Descargar Imprimir esta página
CoComm DT200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DT200:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DT200
ES | EN | FR | IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CoComm DT200

  • Página 1 DT200 ES | EN | FR | IT...
  • Página 2 Español ���������������������������������������������������������������������������������������������������� English �������������������������������������������������������������������������������������������������� Français ������������������������������������������������������������������������������������������������ Italiano �����������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 3 DT200 Manual de usuario * Lea atentamente las instrucciones contenidas en la presente guía rápida de uso antes de empezar a utilizar el dispositivo...
  • Página 4 Índice Introducción �������������������������������������������������������������������������������������������� Contenido del paquete de ventas ����������������������������������������������������������� Precauciones de uso ������������������������������������������������������������������������������� Presentación ���������������������������������������������������������������������������������������� Instalación �������������������������������������������������������������������������������������������� Teclado ������������������������������������������������������������������������������������������������� Teclado alfanumérico ��������������������������������������������������������������������������� Pantalla ������������������������������������������������������������������������������������������������� Iconos de sistema �������������������������������������������������������������������������������� Menú de aplicaciones �������������������������������������������������������������������������� Diagrama de ajustes ����������������������������������������������������������������������������� Llamadas ���������������������������������������������������������������������������������������������� Mensajes ���������������������������������������������������������������������������������������������� Contactos ���������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 5 Introducción Gracias por elegir el teléfono inalámbrico COCOMM DT200. Este teléfono está diseñado para su uso con las redes GSM 900/1800, UMTS 900/2100 MHz, LTE FDD B1/2100MHz, B3/1800MHz, B7/2600MHz, B20/800MHz y LTE TDD B38/2600MHz. Para su funcionamiento requiere una tarjeta SIM válida de su operador de red. Por favor, consulte con su operador de red para obtener más información.
  • Página 6 PQRS Base de carga Guía rápida Terminal COCOMM DT200 This warranty does not include installation, starting, maintenance, displacements or unjustified requests for servicing. Products are not guaranteed for particular or specific applications other than the ones defined by CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. in CARTA DE GARANTÍA...
  • Página 7 Precauciones de uso Entorno de funcionamiento Su teléfono DT200 es un transmisor de RF, por lo que por favor, apague su terminal o desactive las funciones de radio en las siguientes situaciones: ● Cuando se encuentre en un avión. ● Cuando se encuentre en las proximidades de atmósferas inflamables y sea indicado por la entidad responsable de gestión de riesgos.
  • Página 8 Precauciones de uso ● Deje de usar el producto o baje el volumen si siente que le zumban los oídos. ● No suba el volumen demasiado, los médicos advierten contra la exposición prolongada a un volumen alto. ● La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva. ●...
  • Página 9 Precauciones de uso Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le permitirán disfrutar de este producto por un mayor período de tiempo: ● Escuchar un reproductor de música a volumen muy alto puede dañar el oído del usuario y causar problemas de audición (sordera temporal o permanente, zumbidos en los oídos, tinnitus, hiperacusia).
  • Página 10 Precauciones de uso ● La garantía del fabricante no cubre la reparación del aparato si el teléfono o la batería se mojan, o la etiqueta del teléfono se encuentra dañada, incluso cuando la garantía del teléfono no hubiera expirado. Medidas que afecten a la seguridad de los usuarios ●...
  • Página 11 Precauciones de uso Uso de la batería ● En ningún caso utilice el cargador o la batería si se encuentran dañados. Utilice la batería correctamente. ● No provoque un cortocircuito en la batería, ya que podría dañar la batería o causar un incendio.
  • Página 12 Presentación PQRS WXYZ 1� Led de notificación 12� [ ] Tecla asterisco y Bloqueo / 2� Auricular Desbloqueo de teclado 3� Pantalla LCD 13� [ ] Tecla almohadilla y Silenciar 4� [ — ] Tecla de selección izquierda 14� [ ] Teclas de marcación rápida 5�...
  • Página 13 Instalación Siga los pasos descritos a continuación para instalar su tarjeta SIM y los diferentes accesorios de su teléfono inalámbrico COCOMM DT200: 1. Desconecte el adaptador de corriente y retire la tapa del compartimento de la batería de la parte trasera del aparato para instalar la tarjeta micro-SIM y la tarjeta de memoria micro-SD.
