Resumen de contenidos para Optimum OPTIgrind GU 30
Página 1
La seguridad Manual de instrucciones - ES Especificación técnica Versión 1.0.2 Entrega, interdepartamental transporte y desembalaje Máquina de molienda Operación Mantenimiento Apéndice GU 30 Ersatzteile - Piezas de repuesto Artículo No. 3101530...
Página 2
Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir un producto fabricado por OPTIMUM. Las máquinas para trabajar metales OPTIMUM ofrecen la máxima calidad, soluciones técnicamente óptimas y convencen por una excelente relación precio-rendimiento. Las mejoras continuas y las innovaciones de productos garantizan productos de última generación y seguridad en todo momento.
Página 3
explica el significado y el uso de las notas de advertencia incluidas en estas instrucciones de uso, define el uso previsto de la rectificadora, señala los peligros que pueden surgir para usted o para otros si no se observan estas instrucciones, le informa sobre cómo evitar los peligros.
Página 4
La rectificadora debe utilizarse exclusivamente para este fin. Si la rectificadora se utiliza de una forma diferente a la descrita anteriormente, modificada sin la autorización de Optimum Maschinen Germany GmbH, entonces la rectificadora se está utilizando incorrectamente. No seremos responsables de los daños resultantes de cualquier operación que no esté de acuerdo con el uso previsto.
Página 5
Señalamos expresamente que la garantía expirará si la empresa Optimum Maschinen Germany GmbH no realiza ningún cambio constructivo, técnico o de procedimiento.
Página 6
Desconecte siempre la rectificadora de la red eléctrica antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¡ADVERTENCIA! La rectificadora solo se puede utilizar con dispositivos de seguridad totalmente funcionales. ¡Desconecte la rectificadora inmediatamente, siempre que detecte un fallo en los dispositivos de seguridad o cuando no estén instalados! Todos los dispositivos adicionales instalados por el operador deben estar equipados con los dispositivos de seguridad estipulados.
Página 7
y siga estrictamente estas instrucciones de funcionamiento. En caso de uso indebido puede haber riesgo para el personal, la máquina rectificadora y otros bienes y la funcionalidad de la rectificadora puede verse comprometida. 1.6 Puestos de usuario La posición del usuario está frente a la rectificadora. 1.7 Medidas de seguridad durante el funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! Peligro por inhalación de polvo y niebla nocivos para la salud.
Página 8
1.9 Comprobación de seguridad Revise la máquina de pulir regularmente. Revisa todos los dispositivos de seguridad antes de empezar a trabajar, una vez a la semana (con la máquina en funcionamiento) y después de todos los trabajos de mantenimiento y reparación. 1.10 Equipo de protección personal Para ciertos trabajos se requiere equipo de protección personal.
Página 9
Además, la emisión de ruido también depende de factores de ingeniería de producción, por ejemplo, velocidad, material y condiciones de sujeción. INFORMACIÓN El valor numérico especificado representa el nivel de emisión y no necesariamente un nivel de trabajo seguro. Aunque existe una dependencia entre el grado de emisión de ruido y el grado de perturbación del ruido, no es posible utilizarlo de forma fiable para determinar si se requieren o no medidas de precaución adicionales.
Página 10
Especificación técnica Conexión eléctrica 3x 400V ~50Hz (60Hz) Fuerza de motor 2,2 kilovatios Peso 83 kg 1450 Velocidad (50 Hz) [rpm] 1740 Velocidad (60 Hz) [rpm] Ø300x50 Muela abrasiva [mm] Velocidad de rectificado ( 50 Hz ) [ m/s ] Velocidad de rectificado ( 60 Hz ) [ m/s ] Ø...
Página 11
Almacene las piezas empacadas y desempacadas solo en las condiciones ambientales previstas. Siga las instrucciones y la información de la caja de transporte. Consulte a Optimum Maschinen Germany GmbH si la máquina y los accesorios se almacenan durante más de tres meses o se almacenan en condiciones ambientales diferentes a las especificadas aquí.
Página 12
3.5 Dimensiones GU 30 Imagen 3-1: 3.6 Primera puesta en servicio ¡ATENCIÓN! ¡Antes de la puesta en marcha de la máquina, todos los pernos, fijaciones y protecciones deben comprobarse y reajustarse según sea necesario! ¡ADVERTENCIA! Peligro por el uso de muelas abrasivas inadecuadas. Utilice únicamente muelas abrasivas que soporten los requisitos de velocidad y las cargas que se produzcan.
