Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F900
Guía rápida | Quick Guide | Guide rapide | Guia rápido

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CoComm F900

  • Página 1 F900 Guía rápida | Quick Guide | Guide rapide | Guia rápido...
  • Página 2 Índice | Index | Sommaire | Índice (ES) Guía rápida ������������������������������������������������������������������������������������� � (EN) Quick guide ����������������������������������������������������������������������������������� (FR) Guide rapide ���������������������������������������������������������������������������������� (PT) Guia rápido ������������������������������������������������������������������������������������ Manual de usuario User manual Manuel de l’utilisateur Manual do usuário www.cocomm.es...
  • Página 3 F900 Guía rápida * Lea atentamente las instrucciones contenidas en la presente guía rápida de uso antes de empezar a utilizar el dispositivo...
  • Página 4 Presentación Conector jack (CTIA) para auriculares/ Pantalla táctil manos libres Ranura para la tarjeta nano-SIM y tarjeta Puerto de datos/carga USB Type C Micro-SD 2 conectores de 10 pines para conexión Pestaña para tapar la cámara con la base Tecla de volumen Cámara 10.
  • Página 5 Presentación 12. Auricular/receptor Tecla de manos libres 13. Conector RJ9 del auricular 23. Micrófono para modo manos libres 14. Puerto de datos/carga USB Type C Tecla de modo silencio 15. Ranura para el cable de seguridad 25. Conector de alimentación DC 5V 16.
  • Página 6 Instalación 1. En la parte superior de la pantalla encontrará en el lado izquierdo la ranura para introducir las tarjetas micro-SD y nano-SIM. Utilice la herramienta para la extracción de las tarjetas e introdúcela en el agujero. La bandeja será expulsada levemente. 2.
  • Página 7 Precauciones de uso Este dispositivo respeta las regulaciones actuales para limitar el volumen máximo de salida. El uso de auriculares a volumen muy alto puede provocar daños auditivos. Cuidado y mantenimiento ● Escuchar un reproductor de música a volumen muy alto puede dañar el oído del usuario y causar problemas de audición (sordera temporal o permanente, zumbidos en los oídos, tinnitus, hiperacusia).
  • Página 8 Precauciones de uso ● Asegúrese siempre de que su dispositivo esté apagado antes de extraer su tarjeta SIM. Esto evitará la pérdida de datos y daños en la tarjeta SIM. No coloque la tarjeta SIM cerca de las superficies o ambientes electromagnéticos y evite tocar los conectores metálicos.
  • Página 9 Precauciones de uso Uso de la batería ● La batería del dispositivo no es extraíble. No intente retirar la batería del dispositivo, podría provocar daños en el terminal. ● En ningún caso utilice el cargador si se encuentra dañado. No provoque un cortocircuito en el dispositivo, podría dañar la batería o causar un incendio.
  • Página 10 Pantalla principal Presione el botón en la parte superior de la Tablet durante 3 segundos para encender su terminal. Si es la primera vez que inicia el dispositivo, el asistente de configuración se mostrará en pantalla. Introduzca el código PIN de su tarjeta SIM y pulse OK para confirmar.
  • Página 11 Menú de aplicaciones Presione sobre el icono de cada aplicación para acceder a ella, y use el icono de la barra de navegación para volver a la pantalla anterior. También puede utilizar el icono de la barra de navegación si lo que quiere es acceder a todas las aplicaciones que están abiertas en segundo plano y decidir si quiere acceder de nuevo a una de ellas o cerrarla.
  • Página 12 Notificaciones y menú de sistemas En la esquina superior izquierda de la pantalla se mostrarán notificaciones de las diferentes aplicaciones instaladas en su dispositivo, tales como mensajes, correo electrónico, llamadas perdidas, etc., mientras que a la derecha se muestra el estado actual de los elementos del sistema, como el nivel de batería, conexiones de red, conexión Wi-Fi, Bluetooth, etc.
  • Página 13 Llamadas Realizar una llamada utilizando el teclado alfanumérico 1. En el modo en espera, descuelgue el auricular, introduzca el número de teléfono utilizando el teclado que se mostrará en pantalla y pulse el icono para llamar. 2. Para finalizar la llamada pulse el icono o cuelgue el auricular.
