Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
ELECTRIC RANGE
INSTRUCCIONES DE USO
ESTUFA ELÉCTRICA
HFE3501CPS, HFE3501CPSI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hisense HFE3501CPS

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE ELECTRIC RANGE INSTRUCCIONES DE USO ESTUFA ELÉCTRICA HFE3501CPS, HFE3501CPSI...
  • Página 2 Contents Important safety information ....................Tip-Over hazard ........................Anti-Tip Bracket ........................Appliance description ......................Rating plate - information about the appliance ..............Cooktop ........................... Cooking zones .......................... Glass ceramic cooking surface ....................Operating the cooktop ......................Oven ............................Control unit ..........................Using the appliance ........................
  • Página 3 Important safety information Tip-Over hazard WARNING! A. A child or adult can tip the range and be killed. B. Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged (See installation instruction for details). C. Ensure the anti-tip device is re-en- gaged when the range is moved (See installation instruction for details).
  • Página 4 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS: WARNING! NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Keep these safety precautions, so they are available for review by your local inspector. Make sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
  • Página 5 During use of the appliance some condensation could appear on the control panel. This will not affect functioning of the appliance. STORING ITEMS IN OR ON THE APPLIANCE: Do not store items of interest to children in cabinets above the cooking range or on the back guard of the cooking range.
  • Página 6 COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS: Use the proper pan size. This appliance is equipped with one or more surface units of different sizes. Select cookware with flat bottoms large enough to cover the burner. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in the ignition of clothing.
  • Página 7 OVEN SAFETY INSTRUCTIONS: Be careful when opening the oven door. Let the hot air or steam escape before removing or replacing food. Do not heat unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst, which may result in injury. Never place cooking utensils, pizza or baking stones, or any type of foil or liner on the oven floor.
  • Página 8 SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: DO NOT LEAVE FOOD OR COOKING UTENSILS, ETC., IN THE OVEN DURING THE SELF-CLEANING MODE. Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
  • Página 9 GLASS/CERAMIC COOKING BURNERS SAFETY INSTRUCTIONS: Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop breaks, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop, which in turn results in a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. Be careful when cleaning the cooktop.
  • Página 10 Appliance description WARNING! Before use, read the safety instruction first! INFORMATION! Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1 Cooktop 7 Oven door 2 Control unit 8 Rating plate 3 Signal light 9 Door handle 4 Door lock with switch 10 Foot 5 Light 11 Drawer...
  • Página 11 Rating plate - information about the appliance The rating plate indicating the basic information about the appliance is located at the edge of the drawer. 1 UL symbol 2 Serial number 3 Code 4 Model 5 Brand 6 Safety standard 7 Technical data 8 AUID number 9 Manufacturer address...
  • Página 12 Cooktop Cooking zones (depending on the model) 1. Cooking zone ø 6'' - 1200 W 4. Triple-ring cooking zone: 2. Cooking zone ø 7'' - 100 W (Warm Zone) ø 6'' - 1050 W 3. Double-ring cooking zone: ø 8'' - 1950 W ø...
  • Página 13 Preventing scratches and stains Do not use abrasive cleaners or sponges that could scratch the cooktop. Do not use chlorine-based bleach, ammonia, or other cleaners not expressly recommended for cleaning the glass- ceramic surface. Do not use glass cookware as it could scratch the cooktop surface. Do not place a wok ring on the cooktop, as it could damage or scratch the cooktop.
  • Página 14 WARNING! Do not touch the cooktop until the cooking zones have fully cooled down. The surface could still be hot and touching the glass surface before it is sufficiently cool may result in burns. After the hot surface indicator light is turned off, immediately clean any spills of food residue from the cooktop as it will be harder to clean them later on.
  • Página 15 Oven Control unit 1 Stop 5 Keypad 2 Baking modes 6 Cancel/Child Lock - Proof 7 Start/Confirm - Pizza 8 Cleaning - Broil - Steam Clean - Bake - Self Clean - Convection Bake 9 Warm Zone - Convection Roast 10 Defrost/Warm - Frozen Bake Time Settings...
  • Página 16 Using the appliance Switching on for the first time After connecting your appliance to the power for the first time, or after an extended power outage, 12:00 will flash on display. To activate the appliance, briefly press the key. NOTE! After powering on the appliance "DOOR LOCK"...
  • Página 17 Setting the volume You can choose between three control unit volume levels, and silent operation. Confirm your selection with the key. INFORMATION! When the silent operation is selected, oFF will appear at the bottom of the display unit. Control unit brightness You can choose between three display brightness intensity levels.
