Makita 5057KB Manual De Instrucciones

Makita 5057KB Manual De Instrucciones

Sierra circular con recolección de polvo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Circular Saw with Dust Collection
Scie circulaire avec collecteur de
poussières
Sierra circular con recolección de
polvo
5057KB
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
001313

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 5057KB

  • Página 1 MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Circular Saw with Dust Collection Scie circulaire avec collecteur de poussières Sierra circular con recolección de polvo 5057KB 001313 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Página 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 5057KB Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 90° 60 mm (2-3/8") Max. Cutting depth at 45° 30 mm (1-3/16") No load speed (RPM) 5,800/min. Overall length 354 mm (14") Net weight 5.3 kg (11.7 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Holding the work by hand or against your body is 22. Use only accessories that are recommended unstable and may lead to loss of control. manufacturer your model. 16. Do not force tool. Use the correct tool for your Accessories that may be suitable for one tool, application.
  • Página 4 part, in all angles and depths of cut. reaction drives the unit rapidly back toward the To check lower guard, open lower guard by hand, operator. then release and watch guard closure. Also check If the blade becomes twisted or misaligned in the to see that Retracting Lever does not touch tool cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the...
  • Página 5 the blade cuts without slowing. 12. Use extra caution when cutting damp wood, Fig.2 pressure treated lumber, or wood containing knots. Adjust speed of cut to maintain smooth advancement of tool without decrease in blade speed. 13. Adjustments. Before cutting be sure depth and bevel adjustments are tight.
  • Página 6: Functional Description

    supplier safety data. Fig. 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. USD201-2 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts 000148 ・...
  • Página 7: Dust Collection

    Sighting Cleaner cutting operations can be performed by connecting this tool to Makita vacuum cleaner. Remove 1. Base the rubber cap from the dust cap and connect the vacuum cleaner hose to the dust cap.
  • Página 8 • the tool forward over the workpiece surface, keeping it at the front of the tool. flat and advancing smoothly until the sawing is Use only the Makita wrench to install or remove the • completed. blade. To get clean cuts, keep your sawing line straight and To remove the blade, first remove the clamping screws your speed of advance uniform.
  • Página 9: Replacing Carbon Brushes

    Plunge cuts (Pocket cutting) Adjusting for accuracy of 90° cut (vertical cut) This adjustment has been made at the factory. But if it is WARNING: off, adjust the adjusting screw with a hex wrench while Never touch the lower guard during operation. •...
  • Página 10 Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, workmanship or material, Makita will repair (or at our any other maintenance or adjustment should be option, replace) without charge.
  • Página 11: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 5057KB Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 90° 60 mm (2-3/8") Profondeur de coupe max. à 45° 30 mm (1-3/16") Vitesse à vide (T/MIN) 5,800/min. Longueur totale 354 mm (14") Poids net 5.3 kg (11.7 lbs) •...
  • Página 12 transportant l'outil avec le doigt sur l'interrupteur de personnes qui n'en connaissent pas le mode ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en d'utilisation. position de marche, vous ouvrez toute grande la 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les porte aux accidents.
  • Página 13: Règles De Sécurité Particulières

    USB008-5 dépôts collants ou d'une accumulation de débris. Vous ne devez escamoter manuellement le RÈGLES DE SÉCURITÉ protecteur inférieur que pour des opérations PARTICULIÈRES spéciales comme le défonçage d'ouvertures en plein bois et les coupes de rainurage ou à NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation onglets.
  • Página 14 rétrécissement du trait de scie, la lame se bloque Fig.1 et la réaction du moteur projette l'outil avec force vers l'utilisateur. Si la lame se trouve désalignée dans le trait de scie, ses dents arrière peuvent mordre dans le dessus du matériau, ce qui amène la lame à sortir brutalement du trait de scie en direction de l'utilisateur.
  • Página 15 la scie pourrait alors bondir vers votre main et Fig.4 causer une blessure grave. Fig. 3 Illustration de la façon typique et correcte de tenir la scie, de soutenir la pièce et de placer le cordon. 000158 16. Disposez la partie la plus large de la base de 000144 scie sur l'endroit de la pièce le mieux soutenu, et surtout pas sur la section devant tomber à...
  • Página 16: Description Du Fonctionnement

    ・ accidents. construction, catégorie II Fig. 7 ・ tours ou alternances par minute DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe 000152 1.
  • Página 17 Inclinez l'arrière de l'outil ATTENTION: vers le bas pour vider la boîte à poussières. Assurez-vous que la lame est installée avec les Le raccordement de cet outil à un aspirateur Makita • dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil.
  • Página 18 Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer l'outil. De plus, lorsque la scie est saisie à deux mains, • ou retirer la lame. celles-ci ne risquent pas d'être coupées par la lame. Pour retirer la lame, retirez d'abord les vis de serrage qui Placez la base de l'outil sur la pièce à...
  • Página 19: Remplacement Des Charbons

    Relâchez le levier rétractable dès que vous menuisier, etc. • commencez la coupe. Le contact du garde 1. Base inférieur avec la pièce le maintiendra en position 2. Vis de réglage pour qu'il puisse s'ouvrir librement lorsque vous commencerez la coupe. garde inférieur doit...
  • Página 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA réglage doivent être effectués dans un centre de service Politique de garantie Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 21: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 5057KB Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 90° 60 mm (2-3/8") Profundidad de corte máxima a 45° 30 mm (1-3/16") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 5 800 r/min Longitud total 354 mm (14")
  • Página 22 influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. descuido. Un momento sin atención mientras se están 19. Guarde herramientas esté utilizando herramientas eléctricas podrá resultar utilizando fuera del alcance de los niños y en heridas personales graves. otras personas preparadas. herramientas son peligrosas en manos de 10.
  • Página 23: Normas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Página 24 las partes metálicas expuestas de la herramienta la pieza de trabajo, centre el disco en la y podrá electrocutar al operario. hendidura y compruebe que los dientes del Cuando haga cortes al hilo, utilice siempre mismo no estén enganchados en el material. Si una guía lateral o un listón recto.
  • Página 25 bruscos. Mantenga el disco limpio desmontándolo 15. Cuando utilice la sierra, mantenga el cable primero de la herramienta, y limpiándolo después alejado del área de corte y póngalo de forma con un producto para quitar colas y resina; agua que no se enganche en la pieza de trabajo caliente o queroseno.
  • Página 26: Descripción Del Funcionamiento

    AVISO: El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves heridas personales. USD201-2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ voltios ・ amperios ・ hercios Fig.
  • Página 27: Accionamiento Del Interruptor

    Guía visual Se pueden realizar operaciones de corte más limpias conectando esta herramienta a un aspirador Makita. 1. Base Quite el tapón de goma de la tapa guardapolvos y conecte la...
  • Página 28: Operación

    Utilice delantera de la herramienta. ambas para sujetar de forma óptima la herramienta. Si Utilice solamente la llave Makita para instalar o • ambas manos están sujetando la herramienta, no habrá desmontar el disco.
  • Página 29: Mantenimiento

    Guía lateral (Regla guía) continuación, haga avanzar la herramienta a lo largo de la línea de corte hasta terminar el corte. Suelte el gatillo 1. Tope lateral de interruptor y deje que el disco pare por completo antes corte (regla de de retirar el disco de la pieza de trabajo.
  • Página 30 • recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
  • Página 31 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884233A940...

Tabla de contenido