  • Página 14 Instalación 3. Inserte la batería en su compartimento, asegurándose de que los electrodos del conector en el terminal coincidan con las ranuras en la parte superior de la batería, tal como se indica en la imagen. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de la batería, comprobando que quede perfectamente asegurada en su lugar.
  • Página 15 Instalación Carga de la batería Cuando el nivel de batería esté bajo, el teléfono emitirá un tono de advertencia y un mensaje de batería baja. Conecte el adaptador de corriente en el dispositivo para iniciar la carga. En pantalla se indicará el nivel de batería durante el modo de carga y una vez que esté...
  • Página 16 Teclado Tecla Función ] Colgar / Durante una llamada activa, pulse para finalizar la llamada. Encender / Apagar Desde una aplicación, pulse para volver al menú principal. Cuando el terminal este apagado, pulse durante 3 segundos para encender el teléfono. Cuando el terminal este encendido, pulse durante 3 segundos para apagar el teléfono.
  • Página 17 Teclado Tecla Función ] Tecla asterisco Pulse para introducir el símbolo asterisco. Pulse durante 2 segundos para bloquear o desbloquear el terminal. ] Tecla Pulse para introducir el símbolo almohadilla. Cambiar el Almohadilla método de entrada de texto. Pulse prolongadamente para silenciar o activar el volumen del dispositivo.
  • Página 18 Teclado alfanumérico Consulte la siguiente tabla cuando utilice el teclado alfanumérico. Al introducir algún tipo de texto en su teléfono, puede alternar entre introducir números (123), minúsculas (abc) o mayúsculas (ABC) pulsando la tecla #. Tecla Minúsculas (abc) Mayúsculas (ABC) .
  • Página 19 Pantalla Cuando el terminal este apagado, pulse durante 3 segundos para encender el teléfono. La primera vez que se introduzca una tarjeta SIM el terminal solicitará el código PIN. A continuación, la siguiente interfaz de usuario se mostrará en pantalla 1�...
  • Página 20 Iconos de sistema En la siguiente ilustración se explica el significado de alguno de los iconos de sistema que pueden mostrarse en su terminal: Nivel de señal Sin tarjeta SIM Conexión a red de datos Batería baja Sin señal Batería en carga Mensaje recibido Bluetooth activo Llamadas...
  • Página 21 Menú de aplicaciones Utilice [ ] o la tecla de selección izquierda para acceder al menú de aplicaciones. A continuación, la siguiente interfaz se mostrará en pantalla. 1� Contactos 4� Calculadora 7� Calendario 2� Historial 5� Teléfono 8� Extra 3� Mensajes 6�...
  • Página 22 Menú de aplicaciones Mensajes Seleccione el icono y pulse [ ] para acceder a la aplicación de mensajería del teléfono. En esta aplicación puede tanto redactar y enviar mensajes de texto SMS, como consultar los mensajes recibidos. Calculadora Seleccione el icono del menú...
  • Página 23 Menú de aplicaciones Extras Seleccione el icono y pulse [ ] para acceder a otras aplicaciones del dispositivo como; Música, Conversor de unidades, Radio FM, etc. Puede acceder a la configuración de la tecla trasera, seleccionando el apartado correspondiente en este menú. Ajustes Seleccione el icono del menú...
  • Página 24 Diagrama de ajustes COMÚN Tarjetas SIM Wi-Fi Bluetooth Perfiles de audio Pantalla Accesibilidad por voz PERSONAL Seguridad Fecha y hora Idioma y entrada Apagado/encendido programado Más Modo avión Tethering y punto de acceso Redes móviles Llamada Wi-Fi SISTEMA Almacenamiento Batería Aplicaciones Restablecer Acerca del teléfono...
  • Página 25 Llamadas Existen varios procedimientos para realizar llamadas con su terminal COCOMM DT200: Realizar una llamada utilizando el teclado alfanumérico 1. En el modo en espera, introduzca el número de teléfono utilizando el teclado alfanumérico y pulse la tecla [ ] para realizar la llamada.