  • Página 18 Baking during Sabbath Mode. Set the baking temperature and time. The default temperature of 350 °F is displayed at the top of the display unit. You may adjust the temperature in the range from 175 °F to the maximum possible setting of 425 °F. The default time of 48 hours is indicated at the bottom of the display unit.
  • Página 19 Temperature offset The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, you can adjust the temperature in the oven.
  • Página 20 Oven functions Oven functions include Baking modes: Proof, Pizza, Broil, Bake, Convection Bake, Convection Roast, Frozen Bake, AirFry, Dehydrate and some Extra modes: Fast Preheat, Crisp Mode, Self Clean, Steam Clean, Defrost and Warm. All oven functions are activated in two steps: 1.
  • Página 21 INFORMATION! Duration and delay can be used at the same time. The function will start with a set delay and when the delay expires. Function will start and the duration will be shown. INFORMATION! If you want to cancel duration and delay, press Cooking Time and when DURATION or DELAY TIME signs is blinking;...
  • Página 22 INFORMATION! Some baking functions use low temperatures and preheating is not necessary. In this case PREHEATING will not be shown on display. Multi-level baking Use the Convection Bake system for baking on multiple levels simultaneously. Recommended baking levels: 3 and 5 Arrange smaller baking dishes as indicated in the figure.
  • Página 23 Always keep the oven door closed when using the broil function. Use the wire rack and drip tray or suitable special-purpose equipment. Use upper rack levels. When the food is close to the upper heating element, spattering grease can cause smoke and possible ignition of the fat.
  • Página 24 INFORMATION! For best results, cover the dough while using the Proof mode. For optimum proofing, always start the program when the appliance has completely cooled down. Do not open the appliance door during the proofing process for better results. Do not use the Proof mode warm or keep the food hot. Proofing temperature in the oven is not hot enough to hold foods at safe temperatures.
  • Página 25 Briefly press the Self Clean key and touch to set the desired cleaning intensity. Confirm the settings by pressing on the symbol. Lock and program duration will appear on display (the door will be locked). The default cleaning duration is 3 hours. Unpleasant odors and smoke can be released and irritant fumes and gases during a program operation.
  • Página 26 Pour a maximum of 1/2 cup of water onto the bottom of the oven. Activate the Steam Clean function by pressing the Self Clean key twice. The program takes 30 minutes. Wipe the appliance dry with a cloth. Fast Preheat Use the Fast Preheat function if you wish to heat the oven to the desired temperature as quickly as possible.
  • Página 27 Warm This mode allows you to keep cooked food warm. The temperature for this program can be set from 140 °F to 210 °F, and the Cooking Time can be set from 0 minutes to 3 hours. Recommended Cooking Time is 30 minutes.
  • Página 28 Table continued from last page Type of food Recommended Cook- Additional suggestions baking mode ing lev- Hamburgers Broil LO 5 or 6 Use barbecue tongs to turn the meat after 2/3 of cooking time. Steaks & chops Broil LO 5 or 6 Use barbecue tongs to turn the meat after 2/3 of cooking time.
  • Página 29 Cleaning and maintenance We recommend cleaning the appliance after each use. This will prevent the food that is stuck to the cooktop from heating up and damaging the glass surface. Daily exterior cleaning Clean the appliance using a damp cloth and a mild detergent, such as dish soap. Wipe the appliance dry with a paper towel or a cloth for best results.
  • Página 30 INFORMATION! If you notice a crack in the glass top (small), switch the cooktop off immediately, unplug the range, turn off the (automatic) fuse switch(es) in the fuse switch in the fuse box or, in the event of a permanent connection, set the switch in the power supply lead to zero. Contact the service department.
  • Página 31 Removing and inserting the oven door 1 First, fully open the door (as far as it will go). 2 Rotate with a screwdriver the two retainers until the end position. 3 Slowly close the door to a 10-degree angle (relative to the position of the fully closed door); then pull the door.
  • Página 32 Potential issues/troubleshoot Only a service center authorized by the manufacturer during the warranty period may carry out any repairs. Before making any repairs, make sure the appliance is disconnected from the power mains by removing the fuse or disconnecting the power plug from the wall outlet. Any unauthorized repairs of the appliance may result in electric shock and short circuit hazard;...
  • Página 33 Table continued from last page Error name Description Possible cause Solution Err 005 Overheating of Ambient tempera- Check ambient temperature in the user interface ture is too high, room. Cool down the appliances. Dis- NTC sensor is connect the cooking range from the malfunctioning.