  • Página 14 Llamadas Realizar una llamada a tres 1. Durante una llamada entrante, descuelgue el auricular o arrastre hacia la izquierda el icono para contestar la llamada. 2. Pulse el icono para pausar la llamada entrante e iniciar una segunda llamada a otro número de teléfono o contacto de la agenda.
  • Página 15 Conexión Bluetooth� La función Bluetooth� le permite parear su terminal con otros dispositivos Bluetooth�, permitiendo conectar accesorios Bluetooth�, o intercambiar contactos y archivos con otros dispositivos. También puede utilizar el teléfono como terminal para responder llamadas recibidas a través de otro dispositivo pareado, como un teléfono móvil. Para activar el Bluetooth�, deslice hacia abajo la barra de información de sistema, y pulse sobre el icono .
  • Página 16 Conexión Wi-Fi Para activar el adaptador de red Wi-Fi, deslice hacia abajo la barra de información de sistema para desplegar el menú de sistema, y pulse sobre el icono . Si alguna red configurada previamente se encuentra dentro del radio de alcance del terminal, éste se conectará...
  • Página 17 El consumo de energía del producto, estando conectado a la red, en espera, y con todas las interfaces inalámbricas y físicas conectadas, es de TBD. Para obtener la información requerida por la normativa (EU) Nº801/2013 que aparece en los sitios web de acceso gratuito de los fabricantes, visite https://www.cocomm.es. (ES) Guía rápida |...
  • Página 18 Abril de 2014. Puede obtener una copia de la declaración de conformidad con la directiva mencionada enviando un mensaje de correo electrónico a la dirección clientes@cocomm.es, añadiendo la palabra DoC en la línea Asunto, y especificando el número de lote del producto en el cuerpo del mensaje. Este producto puede ser usado en todos los países de la UE (y otros países siguiendo la directiva 2014/53/EU).
  • Página 19 Incluye: Teléfono fijo inalámbrico con tableta Marca: Cocomm Modelo: COCOMM F900 Este equipo no tiene radio FM La caja de empaque contiene varias etiquetas con el IMEI del equipo. Se puede obtener el IMEI del equipo a través de la...
  • Página 20 F900 Quick guide * Read carefully the instructions contained in this quick start guide before starting to use the device...
  • Página 21 Presentation Headphone / Handsfree jack connector Touch screen (CTIA) Micro-SD and nano-SIM card slot ‘Type C’ USB data input port Camera closing tab 2 ‘10 pin’ connectors for base Volume key connection 10. RESET button Camera On/Off key Speakers | (EN) Quick guide...
  • Página 22 Presentation 12. Handset/Receiver Volume key 13. Handset RJ9 connector Handsfree key 14. ‘Type C’ USB data input port 23. Microphone for handsfree mode 15. Secured cable slot Silent mode key 16. Headphone / Handsfree jack connector 25. DC 5V power connector (CTIA) 26.
  • Página 23 Installation 1. Above screen you will find on the left side the micro- SD and nano-SIM cards slot. Use the card removal tool and insert it into the hole. The tray will be ejected slightly. 2. Once the tray is fully pulled out, turn it over to put the cards in their place as shown in the image.
  • Página 24 Precautions for use This device complies with current regulations to limit the maximum output volume. Using headphones at very high volume may cause hearing damage. Care and maintenance ● Listening to a music player at a very high volume can damage the user’s hearing and cause hearing problems (temporary or permanent deafness, ringing in the ears, tinnitus, hyperacusis).
  • Página 25 Precautions for use Measures that affect the safety of users ● Do not use the device in certain situations (while driving) and certain places (airplanes, hospitals, schools, gas stations and professional workshops). ● For mobile phones, remember the prohibition of using the device manually by the driver of a moving vehicle.
  • Página 26 Precautions for use Battery use ● The device battery is not removable. Do not try to remove the battery from the device as it may damage the device. ● Never use any charger if damaged. Do not short-circuit the device, as this may damage the battery or cause a fire.
  • Página 27 Main screen Press the button on the top of Tablet for 3 seconds to turn on your terminal. If this is the first time you start the device, setup wizard will be displayed. Enter the PIN code of your SIM card and press OK to confirm. Then wizard will guide you through device setup process.