  • Página 26 Llamadas Realizar una llamada desde el historial de llamadas 1. En el modo espera, pulse [ ] o pulse la tecla de selección izquierda para acceder al menú de aplicaciones, y a continuación seleccione el icono para acceder al registro de llamadas. 2.
  • Página 27 Llamadas Transferir una llamada 1. Durante una llamada activa, pulse la tecla de selección izquierda, para acceder a Opción, y seleccione Espera en el menú emergente para pausar la llamada en curso. 2. Vuelva a acceder a Opción, y seleccione Agregar llamada, inicie una segunda llamada a otro número de teléfono o contacto de la agenda.
  • Página 28 Mensajes El terminal COCOMM DT200 soporta mensajes de texto SMS y mensajes multimedia MMS. Esta sección explica como enviar y recibir mensajes, así como otras características asociadas. Crear y enviar mensajes 1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono...
  • Página 29 Mensajes Eliminar mensajes 1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para iniciar la aplicación de mensajería del teléfono. 2. Seleccione uno de los mensajes de la lista y pulse [ ] para visualizarlo. 3. Use las teclas [ ] para seleccionar el mensaje.
  • Página 30 Mensajes Almacenamiento: ● Eliminar mensajes viejos: active esta opción para eliminar los mensajes ● viejo al alcanzar los límites. Límite de los mensajes de texto: esta opción le permite editar la cantidad ● máxima de mensajes por conversación. Límite de mensajes multimedia: esta opción le permite editar la cantidad ●...
  • Página 31 Mensajes Otro: ● Frase común: consulte y cree nuevas frases predeterminadas para sus ● mensajes. Habilitar reintento de SMS: active esta opción si quiere que un mensaje ● que no ha podido ser enviado, vuelva a intentar enviarse más tarde. ●...
  • Página 32 Contactos Este apartado explica cómo crear y gestionar su agenda de contactos. Creación de un nuevo contacto 1. En el modo en espera, utilice el teclado alfanumérico para introducir el número del nuevo contacto. 2. Pulse Opciones y seleccione Agregar a contactos en el menú emergente. 3.
  • Página 33 Contactos Edición de contactos 1. Acceda al menú de aplicaciones, seleccione el icono y pulse [ ] para acceder al menú de contactos. 2. Utilice las teclas [ ] para seleccionar un contacto y pulse [ ] para acceder. 3. Pulse Opciones y seleccione Editar en el menú emergente. 4.
  • Página 34 Importar contactos a través de Bluetooth 1. Para ello, debe activar el Bluetooth tanto de su terminal DT200 como de su Smartphone, y emparejarlos mutuamente. 2. Una vez que estén emparejados ambos dispositivos, acceda a Contactos en su Smartphone y seleccione Compartir o Exportar (dependerá...
  • Página 35 Conexión Bluetooth ® La función Bluetooth— le permitirá parear su terminal con otros dispositivos Bluetooth, permitiendo realizar diferentes funciones: ● Conectar accesorios Bluetooth, como por ejemplo unos auriculares Bluetooth pareados para responder a las llamadas recibidas en el terminal. ● Intercambiar contactos y archivos de vídeo, audio y fotos con otros dispositivos Bluetooth pareados.
  • Página 36 Conexión Wi-Fi Configurar una conexión de red Wi-Fi 1. Seleccione el icono dentro del menú de aplicaciones, y pulse [ ] para acceder al menú de configuración de sistema. Utilice las teclas de dirección [ ] para seleccionar Wi-Fi y pulse [ ] para acceder.
  • Página 37 Solución de problemas El teléfono no se puede encender ● Asegúrese de mantener pulsada la tecla [ ] durante más de 5 segundos. ● Asegúrese de que la batería esté bien conectada a su teléfono. ● Extraiga la batería, vuelva a instalarla y reinicie su teléfono. ●...
  • Página 38 Solución de problemas Fallo de red ● Es posible que este situado en un área de señal débil, muévase a un lugar con una señal más fuerte. Está fuera de la cobertura de servicios de red ● La tarjeta SIM no es válida, póngase en contacto con su proveedor de red. Ha introducido un número pero no realiza la llamada ●...
