Página 3
STARTEO Chapitre 1 : Les spécifications technique de la tour mobile d’accès et de travail 1-1 : Marquage : EN 1004 3 2.6M / 2.6M XXXD Hauteur maximale Hauteur maximale Accès par escalier : non Référence à la Classe de pour usage intérieur...
Página 4
STARTEO 1-3 : Les nomenclatures des différents modèles : Schémas des kits composants : STARTEO N° DESIGNATION REFERENCE POIDS(Kg)/UT ECHELLE DE BASE 02408-230 ECHELLE 1m 02408-227 ECHELLE 2m 02408-228 02408-232 PLATEAU PLINTHES 02408-233 LISSE 20400-031 DIAGONALE 20400-041 20400-026 STABILISATEUR...
Página 5
STARTEO 1-4 : Les schémas de composition des modèles (par taille) : Hauteur plateau ≠ hauteur travail. Adapter la hauteur plateau à la zone de travail. N° ECHELON 1.6m Hauteur max plateau : 1.6m N° ECHELON 2.6m Hauteur max plateau : 2.6m...
Página 6
• S'assurer que toutes les goupilles nécessaires et tous les verrous soient bien en place. • Le STARTEO doit être monté et démonté uniquement par un personnel formé aux instructions de montage et d'utilisation. • Les cours de formation de l’utilisateur ne peuvent pas se substituer aux manuels d’instructions, mais seulement les compléter.
Página 7
STARTEO MONTAGE A DEUX PERSONNES OBLIGATOIRE Chapitre 2 : Le montage 2-1 : Lisses basses 2-2 : Diagonales Blocage des roues Avant de continuer il est obligatoire de bloquer les 4 roues...
Página 8
STARTEO 2-3 : Stabilisateurs : Avant le montage des stabilisateurs, bien s’assurer à l’aide d’un niveau de la verticalité et de l'horizontalité de la structure dans les deux directions. Et que les 4 roues sont bloquées (≈1135 mm) Avant de continuer, bien s’assurer que les 4 stabilisateurs sont bien fixés et qu’ils...
Página 10
STARTEO 2-4-3 : Lisses : Avant de monter sur le produit, s’assurer que les 4 freins soient enclenchés et que les 4 stabilisateurs soient bien positionnés et verrouillés Ne pas se mettre debout sur le plancher 2-4-4 : Plinthes : Avant de monter sur le produit, s’assurer que les 4 freins soient...
Página 13
STARTEO 2-5-2 : Diagonales : 2-5-3 : Plateau : Avant de monter sur le produit, s’assurer que les 4 freins soient enclenchés et que les 4 stabilisateurs soient bien positionnés et verrouillés...
Página 14
STARTEO 2-5-4 : Lisses : Avant de monter sur le produit, s’assurer que les 4 freins soient enclenchés et que les 4 stabilisateurs soient bien positionnés et verrouillés Ne pas se mettre debout sur le plancher 2-5-5 : Plinthes : Avant de monter sur le produit, s’assurer que les 4 freins soient...
Página 15
STARTEO 2-6 : Décalage de niveau : En utilisation décalage de niveau, la tour mobile doit être montée impérativement en suivant ce schéma. 1m MAX 1m MAX Chapitre 3 : L’après montage et l’avant utilisation La conformité du montage doit être vérifiée par le responsable chargé par le chef d'entreprise de la sécurité sur le chantier.
Página 16
STARTEO Chapitre 4 : Les consignes Ne pas grimper sur la partie extérieure de la Ne pas utiliser d’échelle ou tout autre tour mobile accès et de moyen pour augmenter la hauteur. travail. Ne pas suspendre d’objets lourds à la Ne pas suspendre la tour mobile accès et...
Página 17
Pour les terrains meubles (sols non stabilisé, gravier, etc.), prévoir un chemin de roulement. • Le STARTEO se déplace à deux personnes, on "pousse" la tour mobile accès et de travail, on ne le "tire" pas à une hauteur maxi indiquée par le fabriquant.
Página 18
STARTEO Chapitre 5 : Passage de porte de la base 1755 mm HT 850 mm HT Chapitre 6 : La vérification, l’entretien, la maintenance et le démontage • Après chaque chantier, veillez à nettoyer la tour mobile avec un chiffon propre.
Página 19
STARTEO Vérifications : • Ce produit doit être contrôlé périodiquement et les résultats de ces contrôles doivent être enregistrés (voir fiche de vérification constructeur FV-22408-4x1). Les vérifications réglementaires (prévues dans l’arrêté du 21 Décembre 2004) sont déclinées de la façon suivante : Une vérification avant mise en service sur chaque site d’installation :...
