Descargar Imprimir esta página

UNIPRODO UNI_SAUNA_C05 Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
FR
REMARQUE ! Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en
sécurité durant le travail.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a)
N'utilisez
pas
l'appareil
lorsque
vous
êtes
fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de
médicaments et que cela pourrait altérer votre
capacité à utiliser l'appareil.
b)
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se
trouvent sous la supervision et la protection d'une
personne responsable ou qu'une telle personne
leur ait transmis des consignes appropriées en
lien avec l'utilisation de l'appareil.
c)
Afin de prévenir la mise en marche accidentelle
de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint
et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de
procéder au branchement.
d)
Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants
doivent demeurer sous la supervision d'un adulte
afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a)
N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/
ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les
appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à
l'aide d'un interrupteur sont dangereux et doivent
être réparés.
b)
Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien
de l'appareil, débranchez-le. Une telle mesure
préventive réduit le risque de mise en marche
accidentelle de l'appareil.
c)
Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et
des personnes qui ne connaissent ni l'appareil,
ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les
mains de personnes inexpérimentées, ce genre
d'appareils peut représenter un danger.
d)
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
e)
La réparation et l'entretien des appareils doivent
être effectués uniquement par un personnel
qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine.
Cela garantit la sécurité d'utilisation.
f)
Pour
garantir
l'intégrité
opérationnelle
l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine
ne doivent pas être retirés.
g)
Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
h)
Nettoyez
régulièrement
l'appareil
pour
prévenir l'encrassement.
i)
Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la
supervision d'un adulte responsable.
j)
Il est défendu de modifier l'appareil pour en
changer les paramètres ou la construction.
k)
Gardez le produit à l'écart des sources de feu et
de chaleur.
l)
N'utilisez pas le sauna plus de 30 minutes à
la fois. L'utilisation trop longue du sauna peut
provoquer des battements de cœur rapides, des
maux de tête légers, une sensation de faiblesse
ou des vertiges. Vous devez terminer votre bain
de sauna immédiatement si vous présentez l'un
des symptômes précités.
16
m)
Avant d'utiliser le sauna, vous devez contacter
votre médecin, cela concerne en particulier les
personnes :
enceintes
souffrant de maladie cardiaque
souffrant d'hypertension
souffrant de maladie cardiovasculaire
sous l'influence de l'alcool
sous médication
souffrant de diabète
qui se sentent mal
n)
Les enfants utilisant le sauna doivent rester sous
la surveillance d'un adulte.
o)
Risque de brûlure: Ne touchez pas le poêle sauna
pendant le fonctionnement car il est très chaud.
Tenez-vous à au moins 30 cm d'un poêle sauna
chaud.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu
en accordant une attention spéciale à la sécurité
et qu'il comporte des dispositifs de protection,
ainsi que des caractéristiques de sécurité
supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure
entièrement tout risque de blessure lors de son
utilisation. Nous recommandons de faire preuve
de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez
l'appareil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
L'appareil est conçu pour contrôler le poêle sauna.
Le contrôleur UNI_SAUNA_C05 est compatible avec
les poêles sauna: UNI_SAUNA_G4.5KW, UNI_SAUNA_
G6.0KW,
UNI_SAUNA_G8.0KW,
UNI_SAUNA_G9.0KW,
UNI_SAUNA_BS4.5KW.
L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour
l'ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
3
de
en
1.
Bouton ON/OFF
2.
Interrupteur marche / arrêt de lampe de sauna
3.
Bouton de minuterie
4.
Thermostat
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
INSTALLATION
Installez le contrôleur et le boîtier électrique à côté de
la cabine de sauna (PAS à l'intérieur de celle-ci) dans
un endroit sec, à environ 170 cm du sol. Le boîtier
électrique peut être installé, par exemple, à plusieurs
centimètres au-dessus du contrôleur, de sorte qu'un
accès facile au bouton de l'interrupteur principal est
assuré.
Installez le capteur de température sur la paroi à
l'intérieur de la pièce de sauna. Lors de l'installation du
capteur, tenez compte des instructions du manuel du
poêle de sauna et du manuel ci-présent.
ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la
dernière page du manuel d'utilisation, p. 24-25.
Schéma de positionnement du capteur et du poêle
sauna
W.
poêle sauna
X.
capteur
Y.
banquette supérieure
Z.
banquette inférieure
Modèle de
A min
B min
poêle
[cm]
[cm]
8
10
UNI_SAUNA
_G4.5KW
UNI_SAUNA
_BS4.5KW
12
15
UNI_SAUNA
_G6.0KW
13
20
UNI_SAUNA
_G8.0KW
13
20
UNI_SAUNA
_G9.0KW
Schéma électrique de l'appareil
ATTENTION! La connexion à l'alimentation électrique
doit être effectuée par un électricien qualifié.
1.
Rouge
2.
Jaune
3.
Vert
4.
Blanc
A.
Entrée de la source d'alimentation
B.
Sortie d'alimentation
C.
Entrée pour l'alimentation de l'éclairage
D.
Entrée pour l'alimentation du poêle de sauna
E.
Poêle de sauna
4
F.
Courant triphasé marqué en pointillés.
Schéma électrique du contrôleur
1.
Capteur
2.
Thermostat
3.
Alimentation
4.
Sortie
5.
Minuterie
Installation du capteur de température
a
b
17
FR
a)
Faites glisser le circuit imprimé hors du boîtier en
soulevant délicatement le bord du circuit imprimé
à l'aide d'un tournevis plat.
b)
Fixez le circuit imprimé avec une vis au mur.
c)
Fixez le couvercle sur le capteur de température.
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
1.
Si vous mettez le bouton marche/arrêt en
position arrêt, cela signifie que l'appareil n'est pas
commandé par le réglage temporel mais par le
thermostat.
2.
Si vous mettez le bouton marche/arrêt en position
marche, cela signifie que l'appareil est commandé
par le thermostat et les réglages temporels. La
maximale de travail maximale du minuteur est de
Raccor-
Fusible
180 minutes.
dement
3.
Thermostat :
électrique
a)
Tournez le bouton rotatif de réglage de la
400V 3N
température dans le sens des aiguilles d'une
5x1.5+2x1.5
3x10
montre pour régler la température du sauna.
b)
Une fois la température réglée atteinte, elle
sera mémorisée par l'appareil. Même après
la mise hors tension
c)
Réglez la durée de fonctionnement souhaitée
en tournant le bouton rotatif de réglage
5x2.5+2x2.5
3x16
de temps dans le sens des aiguilles d'une
montre.
5x2.5+2x2.5
3x16
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a)
Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien
5x2.5+2x2.5
3x16
de l'appareil, débranchez-le. Une telle mesure
préventive réduit le risque de mise en marche
accidentelle de l'appareil.
b)
Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez
que des produits sans agents corrosifs.
c)
Laissez bien sécher tous les composants après
chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.
d)
Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais
et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs
du soleil.
e)
Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de
l'immerger dans l'eau.
f)
Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
c

Publicidad

loading