  • Página 39 Solución de problemas Su interlocutor no puede oírlo ● Aumente el volumen del auricular. ● Compruebe que el cable del auricular esté bien conectado al teléfono. La duración de la batería en espera es demasiado corta ● La duración de la batería en espera está relacionada con la configuración de red. Usted puede estar en un área de señal débil.
  • Página 40 Consejo de 16 de Abril de 2014. Puede obtener una copia de la declaración de conformidad con la directiva mencionada enviando un mensaje de correo electrónico a la dirección clientes@cocomm.es, añadiendo la palabra DoC en la línea Asunto, y especificando el número de lote del producto en el cuerpo del mensaje. Este producto puede ser usado en todos los países de la UE (y otros países siguiendo la directiva...
  • Página 41 Normativa para garantizar la protección de las personas, independientemente de su edad o estado de salud. La Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad de medida de la cantidad absorbida de radio al usar dispositivos móviles. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de manejo estándar, con el teléfono transmitiendo a su nivel más alto de potencia certificado, sin embargo, el nivel SAR real del teléfono en funcionamiento suele estar bastante por debajo del valor máximo.
  • Página 42 Normativa La marca y los logotipos de Bluetooth— son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Wi-Fi, Wi-Fi Protected Access, Wi-Fi Protected Setup y WPA son marcas comerciales de la Alianza Wi-Fi. El resto de las marcas registradas, los productos, servicios y las denominaciones de compañías mencionadas en el presente documento pertenecen a sus respectivos titulares.
  • Página 43 DT200 User manual * Read carefully the instructions contained in this user manual before starting to use the device...
  • Página 44 Index Introduction ����������������������������������������������������������������������������������������� � Sales package contents ���������������������������������������������������������������������� � Precautions for use ����������������������������������������������������������������������������� � Overview ��������������������������������������������������������������������������������������������� � Installation ������������������������������������������������������������������������������������������� � Keyboard ��������������������������������������������������������������������������������������������� � Numeric keypad ���������������������������������������������������������������������������������� � Display ������������������������������������������������������������������������������������������������� � System icons ��������������������������������������������������������������������������������������� � Applications menu ������������������������������������������������������������������������������� � Settings ����������������������������������������������������������������������������������������������� � Calling��������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 45 Introduction Thank you for choosing COCOMM DT200 device. This phone is designed for being used with GSM 900/1800, UMTS 900/2100 MHz, LTE FDD B1/2100MHz, B3/1800MHz, B7/2600MHz, B20/800MHz and LTE TDD B38/2600MHz networks and for operation requires a valid SIM card from your network operator. Please consult your network operator for more information.
  • Página 46 WXYZ PQRS Charger base Quick guide COCOMM DT200 terminal This warranty does not include installation, starting, maintenance, displacements or unjustified requests for servicing. Products are not guaranteed for particular or specific applications other than the ones defined by CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. in CARTA DE GARANTÍA...
  • Página 47 Precautions for use Operating Environment Your COCOMM DT200 phone is a RF transmitter, so please turn off your terminal or disable radio functions within following situations: ● When you are in an airplane. ● When you are in the vicinity of flammable atmospheres and is indicated by the entity responsible for risk management.
  • Página 48 Precautions for use ● Turn down the volume or stop using the product if your ears are ringing. ● Do not raise the volume too much, doctors warn against the prolonged exposition to high volume. ● Excessive acoustic pressure from headphones can cause hearing loss. ●...
  • Página 49 Precautions for use Care and maintenance ● Listening to a music player at a very high volume can damage the user’s hearing and cause hearing problems (temporary or permanent deafness, ringing in the ears, tinnitus, hyperacusis). Therefore, it is strongly recommended that you do not use the player at full volume or for more than one hour a day at medium volume.
  • Página 50 Precautions for use Measures that affect the safety of users ● Do not use the mobile phone in certain situations (while driving) and certain places (airplanes, hospitals, schools, gas stations and professional workshops). ● For mobile phones, remember the prohibition of using the phone manually by the driver of a moving vehicle.
