/DC Tensión de red 3 x 380-400 V 3 x 440-460 V 3 x 480-500 V Corriente de soldadura (I 3 A a 500 A (TIG) 5 A a 500 A (Eléctrica manual) 10,1 V a 30 V (TIG) Tensión de soldadura según la norma (U 20,2 V a 40,0 V (Eléctrica manual)
Página 65
Accesorios Refrigeración del soldadoröä Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la pinza porta-electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Refrigeración del soldadoröä Tipo Denominación Número de...
Página 66
Accesorios Opciones 9.2.1 Cable de conexión Tipo Denominación Número de artículo RA5 19POL 5M Cable de conexión, p. ej., para control remoto 092-001470-00005 RA10 19POL 10m Cable de conexión, p. ej., para control remoto 092-001470-00010 RA10 19POL 15m Cable de conexión, p. ej. para control remoto 092-001470-00015 RA20 19POL 20m Cable de conexión, por ejemplo, para control re-...
Página 67
Accesorios Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) Tipo Denominación Número de artículo Mod. 842 Ar/CO2 230bar 15l Regulador de gas con manómetro 394-002910-00015 DM 842 Ar/CO2 230bar 30l D Regulador de gas con manómetro 394-002910-00030 GH 2X1/4'' 2M...
Página 68
Apéndice Búsqueda de distribuidores Apéndice 10.1 Búsqueda de distribuidores Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005674-EW504 29.07.2022...