Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora de platos
SPE68B55UC
[es-mx]
Manual del usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch SPE68B55UC

  • Página 1 Lavadora de platos SPE68B55UC [es-mx] Manual del usuario...
  • Página 2 es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE 7.7 Soporte adicional para SEGURIDAD piezas pequeñas.... 23 IMPORTANTES.....  4 7.8 Alturas de los cestos 1.1 Definiciones de para vajilla ...... 24 seguridad ...... 4 8 Antes del primer uso ...    24 1.2 Información general ..... 4 8.1 Realizar la primera 1.3 Uso previsto ...... 5...
  • Página 3 es-mx 18 Servicio de atención al 12.8 Desactivar el bloqueo cliente ....... ..    56 de teclas ...... 33 18.1 Número de modelo (E- 12.9 Interrupción del ciclo de Nr.), número de lavado ...... 33 fabricación (FD) y 12.10 Cancelar programa .. 33 número de conteo (Z- 12.11 Apagar el aparato .. 33 Nr.) ........
  • Página 4 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
  • Página 5 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ Se pueden producir daños y / o lesiones graves en el producto por el uso de técnicos de servicio no calificados o piezas no originales. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales de fábrica para el equipo.
  • Página 6 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES terminal de tierra del equipo o al cable del lavavajillas. Consultar las instrucciones de montaje incluidas con este lavavajillas para obtener más información sobre los requisitos eléctricos. ADVERTENCIA Una conexión a tierra inadecuada del conductor de toma de tierra del equipo puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 7 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar un lavavajillas conectado a un sistema de agua caliente ▶...
  • Página 8 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Para el cuidado y funcionamiento seguro del aparato, cumplir lo siguiente: Seguir las instrucciones de seguridad y las instrucciones de uso ▶ indicadas en las etiquetas del detergente y del abrillantador. ▶...
  • Página 9 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ▶ Cuando los niños tengan la edad adecuada para operar el aparato, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban instrucciones sobre prácticas seguras de personas calificadas. ▶...
  • Página 10 es-mx Evitar daños materiales llenado. La garantía no cubre 2 Evitar daños Evitar daños materiales los daños derivados de la materiales congelación. Evitar daños materiales 3 Protección del Protección del medio ambiente y ahorro 2.1 Uso seguro medio ambiente y Seguir las instrucciones al utilizar ahorro el aparato.
  • Página 11 Protección del medio ambiente y ahorro es-mx grado de suciedad del agua fuera mayor, el agua de lavado es evacuada y sustituida por agua limpia. Si el grado de suciedad fuera mínimo, el agua de lavado se utilizará en el siguiente ciclo de lavado y el consumo de agua se puede reducir en 3-6 litros.
  • Página 12 es-mx Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 4.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → ...
  • Página 13 Familiarizándose con el aparato es-mx Sistema de filtros Sistema de filtros →  Página 41 Bandeja recolectora Durante el lavado, las pastillas de para las pastillas del detergente caen automáticamente detergente desde la cámara del detergente a la bandeja recolectora de las pastillas, donde se pueden disolver de modo óptimo.
  • Página 14 es-mx Familiarizándose con el aparato 3 4 5 Tecla para conexión y Encender el aparato →  Página 32 desconexión del aparato Apagar el aparato y tecla reset Cancelar programa →  Página 33 Teclas selectoras de Programas programas Indicador de aviso de Instalación del abrillantador reposición del abrillantador → ...
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es-mx Pulsador de apertura de la Abrir la puerta del aparato. puerta Según el equipamiento del aparato...
  • Página 16 es-mx Ciclos del lavavajillas 5 Ciclos del lavavajillas Ciclos del lavavajillas Aquí encontrará un resumen de los ciclos que se pueden elegir. Según Ciclos del lavavajillas la configuración del aparato están disponibles varias opciones especificadas que se encuentran en el cuadro de mando. Dependiendo del ciclo seleccionado, la duración del ciclo puede variar.
