IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LA
NOTICE ET LA CONSERVER POUR TOUTE
• Contrôler le contenu de la boîte.
• Pour éviter d'endommager le lit pendant le montage,
déballer les éléments sur des surfaces propres et
planes.
• ATTENTION!
Le
montage
uniquement par un adulte.
• IMPORTANT: pour effectuer le montage correctement,
procéder dans l'ordre indiqué. Un montage incorrect
risque de rendre le lit dangereux.
• ATTENTION: Il est dangereux de: approcher le lit de
sources de chaleur (appareils à gaz ou électriques)
susceptibles de créer des risques d'incendie.
• ATTENTION: Ne pas utiliser le lit s'il a des parties
endommagées, usées ou manquantes.
• ATTENTION: Ne rien laisser dans le lit ni le mettre
près d'autres produits pouvant servir de point
d'appui et/ou d'étranglement pour l'enfant, comme
des cordonnets, des rideaux, des cordes, etc.
• ATTENTION: Ne jamais utiliser plus d'un matelas dans
le lit.
• La position inférieure de la base du sommier est la
plus sûre, donc lorsque l'enfant est en mesure de
s'asseoir, de se mettre à genoux ou de se lever, la
base du sommier doit être fixée uniquement dans la
position la plus basse.
• Si on laisse l'enfant seul dans le berceau, s'assurer
que le bord mobile soit levé.
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS
REFERENCIAS: LEER ATENTAMENTE.
• Controlar el contenido de la caja.
• Para evitar dañar la cuna durante el montaje, se
ruega quitar los embalajes sobre superficies limpias
y planas.
• ATENCIÓN!! El montaje tiene que ser siempre
efectuado por un adulto.
• IMPORTANTE: Para el correcto montaje, seguir
las operaciones en el or den indicado. Un montaje
erróneo podría hacer que la cuna fuera peligrosa.
• ATENCIÓN: Es peligroso: acercar la cuna a fuentes de
calor (aparatos de gas o eléctricos), que puedan crear
riesgos de incendio.
• ATENCIÓN: No utilizar la cuna si falta alguna parte o
está dañada.
• ATENCIÓN: No dejar nada en la cuna, ni situar la cuna
cerca de otros productos que pueden servir como
punto de apoyo y/o estrangulamiento para el bebé,
como por ejemplo cordones, cortinas, cuerdas, etc..
• ATENCIÓN: No utilizar más de un colchón en la cuna.
• La posición inferior del somier es la más segura.
Cuando el niño es capaz de quedarse sentado,
estar de rodillas o levantarse el somier debe fijarse
solamente en la posición inferior.
• Si se deja el niño solo en la cuna, asegurarse siempre
de que la barandilla móvil esté levantada.
• El colchón elegido debe quedar, con el somier fijado
en la posición inferior, al menos una distancia de
500 mm entre la superficie del colchón y los lados
superiores de los laterales (lateral regulable en la
-
fr
CONSULTATION FUTURE.
doit
être
effectué
-
es
avvertissement
• Choisir le matelas de façon à ce que l'espace entre
la surface du matelas et les parties supérieures des
côtés (côté réglable dans la position haute) soit d'au
moins 500 mm lorsque la base du sommier est fixée
dans la position inférieure et d'au moins 200 mm
lorsque la base du sommier est fixée dans la position
supérieure.
• Ce lit est adapté à un matelas de 124x63 cm de
dimensions. L'épaisseur du matelas ne doit pas
dépasser 12 cm.
• Les dimensions du matelas ne doivent laisser qu'un
jeu maximum de 30 mm entre le matelas, et les côtés
et extrémités.
• Contrôler périodiquement si les vis sont bien vissées,
sinon les serrer à fond pour éviter que quelque chose
(chaînettes, vêtements, etc.) ne s'y accroche et ne
génère des risques d'étranglement.
• Pour prévenir tout risque de chute, quand l'enfant
devient capable de grimper hors du lit, ne plus
utiliser ce dernier.
• Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies
ou autorisées par le producteur.
• L'utilisation correcte et l'entretien du lit permettent
de le faire durer et de l'utiliser sans problème.
advertencias
posición alta). Con el somier fijado en la posición
superior debe quedar al menos una distancia de
200 mm entre la superficie del colchón y los lados
superiores de los laterales (lateral regulable en la
posición alta).
• Esta cuna es adecuada para un colchón con unas
dimensiones de 124x63 cm. El colchón no debe
superar los 12 cm de alto.
• Se aconseja verificar que el espacio entre el colchón
y las barandillas (y cabecero/piecero) no supere los
30 mm.
• Controlar periódicamente que los tornillos estén
bien enroscados; en caso contrario, enroscarlos
completamente para evitar que las cadenitas o las
prendas de ropa puedan quedar enganchadas en ellos
y crear riesgos de estrangulamiento.
• Para prevenir el riesgo de caídas, cuando el niño
sea capaz de salirse de la cuna trepando, no seguir
utilizándola.
• Utilizar solo repuestos suministrados o autorizados
por el productor.
• El uso correcto y el mantenimiento de la cuna
permitirán su duración y una utilización sin problemas.