  • Página 51 Precautions for use Battery use ● Never use any charger or battery if damaged. Use the battery correctly. Do not short- circuit the battery, as this may damage the battery or cause a fire. ● Do not subject the battery to high temperatures or fire as it may explode. ●...
  • Página 52 Overview WXYZ PQRS 1� Notification LED 12� [ ] Asterisk key and Lock / Unlock 2� Earphone keyboard 3� LCD screen 13� [ ] Hash key and Silence key 4� [ — ] Left soft key 14� [ ] Speed dial keys 5�...
  • Página 53 Installation Follow the following steps to install your SIM card and the various accessories of your Co-Comm DT200 cordless phone: 1. Disconnect the power adaptor and remove the cover of the battery compartment from the back of the device to install the micro-SIM card and the micro-SD memory card.
  • Página 54 Installation 3. Insert the battery in its compartment, making sure the electrodes of the connectors from the terminal match the slots in the superior side of the battery, as indicated in the image. Reposition the cover of the battery compartment, and verify that it is correctly in place.
  • Página 55 Installation Charging the Battery When the battery level is low, the phone will emit a wanting sound and a low battery message. Connect the power adaptor in the device to start the charging. The screen will show the battery level during the charging process and, once it is completely charged, the battery icon will appear full.
  • Página 56 Keyboard Function ] Hang up / Turn During an active call, press to end the call. In applications, On/ Turn off press to return to main menu. When terminal is off, press for 3 seconds to turn on the phone. When terminal is on, press for 3 seconds to turn off the phone.
  • Página 57 Keyboard Function ] Hash key Insert pad character. Change the text input method. Long press to mute or unmute the device. ] Memory Programmable keys to store up to four telephone numbers. keys ] Transfer button When you have two calls, one active and one holded, press to make a call transfer between both calls.
  • Página 58 Numeric keypad Check the below table when using alphanumeric keypad. When introducing some form of text on your phone, you can switch between entering numbers (123), lower case (abc) or uppercase (ABC) by pressing the # key. Lowercase (abc) Uppercase (ABC) .
  • Página 59 Display When the terminal is off, press for 3 seconds to turn the phone on. The first time a SIM card is inserted the phone will ask for the PIN code. Then, the next user interface will be displayed on the screen. 1�...
  • Página 60 System icons Following illustration explains the meaning of system main icons that can be displayed on your phone: Networks connection No SIM card Data networks connection Low battery No signal Charging battery Message received Bluetooth active Call Wi-Fi active Call end Wi-Fi connected Call transfer Wi-Fi access point...
  • Página 61 Applications menu Use [ ] or the left softkey to access the application menu. The following interface will then be displayed. 1� Contacts 4� Calculator 7� Calendar 2� History 5� Phone 8� Extra 3� Messaging 6� Clock 9� Settings ] to select an application icon, press [ ] or the left Use arrow keys [ softkey to access it.
  • Página 62 Applications menu Messaging Select the icon and press [ ] to access the phone’s messaging app. In this application, you can both write and send SMS text messages, and read the messages you have received. Calculator Select the icon from the applications menu, and press [ ] to access the calculator.
  • Página 63 Applications menu Extra Select the icon and press [ ] to access other applications of the device, like: Music, Unit Converter, FM Radio, etc. You can access the backside key’s configuration, selecting the corresponding section in this menu. Settings Select the icon from the applications menu, and press [ ] to access the system parameters.
  • Página 64 Settings COMMON SIM cards Wi-Fi Bluetooth Audio profiles Display Voice broadcast PERSONAL Security Date & time Language & input Scheduled power on/off Wire networks settings Airplane mode Tethering & portable hotspot Mobile networks Wi-Fi call SYSTEM Storage Battery Apps Reset About phone...
  • Página 65 Calling There are many ways to make calls with your COCOMM DT200 terminal: Calling using the alphanumeric keypad 1. In the waiting mode, enter the phone number using the alphanumeric keypad, then press the [ ] key to place the call.
  • Página 66 Calling Calling from call log 1. In the waiting mode, press the [ ] key or press the left soft key to access the applications menu, then select the icon to access the call history. 2. Use the [ ] direction keys to show on the screen the list of incoming, outgoing and missed calls.