  • Página 28 Application menu Press on an application icon to access it, and use the icon of the navigation bar to return to the previous menu. You can also use the icon of the navigation bar to access all the applications that are working in the background and decide whether to access it again or to close it permanently.
  • Página 29 Notifications and system menu In the upper left corner of the screen are displayed notifications from different applications installed on your device, such as messages, email, missed calls, etc., while on the right is shown current status of the system elements as battery level, network connections, Wi-Fi, Bluetooth, etc.
  • Página 30 Calling Calling using the alphanumeric keypad 1. In standby mode, pick up the handset, enter phone number using alphanumeric keypad displayed on screen and press icon to call. 2. To end the call, press the icon or hang up the handset. Calling in handsfree mode 1.
  • Página 31 Calling Three way calling 1. During an incoming call, pick up the handset or drag left icon to answer the call. 2. Press on the icon to hold active call and start a second call to another phone number or contact from the phonebook. 3.
  • Página 32 Bluetooth� connection The Bluetooth� function allows you to pair your terminal with other Bluetooth� devices or accessories, like headphones, or to exchange contacts or media files with other devices. Also you can use the terminal to answer received calls in other paired device, as a smartphone.
  • Página 33 Wi-Fi connection To enable Wi-Fi network adapter, slide down system information bar to display system menu, and press on the icon. If any Wi-Fi network previously configured is within the range of the device, it will automatically connect, and the icon will be displayed in the system notification bar.
  • Página 34 The energy consumption of the product, connected to network, in standby, and with all its physical and wireless interfaces connected, is For the information required by the regulations (EU) Nº801/2013 that appears on websites free access for manufacturers, visit https://www.cocomm.es. (EN) Quick guide |...
  • Página 35 You can obtain a copy of the declaration of conformity with the directive mentioned by sending an email to the address clientes@cocomm.es, adding the word DoC in the Subject line, and specifying the lot number of the product in the body of the message.
  • Página 38 F900 Guide rapide * Lisez attentivement les instructions contenues dans ce guide rapide d’utilisation avant de commencer à utiliser l’appareil.
  • Página 39 Présentation Prise de connecteur (CTIA) pour le Écran tactile combiné/mains libres Fente pour cartes nano-SIM et Port de données/charge USB-C Micro-SD 2 connecteurs ‘10 pin’ pour connecter Onglet pour couvrir la caméra la base Bouton du volume Caméra 10. Bouton RESET Orateur Bouton On/Off | (FR) Guide rapide...
  • Página 40 Présentation 12. Combiné/récepteur Bouton de volume 13. Connecteur RJ9 du combiné Bouton mains libres 14. Port de données/charge USB-C 23. Microphone pour le mode mains libres 15. Fente pour le câble de sécurité Bouton mode silencieux 16. Prise de connecteur (CTIA) pour le 25.
  • Página 41 Installation 1. En haut de l’écran, vous trouverez sur le côté gauche la fente pour insérer les cartes micro-SD et nano-SIM. Utilisez l’outil de retrait de la carte et insérez-le dans le trou prévu a cet effet. La trappe s’entrouvrira 2.
  • Página 42 Précautions d’emploi Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Entretien et maintenance ● L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie).
  • Página 43 Précautions d’emploi ● Afin d’éviter toute perte de données ou tout dommage à votre carte SIM, assurez-vous toujours que votre appareil est éteint avant de la retirer. Ne la placez pas à proximité de surfaces ou d’environnements électromagnétiques et évitez de toucher des connecteurs métalliques.
  • Página 44 Précautions d’emploi ● Recommandation d’utilisation d’un kit mains libres et, dans cette situation, précautions à prendre lors d’une communication: éloignement d’appareil du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents. Utilisation de la batterie ● La batterie de l’appareil n’est pas amovible. N’essayez pas de retirer la batterie de l’appareil, cela pourrait endommager le terminal.
  • Página 45 Écran Pressez le bouton se trouvant sur la partie supérieure de la tablette pendant 3 secondes pour allumer votre terminal. Si c’est la première fois que vous l’allumez, l’assistant de configuration apparaîtra à l’écran. Entrez le code PIN de votre carte SIM et pressez OK ppour confirmer.