Página 20
STARTEO Chapitre 8 : Environnement Le STARTEO est essentiellement composé d’aluminium. D’autres matériaux comme l’acier, le plastique et le bois font parties intégrantes du produit. En fin de vie du produit, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec ses matériaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation et de recyclage.
Página 22
STARTEO Chapter 1: Technical specifications for the mobile access and working tower 1-1: Marking: EN 1004 3 2.6M / 2.6M XXXD Maximum height for Maximum height for Access by stairway: no Standard Load class indoor use outdoor use Access by steps: no...
Página 23
STARTEO 1-3: The names of the different models: Component kit diagrams: STARTEO NAME REFERENCE WEIGHT(Kg)/UT BASIC LADDER 02408-230 1m LADDER 02408-227 2m LADDER 02408-228 02408-232 PLATFORM TOEBOARDS 02408-233 RAILS 20400-031 CROSS BRACES 20400-041 STABILISER 20400-026...
Página 24
STARTEO 1-4: Model composition schemes (by size): Platform height ≠ work height. Adapt the platform height to the work area. RUNG NO. 1.6m Max platform height: 1.6m RUNG NO. 2.6m Max platform height: 2.6m...
Página 25
• Make sure that all the required pins and locks are in place. • The STARTEO must be assembled and dismantled by personnel trained with the assembly and operating instructions. • User training courses are not a substitute for instruction manuals, but are to be used in addition.
Página 26
STARTEO TWO PEOPLE REQUIRED FOR ASSEMBLY Chapter 2: Assembly 2-1: Low rails 2-2: Cross braces Wheel locks Before continuing it is mandatory to block all 4 wheels...
Página 27
STARTEO 2-3: Stabilizers: Before mounting the stabilizers, using a level to check that the structure is vertical and horizontal in both directions. And that all 4 wheels are blocked (≈1135 mm) Before continuing, make sure that all 4 stabilizers are secure and are touching the...
Página 29
STARTEO 2-4-3: Rails: Before mounting on the product, make sure that all 4 brakes are engaged and that the 4 stabilizers are in their properly position and locked Do not stand on the floor 2-4-4: Toeboards: Before mounting on the product, make...
Página 30
STARTEO 2-5: STARTEO 2.6m: Assemble the scaffold up to step 2.3 2-5-1: 2m extensions:...
Página 32
STARTEO 2-5-2: Cross braces: 2-5-3: Platform: Before mounting on the product, make sure that all 4 brakes are engaged and that the 4 stabilizers are in their properly position and locked...
Página 33
STARTEO 2-5-4: Rails: Before mounting on the product, make sure that all 4 brakes are engaged and that the 4 stabilizers are in their properly position and locked Do not stand on the floor 2-5-5: Toeboards: Before assembling the product, make...
Página 34
STARTEO 2-6: Level offset: If used with level offset, the mobile tower must be assembled according to this diagram. 1m MAX 1m MAX Chapter 3: After assembly and before use The assembly must be checked for compliance by the person in charge of safety on the construction site.
Página 35
STARTEO Chapter 4: The instructions Do not climb on the outside of the mobile Do not use a ladder or any other access and work tower. methods to increase the height. Do not hang heavy objects from the Do not hang the mobile access and work mobile access and work tower.
Página 36
Provide a runway for soft ground (unstable soil, gravel, etc.). • The STARTEO must be moved by two people, the mobile access and work tower is "pushed", it is not "pulled" to the maximum height indicated by the manufacturer. •...
Página 37
STARTEO Chapter 5: Doorway width of the base 1755 mm HT 850 mm HT Chapter 6: Checking, servicing, maintenance and dismantling • After each job, be sure to clean the mobile tower with a clean cloth. Inspect the parts before each assembly and especially: - wheel tyres and brakes.
Página 38
STARTEO Checks: • This product must be checked periodically and the results of these checks must be recorded (see manufacturer's checklist FV-22408-4x1). The regulatory checks (set forth in the order of 21 December 2004) are broken down as follows: A pre-commissioning check at each installation site: - for the first use.
Página 39
Chapter 8: Environment STARTEO is mainly made of aluminium. Other materials such as steel, plastic and wood are integral parts of the product. At the end of the product's lifespan, it should not be disposed of without sorting its materials. As the end consumer, you play an essential role in the reuse and recycling cycle.
Página 41
STARTEO Kapitel 1: Technische Spezifikationen des mobilen Zugangs- und Arbeitsturmgerüsts 1-1: Kennzeichnung: EN 1004 3 2.6M / 2.6M XXXD Maximale Höhe für Maximale Höhe für Zugang über die Treppe: Nein Verweis auf die Lastklasse Innengebrauch Außengebrauch Zugang über Stufentreppe: Nein Norm Zugang über geneigte Leiter: Nein...
