Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreini-ger/Wassersprüher
2 en 1 : nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d'eau
Idropulitrice/Irroratrice portatile 2 in 1
2 en 1: Limpiador/pulverizador de agua portátil a presión
2 em 1: Máquina de limpeza a pressão/pulverizador de água
2 in 1: Krachtige draagbare reiniger/watervernevelaar
2 i 1: Bærbar Power Cleaner/Vandspuler
2 i 1: Bærbar elektrisk Rengjører / Vannsprayer
2 i 1: Portabel högtryckstvätt/Va-ttenspruta
2w1 Akumulatorowy przenośny Oczyszczacz / Opryskiwacz wodny
2 σε 1 : Φορητό πλυστικό μπαταρίας / Ψεκαστήρας νερού
2 az 1-ben: Hordozható magasnyomású tisztító/Szórófej
2 în 1: Curăţător cu presiune/Stropitoare portabilă
2 v 1: Přenosný tlakový čistič / stříkací pistole
2 v 1: Prenosný tlakový čistič / striekacia pištoľ
2 v 1: Prenosni električni čistilnik/škropilnik za vodo
2 в 1 Портативная мойка/водораспылитель
2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
WG633E WG633E.X
P12
EN
D
P22
F
P33
P44
I
ES
P55
PT
P66
P75
NL
DK
P88
NOR
P98
SV
P108
P118
PL
P129
GR
HU
P141
P152
RO
CZ
P163
SK
P173
P184
SL
RU
P194

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Worx Nitro HYDROSHOT WG633E

  • Página 1 2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer 2 in 1: Tragbarer Hochdruckreini-ger/Wassersprüher 2 en 1 : nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d’eau Idropulitrice/Irroratrice portatile 2 in 1 2 en 1: Limpiador/pulverizador de agua portátil a presión 2 em 1: Máquina de limpeza a pressão/pulverizador de água 2 in 1: Krachtige draagbare reiniger/watervernevelaar 2 i 1: Bærbar Power Cleaner/Vandspuler 2 i 1: Bærbar elektrisk Rengjører / Vannsprayer...
  • Página 3 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila  Оригинальное...
  • Página 4 OPTIONAL ACCESSORIES 11 12...
  • Página 5 100% 100%...
  • Página 6 Extension lance sold separately. Extension lance sold separately.
  • Página 9 Extension lance sold separately.
  • Página 11 D U* Extension lance sold separately.
  • Página 12 TABLE OF CONTENT Machines shall not be used by children. Children should be 1. SAFETY INSTRUCTIONS supervised to ensure that they 2. COMPONENT LIST do not play with the machine. 3. TECHNICAL DATA 4. INTENDED USE The appliance is only to 5.
  • Página 13 – Do not spray flammable e.g. safety devices, high liquids. pressure hoses, trigger gun. - WARNING High pressure - WARNING Always switch cleaner should not be used off the disconnecting by children or untrained switch when leaving the personnel. machine unattended. - WARNING High pressure - Safety boots, safety gloves, hoses, fittings and...
  • Página 14 one terminal to another. k) Recharge only with the Shorting the battery charger specified by Worx. terminals together may Do not use any charger cause burns or a fire. other than that specifically c) Do not expose battery provided for use with the pack to heat or fire.
  • Página 15 SYMBOLS 2. COMPONENT LIST HI/LO PRESSURE-SETTING BUTTON Warning LOCK-OFF SWITCH BATTERY PACK * ON/OFF TRIGGER Read operator’s manual HOSE QUICK-CONNECT ADAPTER Batteries may enter water cycle if WATER-PROOF BATTERY CASE disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do PRESSURE CLEANING LANCE not dispose of waste batteries as MULTI-SPRAY NOZZLE unsorted municipal waste.
  • Página 16 3. TECHNICAL DATA actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the Type: WG633E WG633E.X (620-649 - designation tool is used dependant on the following examples of machinery, representative of battery-powered and other variations on how the tool is used: washer) How the tool is used.
  • Página 17 5. OPERATING INSTRUCTIONS Start NOTE: At the first use or after long-term NOTE: Before using the tool, read the storage, it is recommended to attach instruction book carefully. the tap or inject water into the hose See Fig. adapter with the machine turned on, so E1,E2,E3 ASSEMBLY &...
  • Página 18 7. MAINTENANCE Foldable water bucket allows you to connect to water supply when you are far away from a water source. When not in use, it can be folded for storage. (See Remove the Battery Pack from the tool before carrying out any adjustment, servicing or Fig.
  • Página 19 10. TROUBLESHOOTING Symptom Possible causes Solution Hydroshot is being held too high from the water source. NOTE: The higher the Hydroshot is Hold the Hydroshot lower to the ground (less held in the air, the harder the pump than 5’ off of the ground) to improve water flow. needs to work to draw water (up) against gravity.
  • Página 20 The battery pack is not attached Reinstall the battery pack. well. Machine does not start. Battery pack charge has been Replace with a new battery pack or recharge the depleted. battery pack. Defective battery. Replace with a new battery pack. Additional air could be sucked into Check connection between the hose adapter Machine pressure is...
  • Página 21 11. DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product Description 2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer Type WG633E WG633E.X (620-649 - designation of machinery, representative ofBattery-operated High Pressure Cleaner ) Function For household cleaning which have a pressure...
  • Página 22 INHALTSVERZEICHNIS von Personen mit fehlender Erfahrung und Wissen, 1. SICHERHEITSHINWEISE wenn sie dabei überwacht 2. KOMPONENTEN werden oder Anweisungen 3. TECHNISCHE DATEN 4. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH hinsichtlich des sicheren 5. HINWEISE ZUM BETRIEB Gebrauchs des Geräts 6. ANBRINGEN DER ACCESSOIRES erhalten und sie die damit 7.
  • Página 23 Personen, aktive elektrische Die Benutzung von Ausrüstung oder des ungeeignetem Zubehör Produkts selbst. kann zu Verletzungen - WARNUNG Verwenden führen. Sie das Produkt nicht - WARNUNG Wasser, innerhalb der Reichweite das durch einen Rückfl anderer Personen, sofern ussverhinderer gefl ossen diese nicht ebenfalls ist, gilt als nicht trinkbar.
  • Página 24 Gehörschutz. Nutzen Sie sich die Batterieklemmen ausschließlich ein stark berühren könnten. schlagfestes Visier mit Das Kurzschließen der Spritzschutz. Batterieklemmen kann - Beim Auslösen der Verbrennungen bzw. einen Spritzpistole besteht Brand verursachen. die Gefahr eines c) Zellen bzw. Akkupacks Rückschlags und eines nicht Hitze oder Feuer plötzlich entstehenden aussetzen.
  • Página 25 i) Akkupack bei oder andere Akku-Typen Nichtverwendung nicht zu verwenden. längere Zeit aufladen r) Setzen Sie den Akku dem lassen. schädlichen Einfluss von j) Nach längerer Lagerung Mikrewellen oder dem des Gerätes ist es eventuell hohen Druck nie aus. notwendig, die Zellen oder SYMBOLE das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu...
  • Página 26 Lithium-Ionen-Akku: Dieses TRAGETASCHE Produkt wurde mit einem WASSERFILTER (SIEHE ABB. V ) Symbol markiert, das sich auf die ‘gesonderte Sammlung’ * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört aller Akkupacks und Akkus teilweise nicht zum Lieferumfang. bezieht. Es wird anschließend recycelt oder demontiert, um die 3.
  • Página 27 Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim Tragen Sie einen Gehörschutz, wenn der Schalldruck selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie über 80 dB (A) liegt auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne. INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN 4.
  • Página 28 Reinigung Anbringen der Multi-Sprühdüse WARNUNG: Schließen Sie die HINWEISE: Während des Anbringens, Maschine nicht an drehen Sie die Düse nach links und Wasserversorgungen an, die Siehe rechts, um dafür zu sorgen, dass die schmutzig, rostig, schlammig oder Abb. C Düse gänzlich in Position ist und ziehen korrosiv sind (einschließlich Siehe Abb.
  • Página 29 7. WARTUNG das einen größeren Bereich als das 0° Wassermuster im gleichen Zeitraum reinigt. Empfehlenswerter Einsatz bei hoher Druckeinstellung (siehe Abb. M). Entfernen Sie das Akkupack aus dem Werkzeug, bevor Sie Einstellungen, Service- oder Wartungsarbeiten daran durchführen. 5. Fensterabzieher mit Wassersprüher (WA4050, separat erhältlich) Prüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch im Hinblick auf beschädigte oder abgenutzte...
  • Página 30 10. Störungsbehebung Symptom Possible causes Solution Der Hydroshot wird zu hoch von der Wasserquelle gehalten. HINWEIS: Je höher der Hydroshot Halten Sie den Hydroshot niedriger zum Boden in der Luft gehalten wird, desto (weniger als 1,5 m über dem Boden), um den stärker muss die Pumpe arbeiten, Wasserfluss zu verbessern.
  • Página 31 Entfernen Sie alle sichtbaren Verunreinigungen Ausgangsdruck steigt Mehrzweck-Spritzdüse ist mit einem kleinen Gegenstand, z. B. einer plötzlich an. verstopft. Büroklammer. Ersetzen Sie diese durch eine neue Mehrzweck-Spritzdüse. Entfernen Sie Akkupack und Schläuche. Drücken Die Maschine lässt Nach dem Ausschalten ist noch Sie den Abzug und drehen Sie den Hydroshot nach dem Ausschalten restliches Wasser in der Lanze und...
  • Página 32 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung 2 in 1: Tragbarer Hochdruckreini- ger/Wassersprüher Typ WG633E WG633E.X (620-649 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter des batteriebetriebenen Reinigers ) Funktion Zum Haushalt-Hochdruckreinigen den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:...