  • Página 34 Baking problems and tips Problem When is the sponge cake done? The crust turns a golden brown. The sponge is elastic to touch. Pierce the cake at the top with a wooden toothpick or skewer. When you pull the toothpick out, there should be no crumbs or traces of dough on it.
  • Página 35 Disposal Our product packaging is made of environmentally friendly materials that can be recycled, disposed of, or destroyed without any environmental hazard. To this end, packaging materials are labelled appropriately. The product's symbol or packaging indicates that the product should not be treated as normal household waste.
  • Página 36 Tabla de contenidos Información importante de seguridad .................. Riesgo de vuelco ........................Soporte antivuelco ........................Descripción del aparato ......................Placa de características: información del aparato .............. Cocción ............................ Zonas de cocción ........................Superficie de cocción de vitrocerámica ................... Cómo utilizar la placa de cocción ..................... Horno ............................
  • Página 37 Información importante de seguridad Riesgo de vuelco ADVERTENCIA! A. Tanto un niño como un adulto po- drían volcar la estufa con riesgo de muerte. B. Verifique que el dispositivo antivuel- co esté correctamente instalado y acoplado (consulte las instrucciones de instalación para más detalles). C.
  • Página 38 Soporte antivuelco ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de vuelcos, debe asegurar la estufa con un so- porte antivuelco correctamente ins- talado. Consulte las instrucciones de insta- lación proporcionadas para tener toda la información necesaria antes de comenzar la instalación. ES 38...
  • Página 39 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD: ADVERTENCIA! NUNCA use este aparato como calefactor para calentar una habitación. Guarde estas instrucciones para la consulta de su inspector local. Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Nunca utilice este aparato para calentar el ambiente en habitaciones.
  • Página 40 Utilice únicamente agarraollas secos. Los agarraollas mojados o húmedos sobre una superficie caliente pueden provocar quemaduras por vapor. No permita que los agarraollas entren en contacto con elementos calefactores que estén calientes. No utilice toallas ni ningún otro tipo de paño grueso en lugar agarraollas.
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN: Use ollas y sartenes del tamaño adecuado. Este aparato está equipado con una o más unidades de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes de base plana y lo suficientemente grandes como para cubrir la superficie de cocción. Usar ollas y sartenes de menor tamaño hará...
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO: Tenga cuidado al abrir la puerta del horno. Antes de retirar o de volver a colocar los alimentos, permita que salga el aire caliente o el vapor. No caliente envases de alimentos sin abrir. El recipiente podría explotar por una acumulación de presión y provocar lesiones.
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO AUTOLIMPIANTE: PRECAUCIÓN: NO DEJE ALIMENTOS, UTENSILIOS NI OTROS OBJETOS DENTRO EL HORNO DURANTE EL MODO DE AUTOLIMPIEZA No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es un elemento esencial para un buen cierre. Tenga cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
  • Página 44 Tenga cuidado al manipular el recipiente de grasa caliente y desechar la grasa caliente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LOS QUEMADORES DE COCINAS DE VITROCERÁMICA: No cocine sobre una placa de cocción que esté rota o agrietada. Si la superficie está rota, los productos de limpieza y los líquidos que se derramen pueden penetrar en la placa de cocción, generando un riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 45 Descripción del aparato ADVERTENCIA! ¡Lea las instrucciones de seguridad antes de usar! ¡INFORMACIÓN! Las características y la apariencia del producto mostradas en este manual podrían ser diferentes a las de su modelo. 1 Cocción 7 Puerta del horno 2 Unidad de control 8 Placa de características 3 Ilumincación 9 Tirador...
  • Página 46 Placa de características: información del aparato La placa de especificaciones que indica la información básica del aparato se encuentra en el borde de la gaveta. 1 Marca UL 2 Número de serie 3 Código 4 Modelo 5 Marca 6 Norma de seguridad 7 Especificaciones técnicas 8 Número AUID 9 Dirección del fabricante...
  • Página 47 Cocción Zonas de cocción (dependen de cada modelo) 1. Zona de cocción ø 6'' - 1200 W 4. Zona de cocción de tres anillos: 2. Zona de cocción ø 7'' - 100 W (Warm Zone) ø 6'' - 1050 W 3.