  • Página 17 Ciclos del lavavajillas es-mx Ciclo Objetivo Desarrollo del ciclo Aplicación 1) Tiempo [min] 2) Consumo de energía [kWh] 3) Consumo de agua [l] Auto Vajilla: Control dirigido por ¡ 1) 1:50 - ¡ lavar vajilla sensores:  2:15 mezclada y ¡ se optimiza ¡...
  • Página 18 es-mx Ciclos del lavavajillas Ciclo Objetivo Desarrollo del ciclo Aplicación 1) Tiempo [min] 2) Consumo de energía [kWh] 3) Consumo de agua [l] Vasos Vajilla: Especialmente suave: ¡ 1) 1:20 - ¡ lavar vajilla ¡ Pre-enjuague  1:25 delicada, ¡ Lavado 45 °C – 50 ¡...
  • Página 19 Ciclos del lavavajillas es-mx Ciclo Objetivo Desarrollo del ciclo Aplicación 1) Tiempo [min] 2) Consumo de energía [kWh] 3) Consumo de agua [l] Favorite ¡ 1) 0:10 -  0:10 ¡ 2) 0,050 -  0,050 ¡ 3) 3,6 - 3,6 5.1 Guía de energía 5.2 Favorite La etiqueta de guía de energía Esta función permite guardar una tiene como referencia un ciclo combinación para un ciclo y una...
  • Página 20 es-mx Opciones Pulsar la tecla de la función Opción Aplicación adicional correspondiente. ¡ Activar en caso Presionar el botón Favorite de poca vajilla. Half Load durante 3 segundos. ¡ Poner en la a El ciclo y la opción cámara menos seleccionados parpadearán. detergente del a El botón Favorite parpadea.
  • Página 21 Equipamiento es-mx Presionar hacia el interior las 7 Equipamiento Equipamiento palancas situadas en los laterales exteriores izquierdo y Aquí obtendrá un resumen sobre Equipamiento derecho del cesto. el posible equipamiento del aparato y su utilización. El equipamiento depende del modelo de aparato. 7.1 Cesto superior Coloque las tazas y vasos en el cesto superior.
  • Página 22 es-mx Equipamiento 7.2 Cesto inferior 7.3 Cesta para cubiertos Coloque las ollas y platos en el Colocar los cubiertos en la cesta cesto inferior. para cubiertos, asegurándose de que los artículos no estén encajados entre sí y con las puntas afiladas hacia abajo. ADVERTENCIA Los puntos punzantes y los filos de los cuchillos y otros utensilios...
  • Página 23 Equipamiento es-mx Coloque los cubiertos con el lado Para distribuir mejor las ollas, puntiagudo o cortante hacia fuentes y vasos es posible abatir abajo. las varillas plegables. Abatir las varillas plegables 7.5 Soporte adicional para Pliegue las varillas cuando no las vasos y tazas necesite.
  • Página 24 es-mx Antes del primer uso 7.8 Alturas de los cestos para vajilla Ajuste los cestos para vajilla a la altura adecuada. Altura del aparato 81,5 cm con cesta para cubiertos Nivel Cesto superior Cesto inferior 1 máx. ø 22 cm 31 cm 2 máx. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 máx.
  • Página 25 Instalación del abrillantador es-mx Llenar con abrillantador 9.2 Ajustar la cantidad de abrillantador Rellene el abrillantador cuando el indicador de aviso de reposición Modifique la cantidad de del abrillantador se ilumine. Utilice abrillantador cuando queden solamente un abrillantador apto velos o manchas de cal en la para lavavajillas domésticos.
  • Página 26 es-mx Detergente Para abrir los ajustes básicos, Nota: Tenga en cuenta las mantener pulsada indicaciones del fabricante del durante 3 segundos. respectivo detergente. a En la pantalla aparece  ⁠ . Detergent Descripción Pulsar  repetidamente hasta que la pantalla muestre Pastillas Las pastillas son el valor ajustado de fábrica 2.