  • Página 33 SOMMAIRE d’expérience et n’ayant pas les connaissances 1. CONSIGNES DE SCURITÉ nécessaires, à condition d’être 2. LISTE DES COMPOSANTS surveillées ou d’avoir reçu les 3. DONNÉES TECHNIQUES 4. UTILISATION CONFORME instructions concernant une 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION utilisation sûre de l’appareil 6.
  • Página 34 sous tension o le produit d’accessoires inadaptés lui-même. peut entraîner des risques - AVERTISSEMENT Ne pas de blessures corporelles utiliser le produit lorsque graves. des personnes se trouvent - AVERTISSEMENT Le fl ux à proximité, à moins d’eau traversant une valve qu’elles ne portent des anti-retour est considéré...
  • Página 35 auditive.. être exposée au feu et à la - Il y a un danger lié à chaleur. Évitez de la ranger la force du recul et au à la lumière du soleil. couple soudain sur l’unité d) La batterie et les piles ne de pulvérisation lors de doivent pas être soumises l’ouverture du pistolet à...
  • Página 36 décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
  • Página 37 SYMBOLES 2. LISTE DES COMPOSANTS BOUTON DE RÉGLAGE DE H/B PRESSION Avertissement BOUTON DE DÉVERROUILLAGE PACK BATTERIE * Lire le mode d’emploi LEVIER DE COMMUTATION MARCHE/ ARRÊT Les batteries peuvent entrer dans ADAPTATEUR À RACCORD RAPIDE DE le cycle de l’eau si elles sont TUYAU éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour...
  • Página 38 INFORMATIONS RELATIVES 3. DONNÉES TECHNIQUES AUX VIBRATIONS Modèle: WG633E WG633E.X (620-649 - désignation de machines, représentatives de nettoyeur alimenté par batterie) Valeur de vibration <2.5m/s K= 1.5m/s mesurée WG633E WG633E.X ** Tension 20 V Max*** AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil Pression max 5.6 Mpa...
  • Página 39 4.UTILISATION CONFORME Fixation du flexible à l’injecteur principal REMARQUE: après fixation du flexible, Voir Fig. vérifiez le raccordement en tirant en Cet outil est destiné au nettoyage et à l’arrosage. D1, D2 , D3 douceur sur le flexible. Il ne doit pas être extrait.
  • Página 40 avec ce produit et sont nécessaires en fonction des 8. Brosse de nettoyage rotative (WA4042, vendue différentes applications. N’essayez pas d’utiliser le séparément) nettoyage sans une lance ou un accessoire fixé. L’accessoire brosse de nettoyage rotative s’encastre facilement dans l’outil pour le nettoyage des surfaces 1.
  • Página 41 9. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. 10.
  • Página 42 La pression de Éliminez tous les débris visibles avec un petit La buse à pulvérisation multiple est sortie augmente objet tel qu’un trombone. La remplacer par une obstruée. soudainement. nouvelle buse à pulvérisation multiple. Retirez les batteries et les tuyaux. Appuyez sur La machine perd de Il reste de l’eau dans la lance et la la gâchette et faites pivoter l’Hydroshot dans...
  • Página 43 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Positec déclare que le produit Description 2en1 : nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d’eau Modèle WG633E WG633E.X (620-649 - désignation de machines, représentatives de nettoyeur alimenté par batterie ) Fonctions Pour le nettoyage ménager sous pression Est conforme aux directives suivantes:...
  • Página 44 SOMMARIO o che non possiedano la dovuta esperienza o 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA conoscenza, sempre 2. ELENCO DEI COMPONENTI che siano supervisionati 3. DATI TECNICI 4. USO CONFORME ALLE NORME o opportunamente 5. ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO istruiti sull’uso sicuro e 6.
  • Página 45 elettriche sotto tensione o il la prevenzione prodotto stesso. dell’inquinamento da rifl - AVVERTENZA Non usso è considerata non utilizzare il prodotto in potabile. presenza di astanti, a - AVVERTENZA La macchina meno che essi indossino deve essere scollegata abbigliamento protettivo. dalla fonte di alimentazione - AVVERTENZA Non dirigere rimuovendo il gruppo...
  • Página 46 di spruzzatura quando Evitare di conservarli alla si preme il grilletto luce diretta del sole. dell’idropistola. Tenere d) Non sottoporre il pacco saldamente gli ugelli. batteria a scosse meccaniche. ISTRUZIONI PER LA e) In caso di perdite da una SICUREZZA DEL PACCO cellula, evitare che il BATTERIA liquido entri in contatto...
  • Página 47 caricatore specificato da Worx. Non utilizzare Non bruciare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico Avvertenza: non direzionare il con l’apparecchiatura. getto verso persone, animali e apparecchiature elettriche. l) Non utilizzare un pacco I prodotti elettrici non possono batteria non progettato per essere gettati tra i rifiuti domes- tici.
  • Página 48 ADATTATORE A INNESTO RAPIDO PER Grado di protezione IPX5 IL TUBO DI ASPIRAZIONE Temperatura Max 40°C dell’acqua FILTRO DELL’ACQUA DEL TUBO DI ASPIRAZIONE Peso (Utensile 1.54kg nudo) GALLEGGIANTE TUBO DI ASPIRAZIONE ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo per clienti diversi, non ci sono cambiamenti rilevanti sicuri tra questi SERBATOIO DEL DETERSIVO * modelli.
  • Página 49 Questo strumento potrebbe causare la sindrome da AZIONE FIGURA vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. BEFORE OPERATION Vedi Fig. Rimozione del pacco batteria AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di Vedi Fig.
  • Página 50 2. Spazzola (WA4048, venduto separatamente) Avviamento La spazzola serve per pulire auto, barche, NOTA: al primo utilizzo o dopo un lungo motociclette, ecc. Viene usato insieme alla pistola a periodo di conservazione, si consiglia spruzzo. (Vedi Fig. K) di attaccare il rubinetto o di iniettare Vedi Fig.
  • Página 51 sull’attrezzo per la pulizia delle superfici dure. Adatta per l’idropulitrice HYDROSHOTTM con/senza la lancia d’estensione installata. (Vedi Fig. S, T,U) La testa morbida (WA1820) è adatta alle superfici sensibili (sconsigliato per le automobili), mentre la spazzola a setole (WA1821) dure si presta alla pulizia delle superfici dure (non consigliato per auto e superfici che potrebbero graffiarsi).
  • Página 52 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile Causa Soluzione L’idropistola è tenuta troppo in alto dalla fonte d’acqua. Tenere l’idropistola più in basso verso terra NOTA: più l’idropistola viene tenuta (a meno di 1,5 metri da terra) per migliorare il in alto, più è difficile per la pompa flusso dell’acqua.
  • Página 53 Dopo l’arresto della Rimuovere batterie e tubi. Premere il grilletto C’è ancora acqua all’interno della macchina, l’acqua cola e ruotare l’idropistola in varie direzioni per lancia e della pompa. fuori. consentire a tutta l’acqua di defluire. L’accessorio di Il serbatoio del detersivo è ostruito. Lavarlo con acqua fresca.
  • Página 54 11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Idropulitrice/Irroratrice portatile 2 in 1 Codice WG633E WG633E.X (620-649 - designation of machinery, representative ofBattery- operated High Pressure Cleaner ) Function Per la pulizia domestica che fa uso di pressione elevata...
  • Página 55 ABLA DE CONTENIDOS siempre y cuando estén bajo vigilancia, hayan recibido 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD una instrucción adecuada en 2. LISTA DE COMPONENTES el uso seguro del aparato y 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA comprendan los peligros que 5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO conlleva.
  • Página 56 producto cuando haya debe desconectarse de personas dentro del la fuente de alimentación alcance, a menos que lleven extrayendo la batería puesta ropa protectora. durante la limpieza o - ADVERTENCIA No utilice el mantenimiento y al el chorro para limpiar ni su reemplazar las piezas o al ropa ni sus zapatos, ni los convertir la función de la...
  • Página 57 destruya las pilas o las los ojos. Si se produce baterías recargables. el contacto, lave la zona b) No provoque un afectada con grandes cortocircuito en la cantidades de agua y acuda batería. No almacene a un médico. las baterías de forma g) Mantenga las baterías descuidada en una caja limpias y secas.
  • Página 58 utilizarse con el aparato. Los residuos de aparatos eléctri- p) Mantenga la batería fuera cos y electrónicos no deben de- positarse en la basura doméstica. del alcance de los niños. Se deben reciclar en las instala- ciones especializadas. Consulte q) Conserve la documentación a las autoridades locales o el original del producto por si establecimiento para saber cómo...
  • Página 59 18 voltios. BOQUILLA TURBO * ****La presión admisible se compruebe mediante la prueba siguiente: La presión aumenta al 110 % de la CUBO DE AGUA PLEGABLE * presión admisible o un 1,5 MPa para máquinas no ADAPTADOR DE BOTELLA DE AGUA* calentadas y el aparato debe funcionar.
  • Página 60 funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto NOTA: La boquilla tiene tres modos podría reducir notablemente el nivel de exposición de trabajo: lanza de limpieza a presión durante el periodo completo de trabajo. únicamente, lanza corta únicamente y Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración. lanza corta usada junto con lanza de Ver Fig.
  • Página 61 separado) Selección del chorro de agua con la El cubo de agua plegable permite disponer de un boquilla suministro de agua portátil lejos de un suministro de NOTA: Seleccione el chorro de agua agua fijo. Cuando no se utiliza, puede plegarse para más adecuado para el trabajo que se guardarlo cómodamente.
  • Página 62 limpiar vehículos), mientras que el cepillo de cerdas (WA1821) duras es más adecuado para la limpieza de superficies duras (no recomendado para los automóviles y las superficies susceptibles de sufrir arañazos). 7. MANTENIMIENTO Antes de empezar cualquier tarea de ajuste, mantenimiento o reparación, debe extraerse la batería de la herramienta.