Página 42
STARTEO 1-3: Die Nomenklaturen der verschiedenen Modelle: Schemata der Komponenten-Kits: STARTEO GEWICHT(Kg)/EI BEZICHNUNG REFERENZ UNTERBAULEITER 02408-230 LEITER 1m 02408-227 LEITER 2m 02408-228 02408-232 PLATTFORM BORDBRETTER 02408-233 HOLM Plateforme 20400-031 DIAGONALE 20400-041 20400-026 STABILISATOR...
Página 43
STARTEO 1-4: Schemas der Zusammensetzung der Modelle (nach Größe): Höhe des Plateaus ≠ Arbeitshöhe. Passen Sie die Höhe des Plateaus an den Arbeitsbereich an. SPROSSE-NR. 1,6m Maximale Plateauhöhe: 1,6m SPROSSE-NR. 2,6m Maximale Plateauhöhe: 2,6m...
Página 44
• Montieren Sie das mobile Zugangs- und Arbeitsturmgerüst gemäß dieser Montage- und Nutzungsanleitung. • Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Klappsplinte und Riegel an ihrem Platz sind. • STARTEO darf nur von Personal montiert und demontiert werden, das gemäß den Montage- und Nutzungsanleitungen geschult ist.
Página 45
STARTEO MONTAGE MIT ZWEI PERSONEN ERFORDERLICH Kapitel 2: Montageanleitung 2-1: Untere Querholme 2-2: Diagonalen Feststellen der Rollen Bevor Sie fortfahren, müssen alle vier Rollen festgestellt werden...
Página 46
STARTEO 2-3: Stabilisatoren: Stellen Sie vor der Montage der Stabilisatoren mit Hilfe einer Wasserwaage sicher, dass das Traggerüst sowohl senkrecht als auch waagerecht im Wasser steht. Alle vier Rollen müssen zudem festgestellt sein. (≈1.135 mm) Bevor Sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass alle vier Stabilisatoren sicher befestigt sind und den Boden berühren...
Página 48
STARTEO 2-4-3: Querholme: Bevor Sie auf das Produkt steigen, stellen Sie sicher, dass alle vier Bremsen festgestellt und sich alle vier Stabilisatoren in der korrekten Position befinden und verriegelt sind. Stehen Sie auf dem Boden nicht auf 2-4-4: Bordbretter: Bevor Sie auf das Produkt steigen,...
Página 49
STARTEO 2-5: STARTEO 2,6m Bauen Sie das Gerüst bis zu Schritt 2.3 auf 2-5-1: Aufsätze 2m: Tipp...
Página 51
STARTEO 2-5-2: Diagonalen: 2-5-3: Plateau: Bevor Sie auf das Produkt steigen, stellen Sie sicher, dass alle vier Bremsen festgestellt und sich alle vier Stabilisatoren in der korrekten Position befinden und verriegelt sind.
Página 52
STARTEO 2-5-4: Querholme: Bevor Sie auf das Produkt steigen, stellen Sie sicher, dass alle vier Bremsen festgestellt und sich alle vier Stabilisatoren in der korrekten Position befinden und verriegelt sind. Stehen Sie auf dem Boden nicht auf 2-5-5: Bordbretter: Bevor Sie auf das Produkt steigen,...
Página 53
STARTEO 2-6: Höhenversatz: Bei der Verwendung mit Höhenversatz muss das mobile Turmgerüst zwingend nach diesem Schema montiert werden. 1m MAX. 1m MAX. Kapitel 3: Nach der Montage und vor der Nutzung Die Konformität der Montage muss von dem Verantwortlichen überprüft werden, der vom Unternehmer mit der Sicherheit am Einsatzort beauftragt wurde.
Página 54
STARTEO Kapitel 4: Die Anweisungen Klettern Sie nicht an den Außenseiten des Verwenden Sie keine Leitern oder andere mobilen Zugangs- und Hilfsmittel, um die Arbeitshöhe zu Arbeitsturmgerüsts. erweitern. Hängen Sie keine schweren Gegenstände Das mobile Zugangs- und an das mobile Zugangs- und Arbeitsturmgerüst nicht abhängen.
Página 55
Bei weichen Böden (nicht stabilisierte Böden, Kies usw.) muss ein Rollweg vorgesehen werden. • Das STARTEO wird von zwei Personen bewegt, indem das mobile Zugangs- und Arbeitsturmgerüst bis zur maximal vom Hersteller zugelassenen Höhe „geschoben“ und nicht „gezogen“ wird. •...