  • Página 46 Menu des applications Pressez l’icône de n’importe quelle application pour y accéder, et utilisez l’icône de la barre de navigation pour revenir à l’écran précédent. Vous pouvez aussi utiliser l’icône de la barre de navigation si vous voulez voir toutes les applications qui sont ouvertes en arrière-plan, afin de fermer ou d’accéder à...
  • Página 47 Notifications et menu des systèmes Dans le coin supérieur gauche de l’écran, vous verrez les notifications des diverses applications installées sur votre appareil, comme les messages, les e-mails, les appels manqués, etc. Dans le coin supérieur droit, vous verrez le statut de différents éléments du système, comme la batterie, les connexions réseau et Bluetooth, etc.
  • Página 48 Appels Faire un appel avec le clavier alphanumérique 1. Dans le mode d’attente: décrochez le combiné, composez le numéro de téléphone en utilisant le clavier alphanumérique affiché à l’écran et pressez l’ icône pour faire l’appel. 2. Pour terminer l’appel, pressez l’ icône ou raccrochez le combiné.
  • Página 49 Appels Faire une téléconférence 1. Lors d’un appel entrant, décrochez le combiné ou pressez le bouton pour prendre l’appel. 2. Pressez l’icône pour mettre l’appel entrant en pause et commencer un deuxième appel, à un contact du bottin ou à un autre numéro de téléphone. 3.
  • Página 50 Connexion Bluetooth� La fonction Bluetooth� vous permet de lier votre terminal à d’autres appareils Bluetooth�, pour connecter des accessoires ou échanger des contacts ou des fichiers avec d’autres appareils. Vous pouvez aussi utiliser le terminal pour répondre aux appels reçus par d’autres appareils connectés, comme des téléphones mobiles.
  • Página 51 Connexion Wi-Fi Pour activer la connexion Wi-Fi, faites glisser vers le bas la barre d’information du système et ouvrez le menu système pour presser l’icône . Si un réseau déjà configuré est détecté par le terminal, il s’y connectera automatiquement et l’icône s’allumera dans la barre d’information de système.
  • Página 52 La consommation d’énergie du produit, lorsqu’il est connecté au réseau, est en veille et avec toutes les interfaces sans fil et physiques connectées, est de Pour obtenir les informations requises par le Règlement (EU) n°801/2013 figurant sur les sites Web librement accessibles des fabricants, consultez le site https://www.cocomm.es. (FR) Guide rapide |...
  • Página 53 2014. Vous pouvez obtenir une copie du texte intégral de la déclaration de conformité UE en envoyant un e-mail à clientes@cocomm.es, en ajoutant le mot DoC dans l’objet du message et en précisant le numéro de lot du produit dans le corps du message. Ce produit peut être utilisé...
  • Página 56 F900 Guia rápido * Leia as instruções com atenção contidas neste guia de início rápido antes de começar a usar o dispositivo...
  • Página 57 Apresentação Jack conector (CTIA) para auscultador/ Ecrã tátil mãos-livres Ranhura do cartão nano- SIM e Entrada de dados/Carregamento com Micro-SD USB-C Placa para cobrir a câmara 2 conectores de ‘10 pin’ para conexão Botão do Volume da base 10. RESET botão Câmara Botão On/Off Alto-falantes...
  • Página 58 Apresentação 12. Auscultador / Recetor Botão do Volume 13. Conector RJ9 do auscultador Botão mãos-livres 14. Entrada de dados/Carregamento com 23. Microfone mãos-livres USB-C Botão de modo silêncio 15. Ranhura para o cabo de segurança 25. Conector DC 5V de energia 16.
  • Página 59 Instalação 1. Na parte superior do ecrã encontra-se no lado esquerdo a ranhura para inserir os cartões micro- SD e nano-SIM. Use a ferramenta para a extração do cartão e insira-a no orifício. A bandeja será ligeiramente ejetada. 2. Uma vez que a bandeja é totalmente retirada, dê a volta (vire-a) para colocar os cartões no lugar como mostrado na imagem.