  • Página 63 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Posibles causas Acción El Hydroshot se sostiene demasiado alto de la fuente de agua. AVISO: Cuanto más alto se Sostenga el Hydroshot cerca del suelo (a menos sostenga el Hydroshot en el de 1,5 m del suelo) para que el agua fluya mejor. aire, más duro debe trabajar la máquina para extraer agua contra la gravedad.
  • Página 64 Quedan restos de agua en la lanza Retirar las baterías y las mangueras. Presionar el Sale agua del aparato y la bomba después de parar el gatillo y girar el Hydroshot en varias direcciones después de pararlo. aparato. para poder drenar el agua. Obstrucción en la botella de Límpiela con agua limpia.
  • Página 65 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripción 2 en 1: Limpiador/pulverizador de agua portátil a presión Modelo WG633E WG633E.X (620-649 - denominación de la máquina, representa un limpiador a batería) Funciones Limpieza a presión para el hogar...
  • Página 66 ÍNDICE instruções relativamente à utilização do aparelho 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA de uma forma segura e à 2. LISTA DE COMPONENTES compreensão dos perigos 3. DADOS TÉCNICOS 4. UTILIZAÇÃO CONFORME AS envolvidos. As crianças DISPOSIÇÕES não devem brincar com o 5.
  • Página 67 - AVISO Não utilize o produto - AVISO A máquina deve quando houver pessoas ser desligada da fonte de dentro do raio de alcance, alimentação, removendo a menos que utilizem o módulo de bateria vestuário de protecção. da máquina, durante a - AVISO Não aponte o jacto limpeza ou manutenção a si próprio nem a outras...
  • Página 68 AVISOS DE SEGURANÇA bateria, não permita que o PARA A BATERIA líquido entre em contacto com a pele ou olhos. a) Não desmonte, abra ou Caso entre em contacto, corte as células da bateria. lave a área afectada com b) Não submeta a bateria quantidades abundantes a curto-circuitos.
  • Página 69 equipamento. l) Não utilize uma bateria que Não queimar. não se encontra concebida para a utilização com o Aviso: Não direcione o jato para equipamento. pessoas, animais ou equipamento elétrico. m)Mantenha a bateria fora do Os equipamentos eléctricos não alcance das crianças. devem ser depositados com o lixo doméstico.
  • Página 70 Peso da máquina FILTRO DE ÁGUA DA MANGUEIRA DE 1.54kg ( Ferramenta nua) ASPIRAÇÃO FLUTUADOR ** X = 1-999, A-Z, M1-M9, são utilizados apenas para clientes diferentes, não há alterações relevantes MANGUEIRA DE ASPIRAÇÃO seguras entre esses modelos. FRASCO DE DETERGENTE * *** Tensão medida sem carga.
  • Página 71 Aviso:Para ser preciso, uma estimativa do nível de Verificação da condição da bateria exposição nas condições actuais de utilização NOTA: A Fig. A3 apenas se aplica ao Veja figura devem ter em conta todas as partes do ciclo de conjunto de bateria com luz indicadora operação, como tempos em que a ferramenta está...
  • Página 72 dobrado para armazenar. ( . L1, L2) Veja figura Selecionar o padrão do bocal NOTA: Escolha um padrão de bocal 4. Bocal Turbo (WA4037, vendido separadamente) adequado, de acordo com o trabalho O bocal turbo fornece 360° de água em rotação, que vai realizar.
  • Página 73 recomendado para carros e superficies que possam ser arranhadas). 7. MANUTENÇÃO Remova o conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparação ou manutenção. Verifique se existem danos ou peças desgastadas no produto antes de cada utilização. Não opere o aparelho se encontrar peças danificadas ou desgastadas.
  • Página 74 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Causas possíveis Ação A Hydroshot está a ser segurada numa posição demasiado elevada relativamente à fonte de água. NOTA: Quando mais elevada for Segure a Hydroshot numa posição mais baixa a posição em que a Hydroshot é relativamente ao solo (menos de 1,5 m do solo) segurada no ar, maior será...
  • Página 75 Remova as baterias e as mangueiras. Prima o A máquina drena a Há água na lança e na bomba gatilho e rode a Hydroshot em várias direções água depois de parar. depois da paragem. para permitir a drenagem de toda a água. Obstrução no frasco de Limpe com água doce.
  • Página 76 11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição 2 em1: Máquina de limpeza a pressão/ pulverizador de água Tipo WG633E WG633E.X (620-649 - designação de maquinaria, representação da pistola de jato de água com bateria ) Função Para limpeza doméstica a alta pressão...
  • Página 77 INHOUDSOPGAVE het apparaat en de mogelijke gevaren hiervan. Kinderen 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES mogen niet met het apparaat 2. ONDERDELENLIJST spelen. Kinderen moeten 3. TECHNISCHE GEGEVENS 4. GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING onder toezicht worden 5. BEDIENINGSINSTRUCTIES gehouden om te verhinderen 6. BEVESTIGEN VAN ACCESSOIRES dat ze met de machine gaan 7.
  • Página 78 bereik bevinden, tenzij ze ondrinkbaar beschouwd. beschermende kleding - WAARSCHUWING De dragen. machine moet worden - WAARSCHUWING Richt de losgekoppeld van de straal niet rechtstreeks op stroombron door de uzelf of anderen om kleding accu uit de machine te of schoenen te reinigen. verwijderen tijdens reiniging - WAARSCHUWING of onderhoud en bij het...
  • Página 79 de sproeiers stevig vast. men voorzichtig te zijn dat de vloeistof niet in VEILIGHEIDSINSTRUCTIES contact komt met de huid VOOR HET ACCUPACK of de ogen. Als dat toch a) Batterijcellen en accupacks gebeurt spoelt men de huid mogen niet gedemonteerd, onder stromend water en geopend of vernietigd raadpleegt men een arts.
  • Página 80 dat niet bedoeld is Waarschuwing: Richt de straal voor gebruik met deze niet op personen, dieren en elek- trische apparatuur. apparatuur. Afgedankte elektrische m)Houd accupacks buiten het producten mogen niet bij het bereik van kinderen. normale huisafval terechtkomen. Breng deze producten waar mo- n) Bewaar de oorspronkelijke gelijk naar een recyclecentrum bij u in de buurt.
  • Página 81 2. ONDERDELENLIJST Max. toelaatbare 5.6 Mpa druk**** INSTELKNOP VOOR HOGE/LAGE DRUK 3.8 Mpa @high Nominale druk 2.5 Mpa @Eco BLOKKEERKNOP Max waterdebiet 220 L/hr ACCUPACK * Max. AAN-/UIT-SCHAKELHENDEL 0.6 Mpa toevoerwaterdruk SLANGSNELKOPPELINGSADAPTER Max. aanzuighoogte 1.5m WATERDICHTE ACCUBEHUIZING Beschermingsgraad IPX5 DRUKREINIGINGSLANS Watertemperatuur Max 40°C MEERVOUDIG SPUITMONDSTUK...
  • Página 82 WAARSCHUWING: De trillingsemissiewaarde Dit gereedschap is bestemd voor reinigen en spoelen. tijdens het feitelijke gebruik van dit elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven waarde, afhankelijk van de wijze waarop het gereedschap 5. BEDIENINGSINSTRUCTIES wordt gebruikt, zoals in de volgende voorbeelden: Hoe het gereedschap wordt gebruikt.
  • Página 83 van vuil. Deze wordt gebruikt in combinatie met de BEDIENING hogedrukreiniger. (Zie afb. J) WAARSCHUWING: De OPMERKING: Als u een zeepfles gebruikt, verbindt u meegeleverde batterij is niet de machine met water. waterbestendig. Om een defecte batterij te vermijden, moet u de batterij tegen water beschermen.
  • Página 84 9. BESCHERMING VAN HET 9. Instelbare hogedrukschrobborstel (WA1820/ WA1821, wordt los verkocht) MILIEU Het door water aangedreven roterende schrobhulpstuk vergrendelt eenvoudig Afgedankte elektrische producten kunt u niet in het gereedschap voor het reinigen van met het normale huisafval weggooien. Breng harde oppervlakken.
  • Página 85 10. PROBLEMEN OPLOSSEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossing Hydroshot wordt te hoog gehouden ten opzichte van de waterbron. OPMERKING: Hoe hoger de Houd de Hydroshot lager bij de grond (minder Hydroshot in de lucht wordt dan 1,5 m van de grond) om de waterstroom te gehouden, hoe harder de pomp verbeteren.
  • Página 86 Blokkering in de zeepfles. Schoonmaken met water. Uit het toebehoren voor zeep komt er geen De machine is niet aangesloten op Sluit aan op de waterbron voordat u de machine detergent. de waterbron. inschakelt. Accupack zit los. Accupack opnieuw plaatsen. Vervangen door nieuw accupack of accupack Machine start niet.
  • Página 87 CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving 2 in 1: Krachtige draagbare reiniger/ watervernevelaar Type WG633E WG633E.X (620-649 - aanduiding van machines, representatief van accusnoeischaar ) Functie Voor huishoudelijke reiniging met hoge druk Voldoet aan de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&...
  • Página 88 INDHOLDSFORTEGNELSE instruktioner om anvendelse af udstyret på sikker made 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER og forstår de involverede 2. KOMPONENTLISTE farer. Børn må ikke lege med 3. TEKNISKE DATA 4. BEREGNET ANVENDELSESOMRÅDE apparatet. Børn skal være 5. BETJENINGSVEJLEDNING under opsyn, så de ikke leger 6.
  • Página 89 rengøre tøj eller fodtøj. højtryksslanger eller - ADVARSEL Risiko for sprøjtepistolen. eksplosion - ADVARSEL Stop altid – Sprøjt ikke med brandbare produktet, hvis du efterlader væsker. det uden opsyn. - ADVARSEL Lad ikke børn - Brug komplet personligt eller uskolede personer beskyttelsesudstyr bruge dette produkt.