Página 56
STARTEO Kapitel 5: Durchgangsöffnung des Unterbaus 1.755 mm ÜA 850 mm ÜA Kapitel 6: Kontrollen, Wartung, Instandhaltung und Demontage Reinigen Sie das mobile Turmgerüst nach jedem Einsatz mit einem sauberen Tuch. Überprüfen Sie vor jeder Montage alle Komponenten und insbesondere: - die Rollflächen und Bremsen der Rollen.
Página 57
STARTEO Kontrollen: • Dieses Produkt muss regelmäßig kontrolliert und die Ergebnisse dieser Kontrollen aufgezeichnet werden (siehe Herstellerprüfbericht FV-22408-4x1). Die vorgeschriebenen Kontrollen (gemäß dem Erlass vom 21. Dezember 2004) müssen wie folgt vorgenommen werden: Eine Kontrolle vor der Inbetriebnahme an jedem Einsatzort: - Bei der ersten Verwendung.
Página 58
STARTEO Kapitel 8: Umwelt Das STARTEO besteht im Wesentlichen aus Aluminium. Andere Materialien wie Stahl, Kunststoff und Holz sind integrale Bestandteile des Produkts. Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf es nicht gemeinsam mit diesen Materialien entsorgt werden. Als Endverbraucher ist Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recyclingzyklus von entscheidender Bedeutung.
Página 60
STARTEO Capítulo 1: Las especificaciones técnicas de la torre móvil de acceso y de trabajo 1-1: Marcado: EN 1004 3 2.6M / 2.6M XXXD Acceso por escalera: no Altura máxima para Altura máxima para Referencia a la Clase de uso interior uso exterior Acceso por escalera de peldaños: no...
Página 61
STARTEO 1-3: Las nomenclaturas de los diferentes modelos: Esquemas de kits de componentes: STARTEO N.° DENOMINACIÓN REFERENCIA PESO(Kg)/UT ESCALERA DE BASE 02408-230 ESCALERA DE 1m 02408-227 ESCALERA DE 2m 02408-228 02408-232 PLATAFORMA RODAPIÉS 02408-233 BARRA HORIZONTAL 20400-031 DIAGONAL 20400-041 20400-026...
Página 62
STARTEO 1-4: Los esquemas de composición de los modelos (por tamaño): Altura de la plataforma ≠ altura de trabajo. Adapte la altura de la plataforma a la zona de trabajo. N.º ESCALÓN 1,6 m Altura máx. de la plataforma: 1,6 m N.º...
Página 63
• Asegúrese de que todas las clavijas necesarias y todos los pasadores estén en su lugar. • La torre STARTEO solo debe ser montada y desmontada por personal formado en las instrucciones de montaje y uso. • Los cursos de formación de usuarios no pueden sustituir a los manuales de instrucciones, solo complementarlos.
Página 64
STARTEO MONTAJE OBLIGATORIO ENTRE DOS PERSONAS Capítulo 2: El montaje 2-1: Barras horizontales inferiores 2-2: Diagonales Bloqueo de ruedas Antes de continuar, es obligatorio bloquear las 4 ruedas...
Página 65
STARTEO 2-3: Estabilizadores: Antes de montar los estabilizadores, utilice un nivel para comprobar la verticalidad y horizontalidad de la estructura en ambas direcciones. Asegúrese de que las 4 ruedas están bloqueadas (≈1135 mm) Antes de continuar, asegúrese de que los 4 estabilizadores estén bien fijados y que...
Página 67
STARTEO 2- 4-3: Barras horizontales: Antes de subirse al producto, asegúrese de que los 4 frenos estén activados y de que los 4 estabilizadores estén correctamente colocados y bloqueados No se ponga de pie sobre la plataforma 2- 4-4: Rodapiés: Antes de subirse al producto, asegúrese...
Página 68
STARTEO 2-5: STARTEO 2,6 m: Monte el andamio hasta el paso 2.3 2- 5-1: Extensiones 2 m: Truco...
Página 70
STARTEO 2- 5-2: Diagonales: 2- 5-3: Plataforma: Antes de subirse al producto, asegúrese de que los 4 frenos estén activados y de que los 4 estabilizadores estén correctamente colocados y bloqueados...
Página 71
STARTEO 2- 5-4: Barras horizontales: Antes de subirse al producto, asegúrese de que los 4 frenos estén activados y de que los 4 estabilizadores estén correctamente colocados y bloqueados No se ponga de pie sobre la plataforma 2- 5-5: Rodapiés: Antes de subirse al producto, asegúrese...
Página 72
Verifique el buen estado general del producto antes de cada uso y especialmente los dispositivos de seguridad (estado de las piezas y su geometría). En caso de sustitución de piezas, utilice únicamente componentes TUBESCA-COMABI, consulte la hoja del servicio posventa del fabricante https://www.tubesca-comabi.com/fr/centre-de-documentation...
