Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your random orbit sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette ponceuse à orbite aléatoire a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d'emploi et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue,
elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problèmes.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RéFéRENCE
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
RANDOM ORbIT SANDER
PONCEUSE à ORbITE ALéATOIRE
LIjADORA ORbITAL ALEATORIA
Su lijadora orbital aleatoria ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fi-
abilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
VARIAbLE SPEED
VITESSE VARIAbLE
VELOCIDAD VARIAbLE
R2600
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R2600

  • Página 1 à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. usar este producto. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® ® CONSERVER CE MANUEL POUR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURE RéFéRENCE...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TAbLE OF CONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com GENERAL SAFETY RULES  Avoid accidental starting. be sure switch is off WARNING: before plugging in. Carrying tools with your finger on the Read and understand all instructions. Failure to switch or plugging in tools that have the switch on invites follow all instructions listed below, may result in accidents.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com GENERAL SAFETY RULES SERVICE  When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section  Tool service must be performed only by qualified re- of this manual. Use of unauthorized parts or failure to pair personnel.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SYMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMbOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will DANGER: result in death or serious injury.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ELECTRICAL DOUbLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three-wire a power source, be sure to use an extension cord that has grounded power cord.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Sanding Disc Diameter ..........5 in. Input ........120 V, 60 Hz, AC only, 3 Amps Orbit Diameter ............3/32 in. Net Weight ............... 3.3 lbs. No Load Speed ........7,000 - 12,000/min KNOW YOUR RANDOM ORbIT SANDER INTEGRATED bRAKE PAD See Figure 1, page 13.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ASSEMbLY WARNING: WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate Do not attempt to modify this product or create this product until the parts are replaced. Use of accessories not recommended for use with this this product with damaged or missing parts could product.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guidesbox.com OPERATION  Carefully peel paper backing from the pressure sensitive  Unplug the sander. adhesive type sanding disc.  Remove the dust bag from the sander.  Align holes in sanding disc with holes in backing pad, ...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guidesbox.com OPERATION Do not force. The weight of the unit supplies adequate pres- To empty the dust bag: sure, so let the sanding disc and sander do the work. Apply-  Unplug the sander. ing additional pressure only slows the motor, rapidly wears sanding disc and greatly reduces sander speed.
  • Página 11 MAINTENANCE WARNING: WARNING: Always wear eye protection marked to comply with When servicing use only identical RIDGID ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects ® replacement parts. Use of any other parts may being thrown into your eyes resulting in possible create a hazard or cause product damage.
  • Página 12 RIDGID, Inc. All warranty communications should be authorized service center for RIDGID branded hand held directed to One World Technologies, Inc., attn: RIDGID Hand ® and stationary power tools. Consumable accessories pro- Held and Stationary Power Tool Technical Service at (toll vided with the tool such as, but not limited to, blades, bits free) 1-866-539-1710.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart AVERTISSEMENT : des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux Lire et veiller à bien comprendre toutes les et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en instructions.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE  Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d’outil. Des accessoires  Le dépannage des outils doit être confié exclusivement appropriés pour un outil peuvent être dangereux s’ils sont à...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre du disque abrasif ......127 mm (5 po) Entrée ....... 120 volts, c.a. seulement, 60 Hz, 3 A Diamètre de l’orbite ........2,4 mm (3/32 po) Poids net ............1,5 kg (3,3 lb) Vitesse à...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de Si des pièces manquent ou sont endommagées, créer des accessoires non recommandés pour le ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été produit.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com UTILISATION  Retirer les quatre vis de fixation du coussinet à boucles Pour vider le sac à poussière: et crochets.  Débrancher la ponceuse.  Retirer le coussinet à boucles et crochets.  Avec un léger mouvement rotatif engager fermement ...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com UTILISATION  Placer la ponceuse la pièce, en veillant à ce que toute AVERTISSEMENT : la surface du disque abrasif soit en contact avec la surface à poncer. La poussière produite lors du ponçage de revêtements de surface tels que le polyuréthane, l’huile de lin, etc., peut s’enflammer spontanément ATTENTION :...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces RIDGID Toujours porter une protection oculaire certifiée ® d’origine pour les réparations. L’usage de toute conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette autre pièce pourrait créer une situation dangereuse précaution n’est pas prise, des objets peuvent...
  • Página 22 World Technologies, Inc. à l’intention de: Service technique ® consommation fournis avec cet outil, tels que, mais sans des outils motorisés à main et d’établi RIDGID, au y être limité, les lames, embouts et abrasifs, ne sont pas 1-866-539-1710 (appel gratuit).
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. ADVERTENCIA: Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas Lea y comprenda todas las instrucciones.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO  Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular. Accesorios que pueden ser  El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado adecuados para una herramienta pueden significar un riesgo por personal de reparación calificado.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro del disco de lija ......127 mm (5 pulg.) Corriente de entrada ..120 voltio, sólo corriente alterna (c.a.), 60 Hz, 3 amp. Diámetro de la órbita ......2,4 mm (3/32 pulg.) Peso neto ............
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este No intente modificar este producto ni hacer producto sin haber reemplazado la pieza. Usar accesorios no recomendados para la misma. este producto con falta o está...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FUNCIONAMIENTO opcional, es necesario desprender primero la almohadilla de ADVERTENCIA: gancho y lazada. Inspeccione el disco de lija antes de fijarlo. No lo utilice si está roto o defectuoso. Nunca debe conectarse la lijadora a una fuente de voltaje al montarle piezas, hacerle ajustes, ...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA LIJADORA VACIADO DEL SACO CAPTAPOLVO Vea la figura 7, página 13. Vea las figuras 8 - 9, página 14. Para utilizar la lijadora: Para lograr un desempeño más eficiente de la unidad, vacíe el saco captapolvo antes de que se llene a la mitad.
  • Página 31 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de Siempre póngase protección ocular con la marca repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no ® diferentes puede presentar un peligro o causar cumple esta advertencia, los objetos que salen daños al producto.
  • Página 32 One World Technologies, Inc., La licencia por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, de uso de la marca comercial es otorgada por RIDGID, Inc. modificación o reparación efectuada por terceros diferentes Toda comunicación en relación con la garantía debe dirigirse de los centros de servicio autorizados para herramientas a One World Technologies, Inc., a la atención de: Servicio...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. 1 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 A - Variable speed dial (vitesse variable, D - Air vent (ouïes d’aération, aberturas interruptor de velocidad variable) de aire) B - Lighted plug (fiche lumineuse, clavija E - Dust bag (sac à...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fig. 8 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 9 A - Screws (vis, tornillos) B - Top cover (couvercle, tapa superior) C - Clamp screws (vis de collier, tornillos de sujeción) D - Brush tube clamps (colliers de tube de balais, abrazaderas de los tubos de las escobillas) E - Black lead (cosse noire, conductor negro) F - Brush...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guidesbox.com NOTES / NOTAS...
  • Página 36 R2600 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.