  • Página 90 søm, skruer eller andre i) Et batterisæt må ikke små metalgenstande, der efterlades til opladning i kan skabe en forbindelse længere tid, hvis det ikke fra en pol til en anden, anvendes. Kortslutning af batteripoler j) Efter længere kan medføre forbrændinger opbevaringsperioder eller brand.
  • Página 91 SYMBOLER 2. KOMPONENTLISTE KNAP TIL INDSTILLING AF HØJT/LAVT TRYK ADVARSEL LÅSEKONTAKT BATTERIPAKKE * Læs brugsanvisningen TÆND/SLUK KONTAKT KOBLING TIL MONTERING AF SLANGE Batterier kan påvirke vandmiljøet, hvis de ikke bortskaffes korrekt, VANDTÆT BATTERIRUM hvorved de kan udgøre en fare for økosystemet. Bortskaf ikke HØJTRYKS LANSE batterierne som almindeligt MULTI-SPRAY DYSE...
  • Página 92 3. TEKNISKE DATA benyttes på. Se følgende eksempler på, hvad vibrationerne kan afhænge af: Type: WG633E WG633E.X (620-649 - klassificeret Hvordan værktøjet bruges og materialerne, der som maskiner, repræsenteret ved batteridrevet skæres eller bores i. afvasker) Værktøjets stand og vedligeholdelse. Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det WG633E WG633E.X ** er skarpt og i en i det hele taget god tilstand.
  • Página 93 5. BETJENINGSVEJLEDNING Start BEMÆRK: Ved første brug eller efter NOTER Før du bruger dette værktøj, læs langvarig opbevaring, anbefales det at instruktionsbogen omhyggeligt. fastgøre vandhanen eller sprøjte vand i Se Fig. slangeadapteren med maskinen tændt, E1,E2,E3 MONTERING OG DRIFT så den tømmes for luft. Påbegynd ikke arbejdet, før vandet går op langs slangen HANDLING FIGUR...
  • Página 94 autoriseret servicepartner. større område end 0 ° vandmønsteret i den samme tid. Det anbefales at bruge den med højt tryk (Se Fig. M) 8. RENGØRING/OPBEVARING 5. Vinduesskraber med vandsprøjte (WA4050, sælges separat) Før opbevaring skal alt vand drænes fra maskine og Vinduesskraberens hurtige tilslutning klikker hurtigt på...
  • Página 95 10. FEJLFINDING Problem Mulig årsag Mulig løsning Højtryksrenseren holdes for højt fra vandkilden. BEMÆRK: Jo højere Hold højtryksrenseren lavere mod jorden (under højtryksrenseren holdes oppe i 1,5 m fra jorden), for at forbedre vandstrømmen. luften, jo hårdere skal pumpen arbejde for at trække vandet (op) mod tyngdekraften.
  • Página 96 Blokering af sæbeflaske. Rengør den med friskt vand. Sæbetilbehøret kan ikke spraye Apparatet er ikke forbundet til Slut apparatet til vandforsyningen, før det opløsningsmidlet ud. vandforsyningen. tændes. Batteriet er ikke monteret korrekt. Genmonter batteriet. Replace with a new battery pack or recharge the Maskinen starter ikke.
  • Página 97 11. KONFORMITETSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På vegne af Positec erklæres at produktet Beskrivelse 2 i 1: Bærbar Power Cleaner/ Vandspuler Type WG633E WG633E.X (620-649 - klassificeret som maskiner, repræsenteret ved batteridrevet afvasker ) Funktion Højtryksrenser til husholdningsbrug Er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&...
  • Página 98 INNHOLDSFORTEGNELSE farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Barn må være under tilsyn for 2. KOMPONENTLISTE å sikre at de ikke leker med 3. TEKNISKE DATA 4. FORMÅLSMESSIG BRUK maskinen. 5. OPERASJON Maskinen skal bare brukes 6.
  • Página 99 - ADVARSEL Fare for høytrykksslanger eller eksplosjon utløserhåndtaket. – Ikke spray brennbare - ADVARSEL Stopp maskinen væsker når du forlater den uten - ADVARSEL Ikke la barn tilsyn. eller ukyndige bruke dette - Bruk fullstendig personlig utstyret. verneutstyr når du bruker - ADVARSEL maskinen, som støvler, Høytrykksslanger, beslag...
  • Página 100 Kortslutning av batteriet maksimal ytelse. kan forårsake skader eller k) Bruk kun batterilader brann. spesifisert av Worx. Bruk c) Ikke utsett celler ikke andre ladere enn de eller batteripakke for som er levert for bruk med varme eller ild. Unngå utstyret.
  • Página 101 SYMBOLER 2. KOMPONENTLISTE HØYT/LAVT- TRYKKINNSTILLINGSKNAPP ADVARSEL LÅSEBRYTER BATTERIPAKKE * Les instruksjonsveiledningen PÅ/AV BRYTERHÅNDTAK HURTIGKOBLINGSADAPTER FOR Batterier kan ende opp i vann hvis SLANGE de ikke kastes på riktig måte, som kan være farlig for økosystemet. VANNTETT BATTERIHUS Ikke kast brukte batterier som usortert husholdningsavfall.
  • Página 102 3. TEKNISKE DATA følgende eksempler og andre variasjoner i hvordan verktøyet brukes: Type: WG633E WG633E.X (620-649 - betegnelse av Hvordan verktøyet brukes og hvilke materialene som maskineri, representativt for batteridrevet vasker) blir kuttet eller drillet. Verktøyet er i god stand og godt veldlikeholdt. WG633E WG633E.X ** Bruk av riktig tilbehør for verktøyet, og sørge for at det er skarpt og i god stand.
  • Página 103 Start HANDLING FIGUR Ved første bruk eller etter MERK: FØR BRUK langtidslagring, anbefales det å feste Fjerning av batteripakken Se Fig. A1 til en vannkran eller sprøyte inn vann i Se Fig. slangefestet med maskinen påskrudd, E1,E2,E3 Installering av batteripakken Se Fig.
  • Página 104 vannforsyning når du er langt unna en vannkilde. bruk. Må ikke brukes hvis det påvises skadde eller Når den ikke er i bruk kan den legges sammen for slitte deler. Kontakt leverandør eller produsent for oppbevaring. (Se Fig. L1, L2) reservedeler.
  • Página 105 10. FEILSØKING Problemer Mulige årsaker Feilrettende tiltak Hydroshot holdes for høyt fra vannkilden. MERK: Jo høyere Hydroshot holdes Hold Hydroshot lavere mot bakken (mindre enn i luften, desto hardere trenger 150 cm fra bakken) for å forbedre vannflyten. pumpen å jobbe for å trekke vann (opp) mot tyngdekraften.
  • Página 106 Batteripakken er ikke riktig festet. Sett batteripakken inn på nytt. Bytt den ut med en ny batteripakke eller lad opp Maskinen starter ikke. Batteripakkens er utladet. igjen batteripakken. Batteriet er defekt. Bytt batteriet. Tilleggsluft kan bli sugd inn i Sjekk forbindelsen mellom slangeadapteren og Maskintrykket er ikke maskinen.
  • Página 107 11. SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På vegne av Positec erklær at produktet Beskrivelse 2 i 1: Bærbar elektrisk Rengjører / Vannsprayer Type WG633E WG633E.X (620-649 - betegnelse for maskineri, representativt for batteridrevet vasker) Funksjon For høytrykksrengjøring i husholdninger Samsvarer med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&...
  • Página 108 INNEHÅLLSFÖRTECKNING under uppsikt. Barn ska inte leka med apparaten. Barn bör 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER övervakas så att de inte leker 2. KOMPONENTER med apparaten. 3. TEKNISK INFORMATION 4. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Apparaten bör endast 5. BRUKSANVISNING användas med den 6. MONTERA TILLBEHÖR strömförsörjningsenhet den 7.
  • Página 109 - VARNING Risk för explosion är skadade, såsom – spreja inte antändliga säkerhetsanordningar, vätskor. högtrycksslangar eller - VARNING Låt inte barn eller pistolmunstycke. icke utbildade personer - VARNING Stoppa alltid använda produkten. produkten när du lämnar - VARNING den utan uppsikt. HHögtrycksslangar, -fästen - Använd komplett personlig och -kopplingar är viktiga...
  • Página 110 kan leda ström från en laddare än den som terminal till en annan. specifikt ska användas Om batteriterminalerna med det här batteriet. kortsluter varandra kan de l) Använd inte ett batteri förorsaka brandrisk. som inte är avsett för c) Exponera inte batteriet för användning med det här eld eller värme.
  • Página 111 SYMBOLER 2. KOMPONENTER HÖG/LÅG TRYCKINSTÄLLNINGSKNAPP Varning LÅSNINGSKNAPP FÖR STRÖMBRYTAREN BATTERIPAKET * Läs bruksanvisningen STRÖMBRYTARE ADAPTER FÖR SNABBANSLUTNING Batterierna kan komma in i TILL SLANG vattnets kretslopp om de inte kasseras korrekt och detta kan VATTENTÄTT BATTERIFACK vara skadligt för EKO-systemet. Kasta inte batterier i de vanliga TRYCKTVÄTTSMUNSTYCKE osorterade hushållssoporna.
  • Página 112 3. TEKNISK INFORMATION VARNING: Vibrationsemissionsvärdet vid användning av maskinverktyg kan skilja sig åt Typ: WG633E WG633E.X (620-649 - beteckning från det deklarerade värdet beroende på hur verktyget av maskiner, representant för batteridriven används och beroende på följande exempel och tvättmaskin) andra variationer av hur verktyget används: Hur verktyget ska användas.
  • Página 113 5. BRUKSANVISNING Starta NOTERA: Vid första användning eller OBS: Innan du använder verktyget, läs noga efter lång förvaring rekommenderas igenom bruksanvisningen. att fästa kranen eller spruta in vatten i Se Fig. slangadaptern med maskinen påslagen E1,E2,E3 MONTERING OCH DRIFT för att tömma ut luften. Börja inte att arbeta innan vattnet fylls på...