Página 73
STARTEO Capítulo 4: Las instrucciones No suba por la parte exterior de la torre móvil No utilice una escalera ni ningún otro de acceso y de trabajo. medio para aumentar la altura. No cuelgue objetos pesados en la torre No cuelgue la torre móvil de acceso y de móvil de acceso y de trabajo.
Página 74
Para los terrenos sueltos y blandos (suelos inestables, gravas, etc.), prevea una pista de rodadura. • La torre STARTEO se desplaza entre dos personas que «empujan» la torre móvil de acceso y de trabajo, y no «tiran» de ella, hasta la altura máxima indicada por el fabricante.
Página 75
STARTEO Capítulo 5: Franqueo de una puerta con la base 1755 mm total 850 mm total Capítulo 6: Verificación, conservación, mantenimiento y desmontaje Después de cada obra, asegúrese de limpiar la torre móvil con un paño limpio. Inspeccione las piezas antes de cada montaje y en particular: - Las llantas y los frenos de las ruedas.
Página 76
STARTEO Verificaciones: • Este producto debe revisarse periódicamente y los resultados de estos controles deben registrarse (consulte la hoja de verificación del fabricante FV-22408-4x1). Las verificaciones reglamentarias (previstos en el Decreto francés de 21 de diciembre de 2004) se desglosan de la siguiente manera: Una verificación antes de la puesta en marcha en cada lugar de instalación:...
Página 77
STARTEO Capítulo 8: Medio ambiente La torre STARTEO está compuesta esencialmente de aluminio. Otros materiales como el acero, el plástico y la madera son partes integrantes del producto. Al final de la vida útil del producto, no debe desecharse con sus materiales sin clasificar. Como consumidor final, su papel es fundamental en el ciclo de reutilización y reciclaje.
Página 79
STARTEO Hoofdstuk 1: Technische specificaties voor de rolsteiger 1-1: Markering: EN 1004 3 2.6M / 2.6M XXXD Maximale hoogte Maximale hoogte Toegang via trap: nee Referentie van Belastings voor binnengebruik voor buitengebruik Toegang via traptreden: nee de norm klasse Toegang via schuine ladder: nee...
Página 80
STARTEO 1-3: Benaming van de verschillende modellen: Schema’s van onderdelensets: STARTEO GEWICHT N° NAAM REFERENTIE (Kg)/UT BASISFRAME 02408-230 FRAME 1m 02408-227 FRAME 2m 02408-228 02408-232 PLATFORM STOOTBORDEN 02408-233 SCHOOR 20400-031 DIAGONALE SCHOOR 20400-041 20400-026 STABILISATOR...
Página 81
STARTEO 1-4: Schema's voor de samenstelling van modellen (per afmeting): Hoogte platform ≠ werkhoogte. Hoogte van het platform aanpassen aan de werkzone. NR NIVEAU 1,6m Max. hoogte platform: 1,6m NR NIVEAU 2,6m Max. hoogte platform: 2,6m...
Página 82
• De rolsteiger opbouwen volgens deze handleiding voor montage en gebruik. • Alle benodigde borgpennen en grendels moeten op hun plek zitten. • De STARTEO mag alleen worden gemonteerd en gedemonteerd door opgeleid personeel, volgens de montage- en gebruiksinstructies. • De opleiding kan niet vervangen worden door instructiehandleidingen, die zijn alleen ter aanvulling.
Página 83
STARTEO MONTEREN VERPLICHT MET 2 PERSONEN Hoofdstuk 2: Montage 2-1: Onderste schoren 2-2: Diagonale schoren Blokkering van de wielen Voordat u verdergaat, moeten de wielen op de rem staan...
Página 84
STARTEO 2-3: Stabilisatoren: Voordat u de stabilisatoren monteert, moet u met een waterpas controleren of de structuur verticaal en horizontaal recht staat in beide richtingen. En of de 4 wielen op de rem staan (≈1135 mm) Controleer, voordat u verder gaat, of de 4...
Página 86
STARTEO 2-4-3: Schoren: Voordat u de steiger beklimt, moet u controleren of de 4 wielen op de rem staan en of de 4 stabilisatoren goed geplaatst en vergrendeld zijn Niet rechtop staan op het plankier 2-4-4: Stootborden: Voordat u de steiger beklimt, moet u...
Página 87
STARTEO 2-5: STARTEO 2,6 m: Monteer de steiger tot stap 2.3 2-5-1: Verlengstukken 2 m:...
Página 89
STARTEO 2-5-2: Diagonale schoren: 2-5-3: Platform: Voordat u de steiger beklimt, moet u controleren of de 4 wielen op de rem staan en of de 4 stabilisatoren goed geplaatst en vergrendeld zijn...
