Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

HOW TO
ASSEMBLE
ANCHORING KIT
Suitable for:
Harmony, Hybrid, Mythos, Octave,
Balance & Essence Greenhouses
SkyLight Shed Series | Rubicon Shed Series
IMPORTANT!
Please read these instructions carefully before starting assembly.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
www.canopia.com
A member of Palram Industries Ltd.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Palram CANOPIA ANCHORING KIT

  • Página 1 Harmony, Hybrid, Mythos, Octave, Balance & Essence Greenhouses SkyLight Shed Series | Rubicon Shed Series IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. www.canopia.com A member of Palram Industries Ltd.
  • Página 2 HAVE A CONCERN? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: canopia.shop/support local customer care. Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden, gefunden wonach Sie suchen?
  • Página 3 905-5646007 | sales@footprintproducts.com +420-493-523-523 | servis@garland.cz UNITED KINGDOM • IRELAND GERMANY NEW ZEALAND 0180-522-8778 | customer.serviceDE@palram.com 01302-380775 | customer.serviceUK@palram.com 0800 800 880 | customer.service@palram.com FRANCE • BELGIUM ISRAEL DENMARK +33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com 04-848-6800 | customer.service@palram.com 07-575 42 70 | post@nshnordic.com AUSTRIA •...
  • Página 4 TOOLS & EQUIPMENT … Philips head … … 2 people needed … Work gloves … … Screwdriver … Wrench … Needle Nose Pliers … Tape measure … … … … Electric Drill … … Ladder … Rubber Mallet … … With Drill Bit...
  • Página 5 INFORMATION SAFETY ADVICE BEFORE ASSEMBLY It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Selecting a site: • • • • Do not skip any steps. - Choose your site carefully before beginning assembly. - Choose a sunny position away from overhanging trees.
  • Página 6 INFORMATIONS CONSEILS DE SECURITE AVANT L'ASSEMBLAGE Très important ! Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de ce manuel et réaliser les Choisir un endroit : • • • • étapes dans l’ordre énoncé. - Choisissez votre site avec soin avant de commencer l’assemblage. - Choisissez un endroit ensoleillé...
  • Página 7 INFORMATIONEN SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM ZUSAMMENBAU Es ist sehr wichtig, dass alle Teile gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung Die Standortwahl: • • • • zusammengebaut werden. Lassen Sie bitte keinen Schritt aus. - Wählen Sie Ihren Standort sorgfältig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen. - Das Produkt muss auf einem flachen Untergrund aufgestellt und befestigt werden.
  • Página 8 INFORMACIÓN CONSEJOS DE SEGURIDAD ANTES DEL MONTAJE Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. Seleccionar un lugar: • • • • No se salte ningún paso. - Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial. - El producto debe colocarse y fijarse en una superficie plana y nivelada.
  • Página 9 ‫מידע‬ ‫לפני ההרכבה‬ ‫הצעת בטיחות‬ :‫בחירת מיקום ההרכבה‬ • .‫יש להקפיד ולהרכיב את כל החלקים בהתאם להוראות‬ • .‫- בחר בתשומת לב את מיקום ההרכבה לפני תחילת ההרכבה‬ .‫אין לדלג על שום שלב‬ .‫- יש לבחור אזור שטוף-שמש, רחוק מהעצים‬ .‫•...
  • Página 10 INFORMATION SÄKERHETSRÅD FÖRE MONTERING Följ monteringsanvisningarna i den ordning som anvisas i instruktionerna, hoppa inte över Välja en webbplats: • • • • något steg. - Välj plats noggrant innan du påbörjar monteringen. - Välj en solig plats utan överhängande träd. Vi rekommenderar att handskar, skor och skyddsglasögon alltid används då...
  • Página 11 INFORMASJON SIKKERHETSRÅD FØR MONTERING Utfør monteringen i henhold til disse anvisningene. Velge et sted: • • • • - Velg grunnlaget med omhu før du monterer. Bruk vernehansker. • • - Velg en solrik beliggenhent uten overhengende trær. Bruk sko og vernebriller ved arbeid med aluminiumsprofiler. •...
  • Página 12 TIEDOT TURVALLISUUSOHJEET ENNEN KOKOAMISTA Ensisijaisen tärkeätä on noudattaa asennusohjeen järjestystä ja ohjeita – älä jäätä mitään Sijainnin valinta: • • • • tekemättä. - Valitse paikka huolellisesti ennen kokoamista. - Valitse aurinkoinen paikka, jonka yllä ei roiku oksia. Suosittelemme suojakäsineiden käyttöä asennustyössä. •...
  • Página 13 INFORMATION SIKKERHEDSRÅD FØR MONTERING Det er meget vigtigt, at alle dele samles i henhold til anvisningerne. Spring ikke noget trin over. Valg af sted: • • • • - Vælg stedet omhyggeligt inden du påbegynder samlingen. Vi anbefaler stærkt, at der anvendes arbejdshandsker under samlingen. •...