  • Página 114 kan den vikas ihop för att enklare förvaras. (Se Fig. delar innan den används. Använd inte produkten L1, L2) om någon del är skadad eller utsliten. Kontakta din leverantör eller tillverkaren för reservdelar. 4. Turbomunstycke (WA4037, säljs separat) Turbomunstycket levererar vatten roterande i 360°, Underhålla slangfiltret vilket rengör ett större område än 0°...
  • Página 115 10. FELSÖKNING Problem Möjliga orsaker Korrigerande åtgärd Hydroshot hålls alltför högt över vattenytan. Håll Hydroshot längre ned mot marken NOTERA: Ju högre som Hydroshot (mindre än 1,5 m över marken) för att förbättra hålls i luften desto hårdare behöver vattenflödet. pumpen arbeta för att dra upp vatten mot tyngdkraften.
  • Página 116 Batteripaketet är inte väl fastsatt. Återinstallera batteripaketet. Ersätt med ett nytt batteripaket eller ladda Maskinen startar inte. Batteripaketet har tömts. batteripaketet. Batteriet är trasigt Byt ut batteriet. Ytterligare luft kunde sugas in i Kontrollera anslutningen mellan slangadaptern Maskintryck är maskinen. och slangen.
  • Página 117 11. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På Positecs vägnar förklara att produkten Beskrivning 2 i 1: Portabel högtryckstvätt/Va- ttenspruta Typ WG633E WG633E.X (620-649 - beteckning av maskiner, representant för batteridriven tvättmaskin ) Funktion Högtrycksrengöring för hushållsbruk uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&...
  • Página 118 SPIS TREŚCI bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, 1. INSTRUKCJE NT. BEZPIECZEŃSTWA jeżeli są one pod nadzorem 2. LISTA KOMPONENTÓW lub zostaną poinstruowane 3. DANE TECHNICZNE 4. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM odnoście bezpiecznego 5. INSTRUKCJE OBSŁUGI sposobu eksploatacji 6. AKCESORIA urządzenia i uświadamiają 7.
  • Página 119 pod wysokim ciśnieniem osprzętu zalecane przez jest niebezpieczny w producenta. przypadku nieprawidłowego - OSTRZEŻENIE Należy stosowania. Nie kierować stosować wyłącznie strumienia w stronę ludzi, przystawki zatwierdzone sprzętu elektrycznego pod przez producenta. napięciem lub samego Zastosowanie produktu niewłaściwych akcesoriów - OSTRZEŻENIE Nie używać grozi zranieniem.
  • Página 120 zestaw środków ochrony metalowych, które indywidualnej, takich jak mogłyby spowodować obuwie, rękawice ochronne, zmostkowanie kontaktów. bezpieczne hełmy z osłoną Zwarcie pomiędzy i ochrona słuchu. kontaktami akumulatora - W chwili naciśnięcia spustu może spowodować pistoletu natryskowego oparzenia lub pożar. istnieje możliwość c) Nie narażaj ogniw lub powstania siły odrzutu i modułu akumulatora...
  • Página 121 Zawsze używaj właściwej zgodnie z zasadami ładowarki i przestrzegaj gospodarki odpadami. instrukcji ładowania q) Nie używaj w urządzeniu zawartej w instrukcji ogniw różnych obsługi dostarczonej przez producentów, pojemności i producenta urządzenia. wymiarów. i) Nie pozostawiaj modułu r) Akumulatora nie akumulatora na długie należy zbliżać...
  • Página 122 Wyjąć akumulator z gniazda ADAPTER OBROTOWO-ZWROTNY SZYBKIEGO ŁĄCZENIA* przed dokonaniem jakiejkolwiek regulacji, serwisowania lub kon- SZCZOTKA OBROTOWA * serwacji. REGULOWANA SZCZOTKA OBROTOWA Bateria litowo-jonowa. Ten NAPĘDZANA WODĄ* produkt oznaczono symbolem „segregacji odpadów” dla SZYBKOZŁĄCZE zużytych baterii i akumulatorów. TORBA Umożliwia to jego recycling i demontaż, które zmniejszają...
  • Página 123 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU ZALECANE AKUMULATORY I I WIBRACJI ŁADOWARKI Ważone ciśnienie akusty- Kategoria Rodzaj Pojemność : 78.3dB(A) czne 20V Akumulator WA3014 4.0 Ah 3.0dB(A) 20V Ładowarki WA3880 2.0 A Ważona moc akustyczna : 89.3dB(A) Vi rekommenderar att du köper tillbehör från butiken 3.0dB(A) där verktygen säljs.
  • Página 124 Tryb pracy 3 Podlewanie Patrz Rys.I Mocowanie przedłużenia lancy do dyszy OSTRZEŻENIE:Dopuszczalne Patrz Rys. ciśnieniowej ciśnienie sprawdza się za pomocą B3, B4 Mocowanie krótkiej lancy do następującego testu: Zwiększa się Patrz Rys. przedłużenia lancy. ciśnienie do 110% dopuszczalnego Podłączenie dyszy wielofunkcyjnej ciśnienia lub 1,5 MPa dla maszyn UWAGA: podczas mocowania, nierozgrzanych, i urządzenie się...
  • Página 125 bezpośrednio z większością 2 litrowych butelek o 1” Konserwacja filtra (Patrz Rys. V) otworze. (Uwaga: nie musi pasować do wszystkich Przed ponownym założeniem filtr należy przepłukać ogólnie dostępnych butelek z wodą sodową) (Patrz czystą wodą Rys. O1, O2, O3) UWAGA: Po dokręceniu dokręcić adapter węża. OSTRZEŻENIE: Zabrania się...
  • Página 126 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Objawy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Myjka Hydroshot jest trzymana zbyt wysoko nad powierzchnią wody w zbiorniku. UWAGA: Im wyżej myjka Należy zmniejszyć wysokość, na jakiej trzymana Hydroshot się znajduje nad jest myjka Hydroshot (mniej niż 1,5 metra nad powierzchnią...
  • Página 127 Środek do mycia zablokowany w Umyć w czystej wodzie. Brak środków do zbiorniku. czyszczenia na Urządzenie nie jest podłączone do Przed włączeniem urządzenia podłącz je do elementach do mycia. źródła wody. źródła wody. Niepoprawnie podłączony Ponownie poprawnie połączyć akumulator. akumulator. Nie można uruchomić...
  • Página 128 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Opis 2w1 Akumulatorowy przenośny Oczyszczacz / Opryskiwacz wodny Typ WG633E WG633E.X (620-649 - designation of machinery, representative ofBattery-operated High Pressure Cleaner ) Funkcja Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego, do mycia strumieniem wody pod ciśnieniem.
  • Página 129 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εάν είναι υπό 1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ επιτήρηση ή έχουν λάβει 2. ΛΙΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ 3. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ οδηγίες για την ασφαλή 4. ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΩΝ ΠΡOOΡΙΣΜǑ χρήση της συσκευής και 5. ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ κατανοούν...
  • Página 130 υποβληθούν σε κακή και συνδέσμους που χρήση. Το ακροφύσιο δεν συνιστώνται από τον πρέπει να είναι στραμμένο κατασκευαστή. προς άτομα, ηλεκτρικό - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για εξοπλισμό ή προς το ίδιο να είστε σίγουροι το μηχάνημα. για την ασφάλεια - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη του...
  • Página 131 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πάντα συρτάρι όπου μπορεί να να απενεργοποιείτε τον βραχυκυκλώσουν η μία την διακόπτη αποσύνδεσης άλλη ή να βραχυκυκλωθούν όταν αφήνετε το μηχάνημα από αγώγιμα υλικά. Όταν χωρίς επίβλεψη. δεν χρησιμοποιείτε την - Κατά τη χρήση του μπαταρία, φροντίστε να μηχανήματος, ο...
  • Página 132 κάτι τέτοιο, πλύνετε το Worx. Μη χρησιμοποιήσετε προσβεβλημένο σημείο με άλλον φορτιστή εκτός άφθονο νερό και ζητήστε από αυτόν που παρέχεται τη συμβουλή γιατρού. αποκλειστικά για χρήση f) Η συστοιχία μπαταριών μαζί με τον εξοπλισμό. πρέπει να είναι πάντα l) Μη χρησιμοποιήσετε άλλη καθαρή...
  • Página 133 ΣΥΜΒΟΛΑ 2. ΛΙΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΚΤΡΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ-ΥΨ/ΧΑΜ ΠΙΕΣΗΣ Προσοχή ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑ * ΜΟΧΛΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ Διαβάστε το εγχειρίδιο ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ-ΣΥΝΔΕΣΗΣ Εάν γίνει εσφαλμένη απόρριψη ΣΩΛΗΝΑ των μπαταριών μπορεί να εισέλθουν στον κύκλο του ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΘΗΚΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ νερού με αποτέλεσμα να τεθεί σε...
  • Página 134 3. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Τυπικοί σταθμισμένοι <2.5m/s K= 1.5m/s Τύπος: WG633E WG633E.X (620-649 - ονομασία κραδασμοί μηχανήματος, αντιπροσωπευτική του πλυστικού τροφοδοτούμενου με μπαταρία) ΠΡΟΣΟΧΗ: Η τιμή εκπομπής κραδασμών κατά τη διάρκεια της ενεργούς χρήσης του WG633E WG633E.X ** εργαλείου ενδέχεται να διαφέρει από την τιμή που αναφέρεται...
  • Página 135 Προτείνουμε να αγοράσετε όλα τα αξεσουάρ Σύνδεση του ακροφυσίου πολλαπλού από το κατάστημα που αγοράσατε το εργαλείο. ψεκασμού Ανατρέξτε στη συσκευασία του αξεσουάρ για ΣΗΜΕΙΩΣΗ: κατά τη σύνδεση, περισσότερες πληροφορίες. Το προσωπικό του περιστρέψτε το ακροφύσιο αριστερά ELK. C καταστήματος μπορεί επίσης να βοηθήσει και να και...