Página 90
STARTEO 2-5-4: Schoren: Voordat u de steiger beklimt, moet u controleren of de 4 wielen op de rem staan en of de 4 stabilisatoren goed geplaatst en vergrendeld zijn Niet rechtop staan op het plankier 2-5-5: Stootborden: Voordat u de steiger beklimt, moet u...
Página 91
Deze handleiding moet beschikbaar zijn op de plek waar de rolsteiger gebruikt wordt. Controleer voor elk gebruik of het product in goede staat verkeert, , en vooral de veiligheidsinstellingen (staat en vorm van de onderdelen, gebruik bij vervanging alleen onderdelen van TUBESCA-COMABI, zie aftersales serviceblad https://www.tubesca- comabi.com/fr/centre-de-documentation...
Página 92
STARTEO Hoofdstuk 4: Voorzorgsmaatregelen Niet klimmen langs de buitenkant van de Geen ladder of ander hulpmiddel rolsteiger. gebruiken om hoger te komen. Geen zware voorwerpen aan de De rolsteiger niet ophangen. rolsteiger hangen. Geen loopbruggen maken tussen de rolsteigers of naar andere structuren.
Página 93
• Voor zachte ondergrond (niet-gestabiliseerde vloeren, grint, enz.), een looppad aanleggen. • De STARTEO moet verplaatst worden door 2 personen, die 'duwen’ de rolsteiger, niet 'trekken’, geen maximale hoogte aangegeven door de fabrikant. • Wanneer de rolsteiger onbewaakt blijft staan, zorg er dan voor dat de stabilisatoren goed werken (zie § 2-3), voorkom toegang door niet-geautoriseerde personen en bescherm hem tegen weersomstandigheden.
Página 94
STARTEO Hoofdstuk 5: De steiger door een deuropening verplaatsen 1.755 mm over alles 850 mm over alles Hoofdstuk 6: Controle, onderhoud en demontage • Maak het platform na elk gebruik schoon met een doek. Inspecteer de onderdelen voor elke montage, en vooral: - - Het loopvlak en de remmen van de wielen.
Página 95
STARTEO Controles: • Dit product moet regelmatig gecontroleerd worden en het resultaat van die controles moet geregistreerd worden (zie controlebestand FV-22408-4x1). De reglementaire controles (beschreven in het besluit van 21 december 2004) zijn als volgt verdeeld: Controle voorafgaand aan ingebruikname op elke werkplek:...
Página 96
STARTEO Hoofdstuk 8: Milieu De STARTEO bestaat hoofdzakelijk uit aluminium. Andere materialen zoals staal, plastic en hout maken integraal deel uit van het product. Aan het einde van de levensduur moeten eerst alle materialen gesorteerd worden. Als eindgebruiker bent u verantwoordelijk voor de cyclus van hergebruik en recycling.
Página 97
2-1 : Traverse basse ..............................102 2-2 : Diagonali ................................102 2-3 : Stabilizzatori: ..............................103 2-4: STARTEO 1,6 m : ..............................104 2-4-1: Piano di lavoro: ............................... 104 2-4-2: Rialzi di 1 m: ..............................104 2-4-3: Traverse: ................................. 105 2-4-4: Fermapiedi: ..............................
Página 98
STARTEO Capitolo 1: Specifiche tecniche della torre mobile di accesso e di lavoro 1-1: Marcatura: EN 1004 3 2.6M / 2.6M XXXD Accesso tramite scala: no Altezza massima per Altezza massima per Riferimento Classe di utilizzo interno utilizzo esterno Accesso tramite scala a gradini: no...
Página 99
STARTEO 1-3: Le nomenclature dei diversi modelli: Schemi dei kit di componenti: STARTEO N° DESIGNAZIONE RIFERIMENTO PESO(Kg)/UT SCALA DI BASE 02408-230 SCALA 1m 02408-227 SCALA 2m 02408-228 02408-232 PIANO DI LAVORO FERMAPIEDI 02408-233 TRAVERSA 20400-031 DIAGONALE 20400-041 20400-026 STABILIZZATORE...
Página 100
STARTEO 1-4: Schemi di composizione dei modelli (per dimensione): Altezza del piano di lavoro ≠ altezza di lavoro. Adattare l'altezza del piano di lavoro all'area di lavoro. N° PIANO 1,6 m Altezza massima piano di lavoro: 1,6 m N° PIANO 2.6m...
Página 101
• Montare la torre mobile di accesso e di lavoro secondo il presente manuale di montaggio e uso. • Assicurarsi che tutte le coppiglie necessarie e tutti i sistemi di blocco siano ben posizionati. • Il montaggio e lo smontaggio di STARTEO devono essere eseguiti esclusivamente da personale formato in base alle istruzioni di montaggio e uso.