  • Página 14 INFORMATIE VEILIGHEIDSADVIES VÓÓR DE VERGADERING Het is uiterst belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen Selecteer een site: • • • • te monteren. Sla geen enkele stap over. - Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage. - Kies een zonnige positie weg van overhangende bomen. Het is ten zeerste aanbevolen om werkhandschoenen te dragen tijdens de montage.
  • Página 15 INFORMAZIONE DI SICUREZZA PRIMA DEL MONTAGGIO È di grande importanza montare le parti secondo le direttive. Non omettere alcuna fase. Seleziona un sito: • • • • - Scegliete con cura il vostro luogo di montaggio prima di assemblare. Raccomandiamo caldamente l’uso dei guanti di lavoro durante i lavori di montaggio. •...
  • Página 16 INFORMÁCIE BEZPEČNOSTNÁ RADA PRED MONTÁŽOU Je nanajvýš dôležite zmontovať všetky časti v súlade s pokynmi. Nepreskočte žiadny zkrokov. Výber stránky: • • • • - Miesto montáže si opatrne vyberte skôr, než s montážou začnete. Počas montáže vám silne odporúčame používať pracovné rukavice. •...
  • Página 17 INFORMACIJE VARNOSTNI NAPOTEK PRED SESTAVLJANJEM Nadvse pomembno je, da vse dele sestavite v skladu z navodili. Izbira kraja postavitve: • • • • Ne preskočite nobenega koraka. - Preden začnete sestavljanje, previdno izberite mesto postavitve. - Izberite sončno mesto, v bližini ne sme biti visokih dreves. Med montažo toplo priporočamo uporabo delovnih rokavic.
  • Página 18 TEAVET OHUTUSNÕUDED ENNE KOKKUPANEKUT On äärmiselt oluline kõik osad kokku panna vastavalt juhistele. Koha valimine: • • • • Ärge jätke ühtegi sammu vahele. - Valige kokkupaneku eelselt hoolikalt selleks sobiv koht. - Vali päikseline asukoht, kus ei oleks varjuheitvaid puid. Komplekteerimisel soovitame tungivalt kasutada kindaid.
  • Página 19 INFORMÁCIÓ BIZTONSÁGI TANÁCSOK ELŐKÉSZÜLET AZ ÖSSZESZERELÉSHEZ Rendkívül fontos, hogy az összeszerelést az utasításoknak megfelelően végezze. A helyszín kiválasztása: • • • • Egyetlen lépést se hagyjon ki. - Mielőtt megkezdené az összeszerelést, gondosan válassza meg annak helyét. - Válasszon egy napsütötte területet a túlnyúló fáktól. Az összeszereléshez munkakesztyű...
  • Página 20 INFORMACJA RADY DOT. BEZPIECZEŃSTWA PRZED MONTAŻEM Dokonuj montażu zgodnie z niniejszą instrukcją. Wybierz miejsce: • • • • - Wybierz swoją witrynę dokładnie przed rozpoczęciem montażu. Używaj rękawic ochronnych. • • - Wybierz słoneczne miejsce z dala od drzew, które by je zacieniały. Podczas pracy z profilami aluminiowymi używaj obuwia i okularów ochronnych.
  • Página 21 Крайне важно монтировать все компоненты в соответствии с указаниями. Выбор площадки: • • • • Не пропускайте ни один из этапов сборки. - Перед началом сборки тщательно выберите место. - Выберите солнечное место в стороне от нависающих деревьев. • • При...
  • Página 22 LAT INFORMĀCIJU DROŠĪBAS PADOMI PIRMS MONTĀŽAS Ir ļoti svarīgi uzstādīt visas detaļas pēc norādījumiem. Vietas izvēle: • • • • Neizlaidiet nevienu soli. - Pirms montāžas rūpīgi izvēlieties vietu. - Izvēlieties saulains vietu, kurai pāri nepārkaras koki. Mēs dziļi iesakām uzvilkt cimdus montāžas laikā. •...
  • Página 23 INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ RADA PŘED MONTÁŽÍ Je nanejvýš důležité sestavit všechny částí podle návodu. Nevynechávejte žádný krok. Zvolení místa: • • • • - Vyberte si místo před zahájením montáže pozorně. Důrazně doporučujeme při sestavování používat pracovní rukavice. • • - Zvolte slunečné umístění daleko od přesahujících stromů. Při práci s extrudovaným hliníkem noste vždy obuv a ochranné...