  • Página 136 5. Ρακλέτα παραθύρου με ψεκαστήρα νερού Καθαρισμός (WA4050, πωλείται ξεχωριστά) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην συνδέετε το Η γρήγορη σύνδεση της ρακλέτας παραθύρου μηχάνημα σε παροχές νερού που ασφαλίζει εύκολα στο εργαλείο για τον ψεκασμό είναι βρώμικες, σκουριασμένες, νερού ή την απομάκρυνση νερού από γυάλινες λασπωμένες...
  • Página 137 7. ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Αφαιρέστε την μπαταρία πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε ρύθμιση, επισκευή ή συντήρηση. Πριν από κάθε χρήση, επιθεωρήστε το προϊόν για βλάβη ή φθαρμένα μέρη. Μην το χειρίζεστε εάν βρείτε κατεστραμμένα ή φθαρμένα στοιχεία. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ή κατασκευαστή για...
  • Página 138 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σύμπτωμα Πιθανές αιτίες Πιθανή λύση Το Hydroshot κρατιέται πολύ πιο ψηλά από την πηγή νερού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όσο πιο ψηλά στον Κρατήστε το Hydroshot πιο χαμηλά στο αέρα κρατιέται το Hydroshot, έδαφος (λιγότερο από 1.5 μ. από το έδαφος) τόσο...
  • Página 139 Καθαρίστε τυχόν ορατές ακαθαρσίες με ένα Η πίεση εξόδου Το ακροφύσιο πολλαπλού μικρό αντικείμενο όπως συνδετήρα χαρτιών. αυξάνεται απότομα. ψεκασμού είναι φραγμένο. Αντικαταστήστε με ένα νέο ακροφύσιο πολλαπλού ψεκασμού. Παρατηρείται Αφαιρέστε μπαταρίες και σωλήνες. Πιέστε τη αποστράγγιση νερού Παραμένει νερό στο στέλεχος σκανδάλη...
  • Página 140 11. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Εκ μέρους της Positec δηλώνουμε ότι το προϊόν Περιγραφή 2 σε 1 : Φορητό πλυστικό μπαταρίας / Ψεκαστήρας νερού Τύπος WG633E WG633E.X (620-649 - ονομασία μηχανήματος, αντιπροσωπευτική του πλυστικού τροφοδοτούμενου...
  • Página 141 TARTALOMJEGYZÉK biztonságos használatára vonatkozó utasítások és a 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK használattal járó kockázatok 2. AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA megértése és elsajátítása 3. MŰSZAKI ADATOK 4. RENDELTETÉS után használhatják ezt a 5. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK készüléket. A gyerekeknek 6. A TARTOZÉKOK CSATLAKOZTATÁSA meg kell tiltani a készülékkel 7.
  • Página 142 Ne irányítsa a sugarat a gép más funkcióra való önmagára vagy másokra átalakítása esetén. ruházat vagy lábbeli - FIGYELMEZTETÉS! Ne tisztításához. használja a terméket, ha - FIGYELMEZTETÉS! megsérültek fontos részei, Robbanásveszély. például biztonsági elemek, – ne szórjon gyúlékony nagynyomású tömlők vagy folyadékot.
  • Página 143 valamilyen vezető anyag a h) Az akkumulátort rövidzárlatukat okozhatja. használat előtt fel Az akkumulátorokat kell tölteni. A töltést használaton kívül mindig az utasításoknak tartsa a fémtárgyaktól, megfelelően, helyes például gemkapcsoktól, eljárást használva végezze. pénzérméktől, kulcsoktól, i) Használaton kívül szögektől, csavaroktól ne hagyja töltőn az vagy más kis fémtárgyaktól akkumulátort.
  • Página 144 megfelelően járjon el. Lítium-ion akkumulátor. A q) Ne helyezzen be különböző terméken található szimbólum arra utal, hogy minden gyártóktól származó, illetve akkumulátorcsomagot külön kell gyűjteni. Ezeket eltérő kapacitású, méretű aztán újrahasznosítják vagy vagy típusú akkukat a szétszerelik, hogy csökkentsék a környezetre gyakorolt hatását.
  • Página 145 REZGÉSÉRTÉKEK HORDZSÁK VÍZSZŰRŐ (LÁSD AZ. V ÁBRÁT) Tipikus súlyozott <2.5m/s K= 1.5m/s rezgés * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. FIGYELEM: Az elektromos kéziszerszám használata során a rezgéskibocsátás eltérhet a fenti értéktől attól függően, hogy a szerszámot 3.
  • Página 146 4. RENDELTETÉS A tömlő csatlakoztatása a magasnyomású fúvókához Ezt az akkus készüléket tisztítási és öntözési MEGJEGYZÉS: A tömlő Lásd az munkálatok számára tervezték. csatlakoztatása után ellenőrizze a D1, D2, D3 csatlakoztatás állapotát a tömlő óvatos ábrát meghúzásával. A tömlő nem jöhet le a 5.
  • Página 147 6. A TARTOZÉKOK köszönhetően a magasnyomású tisztítócsúcsokat akár 180°-ban is, minden irányban el lehet forgatni. CSATLAKOZTATÁSA Ez egy ideális tartozék a nehezen hozzáférhető helyek közvetlen közelébenvaló tisztítás számára. Ez Jelen termékhez olyan tartozékokat is mellékelték, talál a HYDROSHOT magasnyomású tisztítóba és a amelyek különféle alkalmazásokhoz használhatók.
  • Página 148 biztonságos, száraz helyen tárolja. A készülék tetejére ne helyezzen semmilyen tárgyat. A készüléket és tartozékait fagytól védett helyen tárolja. 9. KÖRNYEZETVÉDELEM A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók a háztartási hulladék közé. Ha a közelben van elektromos hulladékokat gyűjtő központ, vigye oda a készüléket. Az újrahasznosítási lehetőségekről tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a kereskedőnél.
  • Página 149 10.HIBAKERESÉS Tünetek Lehetséges ok Elhárítás módja A HydroShot túl magasan van a vízforráshoz képest. MEGJEGYZÉS: Minél magasabban A vízáramlás javításához tartsa a HydroShotot van a HydroShot, annál nagyobb közelebb a talajhoz (legfeljebb 1,5 m magasan) szivattyúteljesítményre van szükség a víz felemeléséhez a gravitáció...
  • Página 150 Eltömődött a szappantartály. Mossa meg vízzel. A szappantartályból semmilyen tisztítószer A gép nem csatlakozik a Csatlakoztassa a vízforrást, mielőtt bekapcsolja nem jön. vízforráshoz. a gépet. Rosszul csatlakoztatták az Ismételje meg az akkucsomag behelyezését. akkucsomagot. A készülék nem Cserélje vadonatújra az akkucsomagot vagy kapcsolható...
  • Página 151 11. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany A Positec nevében kijelenti, hogy a termék Leírás 2 az 1-ben: Hordozható magasnyomású tisztító/Szórófej Típus WG633E WG633E.X (620-649 - a készülék, azaz az akkus magasnyomású mosó jelölése ) Rendeltetés Háztartási magasnyomású...
  • Página 152 CUPRINS persoane neexperimentate şi fără pregătire specifică numai 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ dacă sunt supravegheaţi 2. LISTĂ DE COMPONENTE de cineva sau numai dacă 3. DATE TEHNICE 4. DESTINAŢIA DE UTILIZARE au fost instruiţi cu privire 5. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE la utilizarea în siguranţă...
  • Página 153 echipamente electrice sau retur nu este considerată direct către echipament. potabilă. - AVERTISMENT Nu utilizați - AVERTISMENT Aparatul echipamentul în apropierea trebuie deconectat de la altor persoane, cu sursa de alimentare prin excepția celor care poartă scoaterea acumulatorului echipament de protecție. din el în timpul curățării sau - AVERTISMENT Nu întreținerii și atunci când se...
  • Página 154 AVERTISMENTE PRIVIND ochii. În cazul contactului, SIGURANŢA PENTRU spălaţi zona afectată cu ACUMULATOR apă din belşug şi solicitaţi a) Nu demontaţi, deschideţi asistenţă medicală. sau rupeţi celulele sau f) Menţineţi acumulatorul acumulatorul. curat şi uscat. b) Nu scurtcircuitaţi un g) Ştergeţi bornele acumulator.
  • Página 155 echipament. Avertisment: Nu pulverizați către m)Nu lăsaţi acumulatorul la persoane, animale sau echipa- mente electrice. îndemâna copiilor. Produsele electrice nu trebuie n) Păstraţi documentaţia depuse la deşeuri împreună cu originală a produsului gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la pentru consultări unităţile de reciclare existente.
  • Página 156 ****Presiunea permisă este verificată cu următorul PERIE * test: Presiunea crește la 110% din presiunea permisă sau cu 1,5 Mpa pentru aparatele neîncălzite, și CAP DE STROPIRE TURBO * aparatul va funcționa. GĂLEATĂ PLIABILĂ * ADAPTOR PENTRU VASUL DE APĂ* INFORMAŢII PRIVIND RACLETĂ...
  • Página 157 Ajută la reducerea riscului de expunere la vibraţii. Încărcarea acumulatorului Consultaţi Întreţineţi unealta în conformitate cu aceste Mai multe detalii în ghidul de utilizare al Fig. A4 instrucţiuni şi menţineţi-o bine lubrifiată (dacă este încărcătorului cazul). ASAMBLARE Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, investiţi în accesorii anti-vibraţii.
  • Página 158 de apă chiar dacă vă aflaţi departe de ea. Atunci Selectarea modelului jetului capului de când nu este utilizată, aceasta se poate plia pentru o stropire depozitare mai uşoară. (Consultaţi Fig. L1, L2) NOTĂ: Alegeţi modelul jetului în funcţie de munca dvs. Modelele de jet la 0 4.