  • Página 48 Prevención de arañazos y manchas No utilice limpiadores ni esponjas abrasivas que puedan rayar la superficie de cocción. No utilice productos con cloro, amoníaco u otros limpiadores que no estén expresamente recomendados para limpiar superficies de vitrocerámica. No utilice recipientes de cocción de vidrio, ya que podrían rayar la superficie de la placa de cocción. No coloque un aro para wok sobre la superficie de cocción, ya que podría dañar o rayar la superficie.
  • Página 49 Indicador de superficie caliente Cuando está encendido, el indicador le advierte que la zona de cocción está caliente (peligro de quemaduras). Cuando apague una zona de cocción, el indicador permanecerá encendido hasta que la superficie llegue aproximadamente a los 150 °F (65 °C). ADVERTENCIA! No toque la superficie hasta que las zonas de cocción se hayan enfriado por completo.
  • Página 50 Horno Control unit 1 Detener 5 Teclado 2 Modos de horneado 6 Cancelar/Bloqueo para niños - Proof 7 Iniciar/Confirmar - Pizza 8 Limpieza - Broil - Steam Clean - Bake - Self Clean - Convection Bake 9 Warm Zone - Convection Roast 12 Defrost/Warm - Frozen Bake Configuración de tiempo...
  • Página 51 Cómo usar el aparato Encender por primera vez Al conectar su aparato a la corriente por primera vez, o después de un corte de energía prolongado, verá 12:00 parpadeando en la pantalla. Para activar el aparato, presione brevemente la tecla NOTA! Al encender el aparato, "DOOR LOCK"...
  • Página 52 Establecer el volumen Puede elegir uno de los tres niveles de volumen para la unidad de control o el funcionamiento silencioso. Confirme su selección con la tecla ¡INFORMACIÓN! Cuando seleccione el funcionamiento silencioso, oFF aparecerá en la parte inferior de la unidad de visualización. Brillo de la unidad de control Puede elegir entre tres niveles de intensidad para el brillo de la pantalla.
  • Página 53 Hornear durante el modo Sabbath Mode. Configure la temperatura y la duración del horneado. En la parte superior de la pantalla, verá la temperatura predeterminada de 350 °F (177 °C). Puede ajustar la temperatura entre 175 °F (79 °C) y el máximo de 425 °F (218 °C). En la parte inferior de la pantalla verá...
  • Página 54 Temperature offset La temperatura del horno ha sido calibrada en fábrica. Cuando use el horno por primera vez, asegúrese de seguir los tiempos y temperaturas indicados en la receta. Si cree que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede corregir la temperatura. Antes de hacerlo, pruebe la receta usando una temperatura más alta o más baja que la recomendada.
  • Página 55 Programa Mín. (h:min) Máx. (h:min) Predeterminado (h:min) Self Clean 2:00 5:00 3:00 Steam Clean 0:30 0:30 0:30 Funciones del horno Las funciones del horno incluyen Modos de horneado: Proof, Pizza, Broil, Bake, Convection Bake, Convection Roast, Frozen Bake, AirFry, Dehydrate y algunos modos adicionales:Fast Preheat, Crisp Mode, Self Clean, Steam Clean, Defrost y Warm.
  • Página 56 Coloque la(s) rejilla(s) del horno en su lugar e introduzca los alimentos en el horno. Seleccione la función de horneado que desee. Pulse la tecla Cooking Time dos veces. Establezca el tiempo de espera deseado (hora de inicio). Toque la tecla para confirmar la configuración.
  • Página 57 Consejos de horneado Precalentamiento Cuando encienda el aparato, estará en la fase de precalentamiento hasta alcanzar la temperatura establecida. Algunas de las funciones tienen el precalentamiento rápido (Fast Preheat) establecido automáticamente. Puede cambiar esto en la configuración. Si está utilizando la función de precalentamiento rápido, no introduzca los alimentos en el horno hasta que se haya alcanzado la temperatura establecida.
  • Página 58 El calentador superior calentará toda la superficie, horneando los alimentos de manera uniforme sin importar el lugar en que se encuentren abajo del calentador. Niveles de horneado recomendados: 6 y 7. Puede elegir entre Broil HI y Broil LO. Broil HI (alto) Úselo para asar grandes cantidades de alimentos aplanados como tostadas, sándwiches abiertos, salchichas de parrilla, pescado, brochetas, etc., así...
  • Página 59 AirFry Este método de cocción da como resultado una corteza crujiente sin necesidad de agregar grasa o aceite. Es una versión saludable de la fritura de comida rápida, que permite cocinar alimentos con menos calorías. Adecuado para cortes pequeños de carne, pescado, verduras y productos congelados listos para freír (papas fritas, nuggets de pollo).