  • Página 24 SAUGOS PATARIMAS SAUGOS PATARIMAS PRIEŠ SURINKIMĄ Itin svarbu detales surinkti pagal nurodymus. Nepraleiskite jokių žingsnių. Vietos pasirinkimas • • • • - Prieš pradėdami surinkimo darbus, atidžiai išsirinkite vietą. Įstatydami plokštes į profilius visada naudokite darbo pirštines. • • - Pasirinkite saulėtą vietą toliau nuo aukštų medžių. Dirbdami su presuotu aliuminiu, visada avėkite darbo batus ir naudokite apsauginius akinius •...
  • Página 25 IMPORTANT ASSEMBLY STEPS PRINCIPALES ÉTAPES D'ASSEMBLAGE When encountering this information icon during assembly, Lorsque vous rencontrez cette icône d’information pendant please refer the relevant assembly step for important additional l’assemblage, veuillez vous référer à l’étape d’assemblage comments. correspondante pour d’autres commentaires importants. Step 7: Étape 7: Roof window can be located only on one of the two central...
  • Página 26 PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES WICHTIGE MONTAGESCHRITTE Al encontrar este icono de información durante el montaje, Wenn Sie bei der Montage auf dieses Informationssymbol stoßen, consulte el paso de montaje correspondiente para obtener importantes finden Sie im jeweiligen Montageschritt wichtige Zusatzhinweise. comentarios adicionales.
  • Página 27 VIKTIGA MONTERINGSSTEG ‫שלבים חשובים בהרכבה‬ När du ser denna ikon under montering, se relevant ,‫כאשר אתם רואים את הסמל הזה במהלך ההרכבה‬ monteringssteg för viktiga ytterligare kommentarer. .‫אנא פנו אל שלב ההרכבה לקבלת הערות חשובות נוספות‬ Steg 7: Takfönster kan endast placeras på en av de två centrala takpanelerna. .‫חלון...
  • Página 28 VIKTIGE MONTERINGSTRINN TÄRKEÄT ASENNUSVAIHEET Når du ser dette ikonet under montering, vennligst Kun näet tämän tietokuvakkeen asennuksen aikana, se relevant monteringstrinn for viktige tilleggskommentarer. katso tärkeät lisähuomautukset olennaisesta asennusvaiheesta. Trinn 7: Vaihe 7: Takvinduet kan kun plasseres på ett av de to midtre takpanelene. Kattoikkuna voi olla vain toisessa katon keskipaneeleista.
  • Página 29 BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW VIGTIGE MONTERINGSTRIN Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt, Når du støder på dette informationsikon under monteringen, raadpleeg dan de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke se det relevante monteringstrin for vigtige yderligere kommentarer. bijkomende opmerkingen.
  • Página 30 FASI DI MONTAGGIO IMPORTANTI DÔLEŽITÉ MONTÁŽNE KROKY Quando si incontra questa icona informativa durante il montaggio, Keď sa počas montáže stretnete s touto informačnou ikonou, fare riferimento alla relativa fase di montaggio per ulteriori ďalšie dôležité poznámky nájdete v príslušnom montážnom kroku. importanti commenti.
  • Página 31 POMEMBNI KORAKI MONTAŽE OLULISED KOKKUPANEMISSAMMUD Če med montiranjem naletite na to ikono za informacije, Kui näete kokkupanemisel seda teabeikooni, palun vaadake glejte ustrezni korak montaže za pomembne dodatne opombe. vastavat kokkupanemisetappi oluliste lisakommentaaride saamiseks. 7. korak: Samm 7: Strešno okno lahko namestite samo na eno od dveh osrednjih strešnih Katuseakent saab paigutada ainult ühele kahest kesksest katusepaneelist.
  • Página 32 FONTOS ÖSSZESZERELÉSI LÉPÉSEK WAŻNE KROKI MONTAŻU Amikor összeszerelés során ezzel az információs ikonnal találkozik, Kiedy napotkasz taką ikonę informacyjną w trakcie montażu, úgy kérjük, olvassa el a vonatkozó összeszerelési lépést a további prosimy zapoznać się z odpowiednim krokiem montażu fontos megjegyzésekkel kapcsolatban. opatrzonym ważnym komentarzem dodatkowym.
  • Página 33 ВАЖНЫЕ ЭТАПЫ СБОРКИ SVARĪGAS DARBĪBAS MONTĀŽAI Если во время сборки вам встречается такая справочная иконка, необходимо обратиться к соответствующему этапу Saskaroties ar šo informācijas ikonu montāžas laikā, lūdzu, skatiet сборки для ознакомления с дополнительными важынми attiecīgo montāžas darbību, lai iegūtu svarīgus papildu komentārus. замечаниями.
  • Página 34 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ KROKY SVARBŪS SURINKIMO ŽINGSNIAI Když se během montáže setkáte s touto informační ikonou, Surinkimo metu susidūrę su šia informacine piktograma další důležité poznámky najdete v příslušném montážním kroku. dėl svarbių papildomų pastabų žr. susijusį surinkimo žingsnį. Krok 7: Střešní...