Página 13
piedra, sin embargo, el desequilibrio de la máquina se puede reducir girando la muela abrasiva, por ejemplo, 180° en el eje de la muela abrasiva. 3.6.1 Conexión de aspiración 3.6.2 Fuente de alimentación Conecte el cable de alimentación eléctrica. Verifique la fusión (fusible) de su suministro eléctrico. Compruebe la secuencia de fases, la muela abrasiva debe girar en la dirección de la superficie de apoyo.
Página 14
Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante sobre Inspección Mantenimiento Reparar de la rectificadora. ¡ATENCIÓN! El mantenimiento regular realizado correctamente es un requisito previo esencial para seguridad operativa, operación sin fallas, una larga vida útil de la rectificadora y la calidad de los productos que fabrica.
Página 15
Arandela de empuje Eje de accionamiento 5.4 Reparación Optimum Maschinen Germany GmbH no se responsabiliza ni garantiza los daños y fallos de funcionamiento derivados del incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento. Para reparaciones, utilice únicamente solo herramientas adecuadas e impecables, piezas originales o piezas de serie expresamente autorizadas por Optimum Maschinen Germany GmbH.
Página 16
Las reclamaciones de responsabilidad o garantía se procesan a discreción de OPTIMUM GmbH, ya sea directamente oa través de uno de sus distribuidores. Cualquier producto o componente defectuoso de dichos productos será reparado o reemplazado por componentes que no tengan defectos. La propiedad de los productos o componentes reemplazados se transfiere a OPTIMUM Maschinen Germany GmbH.
Página 17
6.3.2 Eliminación de envases de dispositivos nuevos Todos los materiales de embalaje usados y las ayudas de embalaje de la máquina son reciclables y, por lo general, deben suministrarse para la reutilización del material. La madera de embalaje se puede suministrar para la eliminación o la reutilización. Todos los componentes del embalaje fabricados con cajas de cartón se pueden trocear y enviar a la recogida de papel usado.
Página 18
6.5 Cambiar el manual de información Nota corta Capítulo nueva versión nro. 1.0.1 transporte interdepartamental ES 62841-3-4:2020-09 1.0.2 6.6 Seguimiento del producto Estamos obligados a realizar un servicio de seguimiento de nuestros productos que se extiende más allá del envío. Le agradeceríamos que nos informara de lo siguiente: Configuraciones modificadas Cualquier experiencia con la rectificadora que pueda ser importante para otros...
Página 19
Ersatzteile - Piezas de repuesto 7.1 Ersatzteilbestellung - Pedido de repuestos Bitte geben Sie folgendes an - Indique lo siguiente: Número de serie - Número de serie. Maschinenbezeichnung - Nombre de las máquinas Herstellungsdatum - Fecha de manufactura Número de artículo - Artículo No. Die Artikelnummer befindet sich in der Ersatzteilliste.
Página 20
7.4 Ersatzteilzeichnung - Plano de repuestos A 46 12 dieciséis Abb.7-1: Ersatzteilzeichnung - Dibujo de repuestos GU30 Grosse Menge Número de artículo pos. Bezeichnung Descripción Cant. Artículo No. Tamaño pos. 1 Gehaus GU30 Vivienda GU30 031015301 pos. 2 Gehäuse rechts GU30 031015302 Derecho vivienda GU30 pos.
Página 21
pos. 23 0310153023 Enlaces Klemmmutter GU30 Tuerca de apriete izquierda GU30 pos. 26 Schraube GU30 0310153026 Tornillo GU30 pos. 27 Innensechskantschraube GU30 ISO 4762 - M8x25 Tornillo de cabeza hueca GU30 pos. 31 Innensechskantschraube GU30 ISO 4762 - M10x20 Tornillo de cabeza hueca GU30 pos.
Página 22
Declaración de conformidad CE según Directiva de Máquinas 2006/42/EC, Anexo II 1.A El fabricante/ Optimum Maschinen Alemania GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Distribuidor: D - 96103 Hallstadt, Alemania declara por la presente que el siguiente producto Designación de producto: Máquina de molienda GU30 Tipo de designación:...