Página 102
STARTEO È OBBLIGATORIO IL MONTAGGIO DA PARTE DI DUE PERSONE Capitolo 2: Montaggio 2-1 : Traversa bassa 2-2 : Diagonali Blocco ruote Prima di proseguire è obbligatorio bloccare tutte e 4 le ruote...
Página 103
STARTEO 2-3 : Stabilizzatori: Prima di montare gli stabilizzatori, accertarsi della verticalità e dell’orizzontalità della struttura in entrambe le direzioni utilizzando una livella. E che le 4 ruote siano bloccate (≈1135 mm) Prima di procedere, accertarsi che tutti e 4...
Página 104
STARTEO 2-4: STARTEO 1,6 m : 2-4-1: Piano di lavoro: 2-4-2: Rialzi di 1 m: Suggerime...
Página 105
STARTEO 2-4-3: Traverse: Prima di montare sul prodotto, accertarsi che tutti e 4 i freni siano inseriti e che i 4 stabilizzatori siano posizionati e bloccati correttamente Non mettersi in piedi sul piano di lavoro 2-4-4: Fermapiedi: Prima di montare sul prodotto,...
Página 106
STARTEO 2-5: STARTEO 2,6 m: Assemblare l'impalcatura al punto 2.3 2-5-1: Rialzi di 2 m: Suggerime...
Página 108
STARTEO 2-5-2: Diagonali: 2-5-3: Piano di lavoro: Prima di montare sul prodotto, accertarsi che tutti e 4 i freni siano inseriti e che i 4 stabilizzatori siano posizionati e bloccati correttamente...
Página 109
STARTEO 2-5-4: Traverse: Prima di montare sul prodotto, accertarsi che tutti e 4 i freni siano inseriti e che i 4 stabilizzatori siano posizionati e bloccati correttamente Non mettersi in piedi sul piano di lavoro 2-5-5: Fermapiedi: Prima di montare sul prodotto, accertarsi...
Página 110
STARTEO 2-6: Montaggio in caso di dislivello: In caso di utilizzo con dislivello, la torre mobile deve essere installata secondo il seguente schema. 1 m MAX 1 m MAX Capitolo 3: Dopo il montaggio e prima dell'uso La conformità del montaggio deve essere verificata dal responsabile incaricato della sicurezza in cantiere.
Página 111
STARTEO Capitolo 4: Istruzioni Non arrampicarsi sulla parte esterna della torre Non utilizzare scale o altri mezzi per mobile di accesso e di aumentare l'altezza. lavoro. Non appendere oggetti pesanti alla torre Non sollevare la torre mobile di accesso e mobile di accesso e di lavoro.
Página 112
Per i terreni accidentati (suolo non stabilizzato, ghiaia, ecc.), predisporre un percorso per lo spostamento sicuro su ruota. • Lo STARTEO deve essere spostato da due persone; la torre mobile di accesso e di lavoro viene "spinta", non "tirata", a un’altezza massima indicata dal produttore. •...
Página 113
STARTEO Capitolo 5: Porta attraverso porta della base 1.755 mm HT 850 mm HT Capitolo 6: Controllo, assistenza, manutenzione e smontaggio Dopo ogni lavoro in cantiere, assicurarsi di pulire la torre mobile con un panno pulito. Ispezionare le parti prima di ogni montaggio e soprattutto: - le ruote e i freni.
Página 114
STARTEO Controlli: • Questo prodotto deve essere controllato periodicamente e i risultati di tali controlli devono essere registrati (vedere la scheda di controllo del costruttore FV-22408-4x1). I controlli normativi (previsti dall'ordinanza del 21 dicembre 2004) sono così suddivisi: Un controllo prima della messa in servizio in ogni sito di installazione: - al primo utilizzo.
Página 115
STARTEO Capitolo 8: Ambiente STARTEO è realizzato principalmente in alluminio. Altri materiali come acciaio, plastica e legno sono parte integrante del prodotto. Alla fine del ciclo di vita del prodotto, non si deve procedere allo smaltimento senza avere prima separato i vari materiali. In qualità...
Página 117
STARTEO Capítulo 1: Especificações técnicas da torre móvel de acesso e de trabalho 1-1: Marcação: EN 1004 3 2.6M / 2.6M XXXD Altura máxima para Altura máxima para Acesso por escadote: não Referência à Classe da utilização interior utilização exterior Acesso por escada: não...