  • Página 60 Durante el proceso de limpieza, los residuos de grasa y otras impurezas se incineran y se reducen a cenizas. Hay tres niveles de intensidad de limpieza disponibles, con diferentes duraciones: Intensidad de la limpieza Propósito de la limpieza Duración del progra- Limpieza rápida Para impurezas menores 2 horas...
  • Página 61 ADVERTENCIA! No utilice la placa de cocción mientras el modo Self Clean está en funcionamiento. Si intenta usar la placa de cocción mientras el modo Self Clean está en uso, la palabra «Hob» aparecerá en la pantalla superior y se alternará con el letrero de la intensidad de Self Clean.
  • Página 62 Pulse la tecla Fast Preheat para cambiar la configuración antes de activar la función de cocción seleccionada. Puede habilitar Fast Preheat Fast Preheat o para las funciones Bake, Convection Bake, Convection Roast, AirFry y Pizza.. La función Fast Preheat utiliza un ventilador de convección para alcanzar la temperatura lo más rápido posible, incluso cuando se seleccione una función que no utiliza convección.
  • Página 63 ADVERTENCIA! PELIGRO DE INTOXICACIÓN ALIMENTARIA: Si los alimentos no han sido suficientemente procesados térmicamente, la función Warm podría contribuir al desarrollo de bacterias dañinas en ellos. Child Lock Use la función Child Lock para evitar que los niños enciendan el horno o cambien la configuración, ya sea sin querer o por estar sin supervisión.
  • Página 64 Tabla continuada de la última página Tipo de alimento Modo de hornea- Nivel Sugerencias adicionales do recomendado de coc- ción Piezas de pollo (pechugas, alas, BroilLO (bajo) 4 o 5 Ase primero con la piel hacia patas, muslos) abajo. Asados Bake 2 o 3 Le recomendamos usar una ban-...
  • Página 65 Limpieza y mantenimiento Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso. Esto evitará que la comida pegada a la placa se caliente y dañe la superficie de vidrio. Limpieza exterior diaria Limpie el aparato con un paño húmedo y un detergente suave, como jabón para platos. Seque el aparato con una toalla de papel o un paño para obtener los mejores resultados.
  • Página 66 ¡INFORMACIÓN! Si observa una grieta en la parte superior del vidrio (por pequeña que sea), apague la placa inmediatamente, desenchufe la estufa, apague el interruptor(es) del fusible(s) (automáticos) que se encuentra en gabinete de fusibles o, en el caso de una conexión permanente, lleve a cero interruptor de la fuente de alimentación.
  • Página 67 Extraer e insertar la puerta del horno 1 Primero, abra completamente la puerta del horno. 2 Con un destornillador, gire los dos retenedores hasta su posición final. 3 Cierre lentamente la puerta en un ángulo de 10 grados (en relación con su posición completamente cerrada);...
  • Página 68 Posibles problemas y soluciones Durante el período de garantía, las reparaciones solo pueden ser efectuadas por el servicio autorizado por el fabricante. Antes de realizar cualquier reparación, desconecte el cable de la toma de corriente para asegurarse de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica. Cualquier reparación no autorizada del aparato puede dar lugar a descargas eléctricas y producir riesgos de cortocircuito;...
  • Página 69 Tabla continuada de la última página Nombre del error Descripción Causa posible Solución Error 005 Sobrecalenta- La temperatura Compruebe la temperatura de la habi- miento de la inter- ambiente es dema- tación. Enfríe el aparato. Desconecte faz de usuario siado alta, el sen- la estufa de la red eléctrica durante sor NTC no funcio- unos minutos (desmonte el fusible o...
  • Página 70 Problemas y consejos para hornear Problema Consejo ¿Cómo sé cuándo está hecho un bizcocho? Verá que la corteza se vuelve de color marrón dorado. El bizcocho estará esponjoso al tacto. Perfore la parte superior del bizcocho con un palillo de madera o una brocheta. Cuando saque el palillo, no debe haber restos de masa pegados en él.
  • Página 71 Eiminación de desechos El embalaje de nuestro producto está hecho de materiales ecológicos que se pueden reciclar, deshechar o destruir sin perjudicar el medio ambiente. Por eso, los materiales de embalaje están debidamente etiquetados. El símbolo que encontrará en el producto o en su embalaje indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico normal.
  • Página 72 854936-a14...

Este manual también es adecuado para:

Hfe3501cpsi