  • Página 159 la curățarea suprafețelor dure (nerecomandată la automobile și la suprafețe care se pot zgâria ușor). 7. ÎNTREŢINERE Deconectaţi acumulatorul de la priza de alimentare înainte de a efectua orice operaţiuni de reglare, service sau întreţinere. Inspectaţi produsul înainte de fiecare utilizare pentru a descoperi eventuale deteriorări sau piese uzate.
  • Página 160 10. DETECTAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauză posibilă Remediere Hydroshot este ținut prea sus pentru sursa de apă. OBSERVAŢIE: Cu cât Hydroshot Țineți Hydroshot mai aproape de sol (cel mult este ținut mai sus în aer, cu atât 1,5 m de la sol) pentru a îmbunătăți debitul de pompa funcționează...
  • Página 161 Rezervor de săpun blocat Curăţaţi-l cu apă curată.. Rezervorul de săpun nu Aparatul nu este conectat la o Conectați la o sursă de apă înainte de a porni furnizează detergent. sursă de apă. aparatul. Blocul de acumulatoare este Reinstalaţi blocul de acumulatoare. ataşat greşit.
  • Página 162 11. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany În numele Positec declarăm că produsul Descriere 2 în 1: Curăţător cu presiune/Stropitoare portabilă WG633E WG633E.X (620-649 - denumirea uneltei, respectiv a spălătorului cu presiune acţionat de acumulator) Funcţie Pentru curățarea casei cu presiune ridicată...
  • Página 163 OBSAH se použití tohoto zařízení bezpečným způsobem a 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY pokud chápou rizika spojená 2. SEZNAM SOUČÁSTÍ s použitím tohoto zařízení. S 3. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. URČENÉ POUŽITÍ tímto zařízením si nesmí hrát 5. NÁVOD NA POUŽITÍ děti. S tímto spotřebičem si 6.
  • Página 164 - UPOZORNĚNÍ Nemiřte poškozené důležité díly proud na sebe ani na druhé jako bezpečnostní prvky, za účelem umytí oděvů či vysokotlaké hadice nebo obuvi. spouštěcí pistole. - UPOZORNĚNÍ Riziko - UPOZORNĚNÍ Nikdy exploze. nenechávejte zapnutý – výbuchu nestříkejte na výrobek bez dozoru. hořlavé...
  • Página 165 bezpečné vzdálenosti od používejte správný postup sponek na papíry, mincí, nabíjení. klíčů, hřebíků, šroubů i) Nenechávejte baterii nebo jiných malých nabíjet, nebude-li baterie kovových předmětů, použita. které mohou způsobit j) Po dlouhodobém uložení propojení kontaktů baterie. budete možná muset Zkratování kontaktů baterie provést několik cyklů...
  • Página 166 r) Baterii uchovávejte dál 2. SEZNAM SOUČÁSTÍ od mikrovlnných trub a TLAČÍTKO NASTAVENÍ VYSOKÉHO/ vysokého tlaku. NÍZKÉHO TLAKU UVOLŇOVACÍ TLAČÍTKO BATERIE * SYMBOLY SPÍNACÍ PÁČKA ZAPNUTO/VYPNUTO ADAPTÉR RYCHLÉHO PŘIPOJENÍ Výstraha HADICE VODOTĚSNÉ POUZDRO NA BATERIE TLAKOVÁ ČISTICÍ TRYSKA Přečtěte si návod k obsluze UNIVERZÁLNÍ...
  • Página 167 3. TECHNICKÉ ÚDAJE Výstraha: Hodnota vibračních emisí během praktického používání tohoto elektrického Typ: WG633E WG633E.X (620-649 - označení nástroje se může lišit od deklarované hodnoty v strojního zařízení, zástupce ostřikovací pistole závislosti na způsobech, jakými je nástroj používán v napájené z akumulátoru) závislosti na následujících podmínkách a dalších možnostech použití...
  • Página 168 5. NÁVOD NA POUŽITÍ Spuštění POZNÁMKA: Při prvním použití POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí nebo po dlouhodobém skladování používat, přečtěte si pečlivě manuál. doporučujeme, abyste adaptér na hadici Viz Obr. připojili k vodovodnímu kohoutku nebo E1,E2,E3 SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ do něj vstříkli vodu a stroj měli přitom zapnutý, aby se vyprázdnil vzduch.
  • Página 169 motocyklů atd. Je používán společně s hlavní senzitivní povrchy a tvrdou hlavici škrabky se tryskou. (Viz Obr. K) štětinami (WA1821) lze použít k čištění tvrdých povrchů (nedoporučuje se pro čištění karoserií 3. Skládací kbelík na vodu (WA4015, prodává se automobilů a povrchů, kde by mohlo dojít k jejich samostatně) poškrábání).
  • Página 170 10.Hledání závad Příznaky Možná příčina Náprava Hydroshot je držen příliš vysoko nad zdrojem vody. POZNÁMKA: Čím výše je Držte Hydroshot níže u země (méně než 1,5 m Hydroshot držen ve vzduchu, tím nad zemí) a zlepší se proud vody více potřebuje pumpa pracovat, aby nasála vodu proti gravitaci.
  • Página 171 Baterie není správně připojena. Bateriový blok vyjměte a opět vložte. Zařízení není možné Sada baterií se vybila Baterii vyměňte za novou, nebo ji dobijte. spustit. Baterie je vadná. Vyměňte baterii. Do zařízení bylo nasán další Zkontrolujte spojení mezi adaptérem hadice a Tlak ve stříkací...
  • Página 172 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, German Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že výrobek Popis 2 v 1: Přenosný tlakový čistič / stříkací pistole Typ WG633E WG633E.X (620-649 - označení strojního zařízení, zástupce ostřikovací pistole napájené...
  • Página 173 OBSAH dohľad alebo ak im boli poskytnuté pokyny týkajúce 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY sa použitia tohto zariadenia 2. ZOZNAM SÚČASTÍ bezpečným spôsobom a 3. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. URČENÉ POUŽITIE ak chápu riziká spojené s 5. NÁVOD NA POUŽITÍ použitím tohto zariadenia. S 6.
  • Página 174 výrobok v dosahu osôb, batériového bloku zo stroja ktoré nemajú oblečený počas čistenia alebo údržby ochranný odev. a pri výmene dielov alebo - VAROVANIE Prúd konvertovaní stroja na inú nesmerujte na seba ani na funkciu. iné osoby, aby ste očistili - VAROVANIE Nepoužívajte odev alebo obuv.
  • Página 175 alebo jej články. značným množstvom b) Batériu neskratujte. vody a vyhľadajte lekárske Neukladajte batérie ošetrenie. náhodne v škatuliach alebo f) Udržujte batérie čisté a v zásuvkách, kde by mohlo suché. dôjsť k ich vzájomnému g) Ak sú svorky batérie skratovaniu alebo k znečistené, utrite ich čistou skratovaniu spôsobenému a suchou handričkou.
  • Página 176 dosahu detí. Vysloužilé elektrické přístroje n) Uschovajte originálnu nevyhazujte společně s domovním odpadem. Nářadí dokumentáciu k tomuto recyklujte ve sběrnách k tomu účelu zřízených. O možnostech re- výrobku na budúce odkazy. cyklace se informujte na místních o) Ak sa zariadenie úřadech nebo u prodejce.
  • Página 177 INFORMÁCIE O HLUKU STIERKA * KRÁTKA TRUBICA Meraný akustický tlak : 78.3dB(A) PREDĹŽENÁ TRUBICA * 3.0dB(A) OTOČNÝ ADAPTÉR S : 89.3dB(A) Meraný akustický výkon RÝCHLOSPOJKOU* 3.0dB(A) ROTAČNÁ ČISTIACA KEFA * Noste ochranu sluchu, NASTAVITEĽNÁ VÝKONNÁ ŠKRABKA * keď je akustický tlak vyšší ako 80 dB (A) ADAPTÉR S RÝCHLOSPOJKOU TAŠKA NA PRENÁŠANIE VODNÝ...
  • Página 178 ODPORÚČANÉ BATÉRIE A Upevnenie univerzálnej dýzy POZNÁMKA: Pri upevňovaní otáčajte NABÍJAČKY dýzou doľava a doprava, aby ste sa uistili, že je dýza riadne usadená Viz Obr. C v správnej polohe, a mierne za ňu Kategórie Kapacita zatiahnite, aby ste sa uistili, či je v tejto 20V Batéria WA3014 4.0 Ah...
  • Página 179 príslušenstvo neinštalujte, kým nebude pripravený na VÝSTRAHA:Prípustný tlak sa používanie. Ventilové otvory pre prídavné zariadenie kontroluje nasledujúcim testom: Tlak spôsobí vytekanie kvapaliny, ak je nainštalovaná sa zvýši na 110 % prípustného tlaku alebo Viz Obr. W fľaša a zariadenie je položené na podklade. o 1,5 Mpa pri nevyhrievaných strojoch a zariadenie musí...
  • Página 180 8. ČISTENIE/SKLADOVÁNÍ Pred uložením úplne vypustite vodu z tohto zariadenia aj z hadice. Čistite tvarovaný plastový kryt tohto zariadenia pomocou mäkkej kefy a čistej handry. Nepoužívajte vodu, rozpúšťadlá alebo leštidlá. Vaši Nástroj skladujte vždy na bezpečném, suchém místě, mimo dosah dětí. Na stroj neodkládejte jiné předměty. Skladujte toto zariadenie a jeho príslušenstvo na miestach, kde nedôjde k poklesu teploty pod bod mrazu.
  • Página 181 10. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Symptóm Možné príčiny Nápravné činnosti Tlakový čistič Hydroshot sa drží príliš vysoko nad vodným zdrojom. Tlakový čistič Hydroshot držte nižšie pri zemi POZNÁMKA: Čím vyššie je tlakový (menej ako 1,5 min od zeme), aby ste zlepšili čistič Hydroshot vo vzduchu, tým prietok vody.