Página 118
STARTEO 1-3: Nomenclaturas dos diferentes modelos: Esquemas dos kits de componentes: STARTEO N° DESIGNAÇÃO REFERÊNCIA PESO(Kg)/UT ESCADOTE DE BASE 02408-230 ESCADOTE 1m 02408-227 ESCADOTE 2m 02408-228 02408-232 PRANCHA RODAPÉS 02408-233 LONGARINA 20400-031 DIAGONAL 20400-041 20400-026 ESTABILIZADOR...
Página 119
STARTEO 1-4: Esquema de composição dos modelos (por tamanho): Altura da prancha ≠ altura de trabalho. Adaptar a zona da prancha à zona de trabalho. N.° ESCALÃO 1,6m Altura máx. prancha: 1,6m N.° ESCALÃO 2,6m Altura máx. prancha: 2,6m...
Página 120
• Montar a torre móvel de acesso e de trabalho segundo este manual de montagem e de utilização. • Garantir que todas cavilhas necessárias e todos os fechos estão bem colocados. • O STARTEO deve ser montado e desmontado apenas por pessoal com formação sobre as instruções de montagem e de utilização.
Página 121
STARTEO MONTAGEM COM DUAS PESSOAS OBRIGATÓRIA Capítulo 2: Montagem 2-1: Longarinas baixas 2-2: Diagonais Bloqueio das rodas Antes de continuar é obrigatório bloquear as 4 rodas...
Página 122
STARTEO 2-3: Estabilizadores: Antes da montagem dos estabilizadores, garantir, com a ajuda de um nivelador, a verticalidade e a horizontalidade da estrutura nas duas direções. E que as 4 rodas estão bloqueadas (≈1135 mm) Antes de continuar, garantir que os 4 estabilizadores estão bem presos e que...
Página 124
STARTEO 2-4-3: Longarinas: Antes de montar no produto, garantir que os 4 travões estão acionados e que os 4 estabilizadores estão bem posicionados e apertados Não se colocar de pé no piso 2-4-4: Rodapés: Antes de montar no produto, garantir que os 4 travões estão acionados e que...
Página 125
STARTEO 2-5: STARTEO 2,6m: Montar o andaime até à etapa 2.3 2-5-1: Subidas da altura 2 m: Dica...
Página 127
STARTEO 2-5-2: Diagonais: 2-5-3: Prancha: Antes de montar no produto, garantir que os 4 travões estão acionados e que os 4 estabilizadores estão bem posicionados e apertados...
Página 128
STARTEO 2-5-4: Longarinas: Antes de montar no produto, garantir que os 4 travões estão acionados e que os 4 estabilizadores estão bem posicionados e apertados Não se colocar de pé no piso 2-5-5: Rodapés: Antes de montar no produto, garantir que os 4 travões estão acionados e que...
Página 129
STARTEO 2-6: Desvio de nível: Ao utilizar o desvio de nível, a torre móvel deve ser montada obrigatoriamente seguindo este esquema. 1m MAX 1m MAX Capítulo 3: Após a montagem e antes da utilização A conformidade da montagem deve ser verificada pelo responsável encarregado pelo chefe da empresa da segurança no estaleiro.
Página 130
STARTEO Capítulo 4: Instruções Não subir para a parte exterior da torre móvel Não utilizar uma escada ou qualquer de acesso e de trabalho. outro meio para aumentar a altura. Não suspender objetos pesados na torre Não suspender a torre móvel de acesso e móvel de acesso e de trabalho.
Página 131
Em terrenos móveis (solos não estabilizados, cascalho, etc.), prever um caminho de rolamento. • O STARTEO desloca-se com duas pessoa, «empurra-se» a torre móvel de acesso e de trabalho, não se «puxa» a uma altura máxima indicada pelo fabricante. •...
Página 132
STARTEO Capítulo 5: Passagem de porta da base 1755 mm HT 850 mm HT Capítulo 6: Verificação, conservação, manutenção e desmontagem Após cada obra, não esquecer de limpar a torre móvel com um pano limpo. Inspecionar as peças antes de cada montagem e, em especial: - os aros e os travões das rodas.
Página 133
STARTEO Verificações: • Este produto deve ser controlado periodicamente e os resultados destes controlos devem ser registados (consultar a ficha de verificação do construtor FV-22408-4x1). As verificações regulamentares (previstas no despacho de 21 de dezembro de 2004) são enunciadas da seguinte forma: Uma verificação antes da colocação em funcionamento em cada local de instalação:...
Página 134
STARTEO Capítulo 8: Ambiente O STARTEO é essencialmente composto por alumínio. Outros materiais, como o aço, o plástico e a madeira fazem parte do produto. No fim da vida útil do produto, este não deve ser eliminado com os seus materiais indiferenciados. Enquanto consumidor final, o seu papel é...