  • Página 60 Precauções de utilização Este dispositivo está em conformidade com as regulações atuais para limitar o volume máximo de saída. Utilizar auscultadores com um volume muito elevado pode causar danos auditivos. Cuidado e manutenção ● Ouvir um reprodutor de música em um volume muito alto pode prejudicar a audição do usuário e causar problemas auditivos (surdez temporária ou permanente, zumbido nos ouvidos, zumbido, hiperacusia).
  • Página 61 Precauções de utilização ● Certifique-se sempre de que o seu dispositivo está desligado antes de extrair o seu cartão SIM. Isto evitará a perda de dados e a ocorrência de danos no cartão SIM. Não coloque o cartão SIM perto de superfícies ou ambientes eletromagnéticos e evite tocar os conectores metálicos.
  • Página 62 Precauções de utilização Utilização da bateria ● A bateria do dispositivo não é removível. Não tente remover a bateria do dispositivo, isso pode causar danos ao terminal. ● Não utilize o carregador se estes se encontrarem danificados. Não provoque um curto-circuito no dispositivo, uma vez que poderia danificá-la ou causar um incêndio.
  • Página 63 Ecrã Pressione o botão na parte superior do tablet durante 3 segundos para ligar o terminal. Se esta for a primeira vez que ligar o dispositivo, a configuração wizard vai aparecer no ecrã. Insira o Código PIN do seu cartão SIM e pressione OK para confirmar. O wizard vai guiá-lo pelo processo de configuração: ●...
  • Página 64 Menu de aplicações Pressione o ícone de qualquer aplicação para aceder a ela, e use o ícone da barra de navegação para regressar ao ecrã anterior. Também use o ícone da barra de navegação se quiser ver todas as aplicações que estão abertas em Segundo plano para aceder ou fechá-las.
  • Página 65 Notificações e menu do sistema No canto superior esquerdo do ecrã, vai ver as notificações de várias aplicações instaladas no seu dispositivo, como mensagens, email, chamadas perdidas, etc. No canto superior direito vai ver o estado de vários elementos do Sistema, como o nível da bateria, conexões de rede e Bluetooth, etc.
  • Página 66 Chamadas Fazer uma chamada com o teclado alfanumérico 1. No modo de suspensão: solte o auscultador, marque o número com o teclado alfanumérico que aparece no ecrã e pressione o ícone para efetuar a chamada. 2. Para terminar a chamada pressione o ícone ou pouse o auscultador no seu lugar.
  • Página 67 Chamadas Fazer uma conferência por chamada Quando receber uma chamada, arraste o ícone para a esquerda ou solte o auscultador para atender a chamada. 2. Pressione o ícone para interromper a receção da chamada e inicie uma segunda chamada para ligar a outro número de telefone ou contacto da sua agenda. 3.
  • Página 68 Conexão ao Bluetooth� A funcionalidade Bluetooth� permite-lhe emparelhar o seu terminal com outros dispositivos Bluetooth�, permitindo que conecte com outros acessórios Bluetooth�, ou para trocar contactos e ficheiros com outros dispositivos. Também pode usar o telefone como um terminal para atender chamadas que recebe de outros dispositivos conectados, com um telemóvel.
  • Página 69 Conexão Wi-Fi Para ativar o adaptador de rede Wi-Fi, arraste a barra de informações do sistema para baixo para abrir o menu do sistema e pressione o ícone . Se alguma rede previamente configurada estiver dentro do alcance do terminal, o terminal vai conectar- se a ele e o ícone vai acender na barra de informações do sistema.
  • Página 70 O consumo de energia do produto estando ligado à rede, em espera e com todas as interfaces inalâmbricas e físicas conectadas, é de Para obter a informação requerida pela normativa (EU) Nº801/2013 que aparece nos sites web de acesso gratuito dos fabricantes, visite https://www.cocomm.es. (PT) Guia rápido |...
  • Página 71 16 de Avril de 2014. Poderá obter uma cópia da declaração de conformidade com a diretiva mencionada, enviando um correio eletrónico para a direção clientes@cocomm.es, adicionando a palavra DoC na linha Assunto e especificando o número de lote do produto no corpo da mensagem. Este produto pode ser utilizado em todos os países da UE (e noutros países de acordo com a diretiva 2014/53/EU).
  • Página 73 Copyright © CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. 2022 All rights reserved...