Página 3
• Nehmen Sie den Fahrradträger vom Auto ab oder klappen Sie die • Verwenden Sie den Träger nicht, wenn ein Teil davon beschädigt oder abgenutzt ist oder fehlt. Kontaktieren Sie Allen Sports für Tragarme herunter, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Página 4
MATERIALFEHLER AUFWEISEN, WIRD ALLEN DEN ARTIKEL KOSTENLOS BESONDERER HINWEIS ZUR MONTAGE VON DAMENRÄDER: REPARIEREN ODER ERSETZEN. DIE GARANTIE DECKT KEINE SCHÄDEN R. A. ALLEN CO., INC. - ALLEN SPORTS USA 505 LEGEN SIE EINEN TRAGARM UNTER DAS VORDERE OBERE BEACHLAND BLVD.
Página 5
• Retire el rack del automóvil o doble los brazos de carga hacia abajo • No lo use si alguna parte del rack está dañada, desgastada o ausente. Comuníquese con Allen Sports para solicitar piezas cuando no esté en uso.
Página 7
• Conduire prudemment, surtout sur les bosses. Ne jamais utiliser en tout-terrain. • Retirez le porte-vélos de la voiture ou rabattez les bras porteurs lorsqu’il • Ne pas utiliser si une partie du porte-vélos est endommagée, usée ou manquante. Contacter Allen Sports pour obtenir des pièces n’est pas utilisé.
Página 8
ÊTRE LIMITÉE - UTILISEZ DONC LES RÉTROVISEURS GARANTIE À VIE ALLEN : LATÉRAUX LORSQUE VOUS FAITES MARCHE ARRIÈRE. SI UN PORTE-VÉLOS ALLEN PRÉSENTE UN DÉFAUT DE FABRICATION OU DE MATÉRIAU PENDANT LA DURÉE DE VIE DE L’ACHETEUR INITIAL, REMARQUE SPÉCIALE SUR L’INSTALLATION DE CADRES DE ALLEN RÉPARERA OU REMPLACERA L’ARTICLE GRATUITEMENT.
Página 9
• Le biciclette non devono mai estendersi oltre i lati del veicolo. • Non utilizzare se qualsiasi parte del portabici è danneggiata, usurata o mancante. Contattare Allen Sports per eventuali parti • Rimuovere il portabici dall’auto o piegare i bracci quando non è in utilizzo.