  • Página 182 Po zastavení z Odstráňte batérie a hadice. Stlačte spúšť Po zastavení v trubici a čerpadle rozstrekovacej pištole a otáčajte zariadenie Hydroshot v rôznych zostáva voda. vyteká voda. smeroch, aby všetka voda odtiekla. Príslušenstvo pre Nádobka na saponát je zanesená. Vypláchnite ju čistou vodou. prácu so saponátom neprevádza postrek Stroj nie je pripojený...
  • Página 183 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt Popis 2 v 1: Prenosný tlakový čistič / striekacia pištoľ Typ WG633E WG633E.X (620-649 - označenie strojového zariadenia, zástupcu ostrekovacej pištole napájanej z akumulátora ) Function Pre domáce vysokotlakové...
  • Página 184 KAZALO VSEBINE uporabo ustrezno seznanjeni. Otroci naj bi se z napravo ne 1. VARNOSTNA NAVODILA igrali. Nadzorujte otroke in 2. KOMPONENTER s tem zagotovite, da se ne 3. TEHNIČNI PODATKI 4. NAMEN UPORABE igrajo z napravo. 5. NAVODILA ZA UPORABO Napravo lahko uporabljate le, 6.
  • Página 185 - OPOZORILO Nevarnost ali sprožilna pištola, izdelka eksplozije. ne uporabljajte. – ne škropite vnetljivih - OPOZORILO Če izdelek tekočin. pustite nenadzorovan, ga - OPOZORILO Otrokom in vedno ustavite. neusposobljenim osebam - Med uporabo izdelka ne dovolite, da bi uporabljali nosite popolno osebno ta izdelek.
  • Página 186 klincov, skrutiek alebo nabíjania. iných malých kovových i) Nenechávajte batériu predmetov, ktoré môžu nabíjať, ak nebude batéria spôsobiť prepojenie použitá. kontaktov batérie. j) Po dlhodobom uložení Skratovanie kontaktov budete možno musieť batérie môže spôsobiť vykonať niekoľko cyklov popáleniny alebo požiar. nabíjania a vybíjania, c) Nevystavujte batériu aby batéria dosiahla svoj...
  • Página 187 r) Batériu uchovávajte ďalej 2. KOMPONENTER od mikrovlnných rúr a GUMB ZA NASTAVITEV VISOKEGA/ zariadení pod vysokým NIZKEGA TLAKA tlakom. GUMB ZA SPROSTITEV AKUMULATOR * VZVOD ZA VKLOP/IZKLOP SIMBOLI ADAPTER ZA HITER PRIKLOP NA GIBKO CEV Opozorilo VODOODPORNO OHIŠJE ZA BATERIJO VISOKOTLAČNA BRIZGALNA PALICA VEČNAMENSKA ŠOBA Preberite uporabniški priročnik...
  • Página 188 3. TEHNIČNI PODATKI OPOZORILO: Dejanska vrednost emisij vibracij med uporabo strojčka, se lahko razlikuje od Tip: WG633E WG633E.X (620-649 - zasnova navedene, kajti nanjo vpliva tudi način uporabe naprave, predstavnik akumulatorskih čistilnikov) strojčka, predvsem naslednje okoliščine: Način uporabe orodja. WG633E WG633E.X ** Ali je strojček v dobrem stanju in ustrezno vzdrževan.
  • Página 189 5. NAVODILA ZA UPORABO Zagon OPOMBA: Pri prvi uporabi ali OPOMBA: Preden začnete uporabljati po dolgotrajnem skladiščenju je strojček, si pozorno preberite navodila. priporočljivo, da pritrdite pipo ali v Glejte sliko adapter za cev vbrizgate vodo, ko je E1,E2,E3 SESTAVLJANJE IN NAČIN UPORABE naprava vklopljena, da izpraznite zrak.
  • Página 190 3. Sestavljivo vedro za vodo (WA4015, naprodaj čiščenje trdih površin (ni priporočeno za avtomobile ločeno) in površine, ki bi jih lahko opraskali). Sestavljivo vedro za vodo vam omogoča uporabo vode tudi če ni blizu dovoda za vodo. Ko ga ne 7.
  • Página 191 10. ODPRAVLJANJE NAPAK Napake Morebitni vzroki Dejanje Hydroshot se drži previsoko od vira vode. OPOMBA: višje kot držite Hydroshot držite nižje proti tlem (manj kot 1,5 m Hydroshot v zraku, močneje od tal), da izboljšate pretok vode. mora črpalka delati, da črpa vodo (navzgor) proti gravitaciji.
  • Página 192 Odprtina steklenice za čistilo je Operite jo s čisto vodo. Priključek za čistilo blokirana. noče dovajati čistila. Naprava ni priključena na vir vode. Pred vklopom napravo priključite na vir vode. Akumulator ni dobro pritrjen. Ponovno namestite akumulator. Namestite nov akumulator ali obstoječega Naprava se ne zažene.
  • Página 193 11. IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek Opis izdelka 2 v 1: Prenosni električni čistilnik/ škropilnik za vodo Tip WG633E WG633E.X (620-649 - zasnova naprave, predstavnik akumulatorskih čistilnikov) Funkcija Za visokotlačno čiščenje v gospodinjstvih skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&...
  • Página 194 ОГЛАВЛЕНИЕ может использоваться лицами с ограниченными 1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ физическими и 2. СПИСОК КОМПОНЕНТОВ умственными 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 4. ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ способностями или 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ отсутствием опыта и 6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ АКСЕССУАРОВ знаний, если им был 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ предоставлен надзор 8.
  • Página 195 может оказать инструмента отрицательное влияние пользуйтесь шлангами, на безопасность крепежными деталями инструмента. и соединителями, - ВНИМАНИЕ! При предназначенными для использовании не работы под высоким по назначению струя давлением. Пользуйтесь высокого давления только шлангами, представляет опасность. крепежными деталями Не направляйте струю и...
  • Página 196 установленный АККУМУЛЯТОРНОЙ аккумулятор. БАТАРЕИ - ВНИМАНИЕ! Не a) Не допускается используйте инструмент, разбирать, вскрывать, если важные детали, измельчать такие как защитные элементы питания устройства, шланги и аккумуляторную высокого давления батарею. или пусковой пистолет, b) Не допускается повреждены. накоротко замыкать - ВНИМАНИЕ! Всегда элементы...
  • Página 197 пожара. h) Аккумуляторную c) Не допускается батарею необходимо подвергать заряжать перед аккумуляторную батарею использованием. воздействию высоких Всегда следуйте данной температур или пламени. инструкции и используйте Избегайте хранения правильный порядок аккумуляторной зарядки. батареи в местах, i) Не допускается подверженных оставлять аккумулятор воздействию...
  • Página 198 m) Храните Выброшенные в аккумуляторную батарею неподобающем месте аккумуляторы могут быть в местах, недоступных затронуты природным кругообращением воды, что для детей. нанесет вред экосистеме. Не n) Следует сохранить выбрасывайте использованные аккумуляторы в баки для оригинальную несортированных бытовых отходов. документацию на изделие...
  • Página 199 2. СПИСОК КОМПОНЕНТОВ 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТИП: WG633E WG633E.X (620-649 - обозначение КНОПКА НАСТРОЙКИ ВЫСОКОГО/ машинного оборудования, представитель НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ аккумуляторной моечной машины) БЛОКИРАТОР ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ WG633E WG633E.X ** АККУМУЛЯТОР * Напряжение на 20 V Max*** ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕНИЯ / выходе ВЫКЛЮЧЕНИЯ Макс.
  • Página 200 ИНФОРМАЦИЯ О 4. ПРИМЕНЕНИЕ ПО ВИБРАЦИИ НАЗНАЧЕНИЮ Этот инструмент предназначен для очистки и Измеренная вибрация <2.5m/s K= 1.5m/s полива. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Значение вибрации 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от ВНИМАНИЕ: Перед использованием заявленного значения зависит от: инструмента, внимательно прочитайте Как...
  • Página 201 Присоединение многоструйной Очистка насадки ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не ПРИМЕЧАНИЕ: при установке подключайте устройство к поверните насадку влево и вправо, источнику грязной, ржавой или чтобы убедиться, что насадка См. Рис. C мутной воды. (Включая жидкости полностью вставлена на место для очистки окон, средства для См.
  • Página 202 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ времени. Подходит с удлинительной трубкой или HydroShot. Рекомендуется использовать его с установкой высокого давления (См. Рис. M) Перед выполнением любой регулировки, обслуживания или технического обслуживания, извлеките аккумулятор из инструмента. 5. Оконный скребок с водяным опрыскивателем (WA4050, приобретается отдельно)) Перед...
  • Página 203 10. ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Симптомы Возможные причины Решение Hydroshot расположен слишком высоко относительно источника воды. ПРИМЕЧАНИЕ. Чем выше над Чтобы улучшить подачу воды, необходимо землей расположен Hydroshot, держать Hydroshot невысоко (менее 1,5 тем больше усилий требуется метров (5 футов) над землей). для...
  • Página 204 Снимите аккумуляторы и шланги. Нажмите на После остановки После остановки осталась вода курок-переключатель и вращайте Hydroshot в вытекает вода в трубке и насосе. разных направлениях, чтобы слить всю воду. Бутылка засорена. Промойте чистой водой. Не распылаются Устройство не подключено к Перед...
  • Página 205 11. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany От имени Positec заявляем, что продукт Описание 2 в 1 Портативная мойка/ водораспылитель Тип WG633E WG633E.X (620-649 - обозначение машинного оборудования, представитель аккумуляторной моечной машины ) Функция...
  • Página 206 СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Россия 7 (495) 136-83-96 Российская Федерация, 117342, г. Москва, ул. Бутлерова, д. 17, этаж 3 ком 67 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: 119602, г. Москва, ул. Тропаревская, владение 4, строение 3, этаж 2, комната 223 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная...
  • Página 208 www.worx.com Copyright © 2022, Positec. All Rights Reserved. AR01681500...

Este manual también es adecuado para:

Hydroshot wg633e.xHydroshot wg633e.9