  • Página 27 Detergente es-mx ¡ La efectividad de los Detergent Descripción componentes del abrillantador de los detergentes combinados ¡ No use en ningún es limitada. Obtendrá mejores caso un retraso resultados con abrillantador por de la hora de separado. comienzo. ¡ Para evitar que el detergente La dosificación con envoltura soluble al agua puede adaptarse al...
  • Página 28 es-mx Vajilla Poner el detergente en la del lavavajillas y se disuelve. cámara del detergente seca. Las pastillas caen en la bandeja de recogida de las pastillas de detergente y se 3 tbsp (45 ml) 1.75 tbsp disuelven en la dosis correcta. (25 ml) No deposite ningún objeto en la 1 tbsp...
  • Página 29 Vajilla es-mx Causa Recomendaci 11.1 Daños en la ón cristalería y en la La composición Utilice un vajilla química del detergente detergente indicado por el Evite daños en la cristalería y en provoca daños. fabricante la vajilla. como suave o Causa Recomendaci no agresivo.
  • Página 30 es-mx Vajilla material distinto a vajilla y – Para evitar daños en la utensilios de cocina normales vajilla, colocar las piezas de aptos para lavavajillas. vajilla de manera estable y segura para que no se Recomendaciones vuelquen. ¡ Al utilizar el aparato ahorra –...
  • Página 31 Vajilla es-mx Comprobar si la cuba y los Patrones de carga adicional para accesorios presentan suciedad 8 servicios: y limpiarlos si es necesario. Cesta inferior →  "Limpieza y cuidados", Página 39 11.4 Patrones de carga Patrones de carga. Para 9 servicios: Cesta inferior Cesta superior Cesta superior Tercera cesta...
  • Página 32 es-mx Manejo básico a En la pantalla se muestra la 12 Manejo básico Manejo básico duración restante del programa. Manejo básico 12.1 Protección contra un 12.4 Ajustar una función manejo involuntario adicional El aparato está equipado con una Para completar el programa de función que previene el manejo lavado seleccionado se pueden involuntario, p. ej., por niños.
  • Página 33 Manejo básico es-mx Notas 12.8 Desactivar el ¡ Si desea introducir piezas de bloqueo de teclas vajilla adicionales durante el funcionamiento, no utilice la Pulsar durante unos ▶ bandeja de recogida de las 3 segundos. pastillas de detergente como empuñadura del cesto superior. 12.9 Interrupción del ciclo Podrían entrar en contacto con la pastilla de detergente...
  • Página 34 es-mx Manejo básico Debe tenerse en cuenta la información sobre el Evitar daños materiales →  Página 10 . Presionar On/Off.
  • Página 35 Ajustes básicos es-mx 13 Ajustes básicos Ajustes básicos Puede adaptar el aparato a sus necesidades. Ajustes básicos 13.1 Resumen de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato. Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Dispensador de 2   0 - 3 Ajustar la cantidad de abrillantador...
  • Página 36 es-mx Home Connect™ Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc0 - rc2 Activar o desactivar . Se pueden realizar los siguientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc0" la función está desactivada de manera permanente. ¡ Con el ajuste "rc1" se puede seleccionar la función a través de la tecla .
  • Página 37 Home Connect™  es-mx ¡ →  "Conectar el aparato a la red Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi)", doméstica WLAN (Wi-Fi) Página 37 Requisitos La aplicación Home Connect™ le ¡ La aplicación Home Connect™ guiará durante el proceso de está instalada en el dispositivo registro.
  • Página 38 es-mx Home Connect™ remoto se activa de manera 14.5 Actualización de permanente y podrá iniciar el software aparato en cualquier momento con un dispositivo móvil. Con esta función puede actualizar el software de su aparato, p. ej., Activar el Inicio remoto para la optimización, subsanación Si ha ajustado el inicio remoto de averías o actualizaciones "rc1"...
