Snap-On 870014 Manual De Instrucciones
Snap-On 870014 Manual De Instrucciones

Snap-On 870014 Manual De Instrucciones

Clavador calibre 16 de acabado

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CUSTOMER SERVICE
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-888-278-8092
Printed in Taiwan
®
SNAP-ON
ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE SNAP-
®
ON
CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI DISTRIBUYE ESTE
PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS CONSUMIDORES DEBEN
DIRIGIRSE A:
©COPYRIGHT 2007 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
870014 – Clavador Calibre 16 de Acabado _Rev 8/19/07
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL
CLAVADOR CALIBRE 16 DE ACABADO
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTEN-
IMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO
PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOS MATERIALES.
SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO SNAP-ON, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA
LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-888-278-8092. ANTES DE LLAMAR,
TENGA A MANO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA
TIENDA. UN REPRESENTANTE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO.
MODEL #870014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snap-On 870014

  • Página 1 PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS CONSUMIDORES DEBEN PARA EL CONSUMIDOR DIRIGIRSE A: SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO SNAP-ON, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA ©COPYRIGHT 2007 ALLTRADE TOOLS, LLC. LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-888-278-8092. ANTES DE LLAMAR,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ¡FELICITACIONES! TABLA DE MATERIAS Gracias por escoger este producto. Nuestra misión es ofrecerle productos de la más ¡FELICITACIONES! ..........2 alta calidad, y queremos que quede totalmente satisfecho con su compra y con nue- REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES .
  • Página 3: Use Protección Ocular Aprobada

    NO EXCEDA LAS 120 lb/pulg (8.43 kg/cm G). El usar presión excesiva PRECAUCIÓN se usa sin el símbolo de alerta para proveniente de la fuente de alimentación puede hacer que el clavador para indicar una situación potencialmente peligrosa acabado explote causando lesiones graves o incluso letales al operador o a que, de no evitase, puede causar daños materi- las personas en las inmediaciones.
  • Página 4 Mantenga a los espectadores, niños y visitantes lejos de la zona donde se Siempre desconecte la manguera de aire y retire los clavos restantes: use el clavador para acabado. Las distracciones pueden causar lesiones 1. Cuando deje solo el clavador. graves o incluso letales a quienes involuntariamente se interpongan en las 2.
  • Página 5: Controles Y Componentes

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL No inserte clavos sobre otros clavos. No opere el clavador en un ángulo demasiado inclinado, ya que los clavos pueden rebotar. El no acatar esta adver- tencia puede causar lesiones graves o incluso letales al operador o a las per- sonas en las inmediaciones.
  • Página 6: Instalación De Componentes

    SELECCIÓN DE UNA DESCONEXIÓN RÁPIDA INSTALACIÓN DE COMPONENTES 1. Retire de la entrada de aire de la herramienta el tapón protector plástico. Nunca use un acople de aire sin alivio con el clavador 2. Introduzca una desconexión rápida para acabado. Siempre use acoples que liberen toda carga acumulada en el macho de 1/4"...
  • Página 7: Operación En El Modo De Accionamiento Secuencial Individual

    OPERACIÓN EN EL MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL INDIVIDUAL Para seleccionar el modo de accionamiento secuencial por contacto (consulte la Para seleccionar el modo de accionamiento secuencial individual (consulte la Figura 1): Figura 2): 1. Mantenga pulsado el selector rojo de accionamiento 1.
  • Página 8: Uso Del Gancho

    USO DE LA BOQUILLA ANTIMARCAS Siempre desconecte el clavador para acabado antes de realizar ajustes en la perilla de profundidad de clavos. Siempre desconecte la manguera de aire antes de conectar la boquilla antimarcas. USO DEL GANCHO Para impedir que la superficie de la pieza de trabajo se raye o dañe, use la boquilla antimarcas.
  • Página 9: Uso Del Clavador Neumático

    5. Conecte el suministro de aire y fije el regulador en 70 lb/pulg . NO cargue una tira de sujetadores. NO mantenga el gatillo apretado a medias. Ello podría 6. Seleccione la operación de accionamiento secuencial individual. Revise si hay causar el clavado inesperado si el contacto vuelve a tocar la pieza de trabajo.
  • Página 10: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Si el contacto para la pieza de trabajo se agarrota o no ALMACENAMIENTO DE CLAVOS se mueve libremente, retire del servicio el clavador para acabado y haga Siempre manipule muy cuidadosamente las tiras de clavos y sus cajas. Si se han que lo reparen en un taller autorizado.
  • Página 11: Causa Posible

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Aumente la presión de Revise si hay clavos Cerciórese de usar la Despeje el clavo atasca- aire. atascados. presión de aire correcta. Inserción deficiente. No exceda las 120 psig Inspeccione el mecanis- Revise si la hoja de inser- El clavador funciona, Limpie y lubrique el ali-...
  • Página 12: Lista De Partes

    DIAGRAMA DE PARTES LISTA DE PARTES NO. ARTÍCULO NO. PARTE. DESCRIPCIÓN A0000-0221 Juego, tornillo M5*8 A0005-0691 Arandela 12*1 A0304-0661 Tapa, escape A0200-0631 Junta tórica 9*1.9 B0000-0301 Juego, tornillo M5*25 A0000-0111 Tornillo M5*25 A0005-0031 Arandela No.5*1.21 A0301-1561 Tapa superior A0200-2821 Junta tórica 17.7*2.2 A0311-0481 Sello, aire A0100-1661...
  • Página 13 NO. ARTÍCULO NO. PARTE. DESCRIPCIÓN NO. ARTÍCULO NO. PARTE. DESCRIPCIÓN A0303-0531 Cilindro A0316-0321 Gancho A0309-0471 Amortiguador A0203-0191 Filtro K0400-0681 Cuerpo y mango A0306-1161 Cubierta trasera A0401-1961 Cuerpo A0011-0161 Pasador 3*24, resorte A0204-1701 Empuñadura A0712-1531 Cubierta, seguridad A0313-0661 Amortiguador, cuerpo principal A0701-2341 Cartucho A0006-1161...
  • Página 14: Especificaciones

    Alltrade Tools LLC (de ahora en adelante “Alltrade”) garantiza expresamente al com- reemplazo por parte de Alltrade del artículo o parte defectuosa constituirá el prador minorista original de esta herramienta neumática portátil SNAP-ON™, y a cumplimiento de todas las obligaciones con el comprador. Alltrade no se respons- nadie más, que todas las partes del producto (excepto aquéllas que se mencionan...
  • Página 15: Renuncia A Garantías

    TRADE O SUS REPRESENTANTES Y EL COMPRADOR, ALGUNA GARANTÍA, O LA EXISTENCIA, DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DE El uso de partes distintas de los repuestos originales de Snap-On™ ANULARÁ la CUALQUIER ARTÍCULO VENDIDO INCLUSO SI ALLTRADE O SUS REPRESEN- garantía.

Tabla de contenido