  • Página 39 Limpieza y cuidados es-mx puede consultar la información 15.2 Productos de relativa a la protección de datos limpieza en la aplicación Home Connect™. Utilizar solo productos de limpieza apropiados para la limpieza del 15 Limpieza y Limpieza y cuidados aparato. cuidados 15.3 Consejos para el Para que el aparato mantenga Limpieza y cuidados mantenimiento del...
  • Página 40 Cuidado de la máquina es un productlist/dishwashing/cleaning- programa que elimina diferentes and-care tipos de sedimentos en un solo ciclo de lavado. La limpieza se www.bosch-home.ca/en/service/ realiza en dos fases: cleaners-and-accessories Fase Elimina Detergente Ubicación Grasa y cal...
  • Página 41 Limpieza y cuidados es-mx Retirar las impurezas del Limpiar el filtro interior del lavavajillas con un Las impurezas procedentes del paño húmedo. agua de lavado pueden obstruir Limpiar los filtros. los filtros. Colocar los productos de Verificar tras cada ciclo de mantenimiento para lavavjillas funcionamiento del lavavajillas en el interior del aparato.
  • Página 42 es-mx Limpieza y cuidados Presionar las lengüetas de brazos de aspersión. Limpie los retención y extraer el filtro brazos de aspersión grueso hacia arriba ⁠ . regularmente. Desenroscar los brazos de aspersión superiores extraerlos de su emplazamiento hacia abajo Limpiar los elementos filtrantes con agua corriente.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es-mx 16 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar errores antes de contactar con Solucionar pequeñas averías los errores menores de su Atención al Cliente. Así podrá aparato. Lea la información evitar costos de reparación acerca de cómo solucionar los innecesarios.
  • Página 44 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas E:32-00 se ilumina Desenrosque la conexión de la toma de agua. de forma alterna o Saque el filtro de la manguera de alimentación el indicador de de agua entrada de agua se encienden.
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas Otro código de error Hay una avería técnica. aparece en la Pulse ventana de Desenchufe el aparato o desconecte el fusible. visualización. Espere al menos 2 minutos. E:01-00 hasta Enchufe el cable de alimentación de red del E:90-10 aparato en una toma de corriente o conecte el fusible.
  • Página 46 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas La vajilla no sale Utilice abrillantador para mejorar las seca. propiedades de secado. Utilice otro detergente combinado con mejores propiedades de secado. No se ha seleccionado la opción Extra secado para mejorar el secado de la vajilla. Active Extra secado.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas Restos de alimentos Coloque la vajilla de manera que no impida la ▶ adheridos a la rotación del brazo de aspersión. vajilla. Las boquillas del brazo de aspersión están obstruidas. Limpie los brazos de aspersión →  Página 42 . ▶...
  • Página 48 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas Quedan restos de La tapa de la cámara del detergente está detergente en el bloqueada por piezas de vajilla y no se puede aparato abrir. Coloque la vajilla en el cesto superior de manera que la bandeja de recogida de las pastillas de detergente no quede bloqueada por piezas de vajilla.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas Sedimentos Los componentes del detergente se sedimentan. blancos, de difícil Estos sedimentos no se pueden eliminar eliminación normalmente con agentes químicos. adheridos a la Cambie de detergente. ▶ vajilla, al interior del Limpie a mano el aparato.
  • Página 50 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas Las piezas de Las piezas de plástico del interior del aparato plástico en el pueden decolorarse a lo largo de la vida útil del interior del aparato lavavajillas. se han decolorado. Pueden aparecer decoloraciones que no ▶...
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas Enturbiamiento Los vasos y copas no son resistentes al irreversible de la lavavajillas, sino solamente aptos para el cristalería. lavavajillas. Utilice vasos y copas resistentes al lavavajillas. ▶ Los vasos son, por lo general, aptos para lavavajillas, es decir, se tiene que contar con desgaste o alteración a largo plazo.
  • Página 52 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas Home Connect no Consulte los datos de asistencia técnica en la ▶ puede ejecutarse documentación adjunta para Home Connect. correctamente. El indicador de Falta abrillantador. aviso para la Rellene con abrillantador →  Página 24 . reposición del Ajuste la cantidad de abrillantador.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas El aparato no se Compruebe que el cable de conexión esté pone en marcha. correctamente enchufado en la toma de corriente y en la parte posterior del aparato. La puerta del aparato no está completamente cerrada.
  • Página 54 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas Se escuchan El brazo de aspersión roza o choca contra piezas sonidos de golpes o de la vajilla. tintineos durante el Coloque la vajilla de manera que los brazos de ▶ ciclo de lavado.
  • Página 55 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es-mx Colocar la tapa de la bomba Extraer el aparato, tirando y presionarla hacia abajo ⁠ . cuidadosamente de la manguera. 17.2 Vacaciones y Almacenamiento AVISO: Preparación de la unidad para periodo vacacional Antes de salir de vacaciones ▶...
  • Página 56 (FD) y el número de ▶ y extraer la puerta al desechar conteo (Z-Nr.) del aparato. el aparato. USA: 1-800-944-2904 Compruebe si hay programas ▶ www.bosch-home.com/us/owner- de reciclaje de support/get-support electrodomésticos grandes en www.bosch-home.com/us/shop su zona. 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/ get-support www.bosch-home.ca/en/service/...
  • Página 57 Servicio de atención al cliente es-mx daño es provocado por 18.1 Número de modelo conductos o griferías (E-Nr.), número de defectuosos empalmados en la fabricación (FD) y conexión AquaStop del grifo. número de conteo (Z-Nr.) El número de modelo (E-Nr.), el número de fabricación (FD) y el número de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
  • Página 58 es-mx Datos técnicos 19 Datos técnicos Datos técnicos Aquí puede encontrar cifras y hechos relativos a su aparato. Datos técnicos Peso Máx.: 45 kg Tensión 120 V, 50 Hz o 60 Hz Valor de conexión 1440 W Fusible 12 A Presión del agua ¡ mín. 7,25 psi (50 kPa) ¡...
  • Página 59 Declaración de Garantía Limitada del Producto es-mx únicamente al aparato Bosch fecha de compra original y no se vendido a usted («Producto»), interrumpirá, dejará sin efecto, condicionada estrictamente a que extenderá ni suspenderá por el Producto haya sido comprado: ningún motivo. También se ¡...
  • Página 60 es-mx Declaración de Garantía Limitada del Producto se demuestra que la cesta discreción. Todas las partes presenta defectos de reemplazadas y/o reparadas se materiales o mano de obra (se considerarán como la parte excluyen los cargos de mano original a los fines de esta de obra).
  • Página 61 Declaración de Garantía Limitada del Producto es-mx piezas, y enviará las piezas al (incluidos «arreglos» o proveedor de servicio técnico exploración de los mecanismos autorizado más cercano, pero internos del aparato realizados usted seguirá siendo totalmente por uno mismo) por parte de responsable por el tiempo de viaje cualquier persona.
  • Página 62 es-mx Declaración de Garantía Limitada del Producto proveedor de servicio técnico EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS no autorizado, a menos que GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR este último haya sido aprobado LEY, YA SEA DE por BSH antes de realizar el COMERCIABILIDAD O DE servicio.
  • Página 63 Declaración de Garantía Limitada del Producto es-mx Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía será válido, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. 20.7 Cómo obtener el servicio técnico de la garantía Para obtener el servicio de garantía para su producto, debe comunicarse con el Servicio de asistencia técnica de BSH al...
  • Página 64 Wi-Fi® Module FCC/IC Statements Model: SMB FCC ID: 2AHES-SMB IC: 21152-SMB The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices. This module is integrated at the factory, under direct control of B/S/H Home Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable.
  • Página 68 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.