  • Página 67 Calling Transfer a call 1. During an active call, press the left selection key, to access Options, and select Hold in the pop-up menu to place the current call on hold. 2. Access Options, again, and select Add a call, starting a second call to another number or to another contact from the contact list.
  • Página 68 Messages The COCOMM DT200 terminal supports the SMS text messages and the MMS multimedia messages. This section explains how to send and receive messages, and other related features. Create and send messages 1. Access the applications menu and select the...
  • Página 69 Messages Delete messages 1. Access the applications menu and select the icon the press [ ] to initiate the phone’s messaging app. 2. Select one of the messages from the list, and press [ ] to view it. 3. Use the [ ] keys to select the message.
  • Página 70 Messages Text messages limit: activate this option to delete the old messages when ● it reaches the limits. Multimedia messages limit: this option allows you to edit the maximum ● number of messages in a conversation. MMS/Available/Total: this option allows you to see the storage space ●...
  • Página 71 Messages Other: ● Common phrases: look and create new predetermined phrases for your ● messages. Enable SMS retry: activate this option if you want a message that could not ● be sent would be tried again later. ● Manage SIM settings: press to access the SIM card configuration: Text messages (SMS): ●...
  • Página 72 Contacts This section explains how you can manage your contact list. Creating a new contact 1. In standby mode, use the alphanumeric keypad to enter the number of the new contact. 2. Press Options and select Add to contacts from the popup menu. 3.
  • Página 73 Contacts Edit contact 1. Access the applications menu and select the and then press [ ] to access the contacts menu. 2. Use the [ ] keys to select a contact and press [ ] to access it. 3. Press Options and select Edit in the pop-up menu. 4.
  • Página 74 Share or Export (will depend on the smartphone you use), then select the option Share via Bluetooth, then select the option All contacts). 3. On your DT200 terminal, you will see a message to confirm the transfer of files. Use the ] keys to select Accept and then press [ 4.
  • Página 75 Bluetooth connection ® The Bluetooth function allows you to pair your terminal with other Bluetooth devices, allowing you to perform various functions: ● Connect Bluetooth accessories like, for example, Bluetooth earphones paired to answer calls received by the terminal. ● Exchange contacts and video, audio and photo files with other Bluetooth devices paired with the terminal Paring to a Bluetooth�...
  • Página 76 Wi-Fi connection Setting up a Wi-Fi networks connection 1. Select the icon within the application menu, and press [ ] to access the system settings menu. Use the arrow keys [ ] to select Wi-Fi and press [ ] to access. 2.
  • Página 77 Troubleshooting Phone can not be turned on ● Be sure to hold down the [ ] button for more than 5 seconds. ● Make sure battery is properly connected to your phone. ● Remove the battery, reinstall it and restart your phone. ●...
  • Página 78 Troubleshooting Network failure ● It is possible that the phone is located in a weak signal area, move to a place with a stronger signal. It is out of network service coverage ● SIM card is not valid, contact your network provider. You have entered a number but the phone is not calling ●...
  • Página 79 Troubleshooting Your correspondent can not hear you ● Increase handset volume. ● Check that handset cable is securely connected to the phone. Battery duration in standby mode is too short ● Battery standby duration is related to network configuration. You may be in a weak signal area.
  • Página 80 You can obtain a copy of the declaration of conformity with the directive mentioned by sending an email to clientes@cocomm.es, adding the word DoC in the Subject line, and specifying the lot number of the product in the body of the message. This product can be used in all EU countries (and other countries following the 2014/53/ EU directive).
  • Página 81 Regulations Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the absorbed radio amount when using mobile devices. SAR tests are conducted in standard operating positions with the phone transmitting at its highest certified power level, however, actual SAR level of the phone while operating can be well below maximum value.
  • Página 82 Regulations All other trademarks, products, services and company names mentioned herein belong to their respective owners. Copyright © CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. 2021. All rights reserved. CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. reserves the right to change or modify any information or specifications contained in this manual without previous notice.
  • Página 83 DT200 Manuel de l’utilisateur * Lisez attentivement les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 84 Sommaire Introduction ������������������������������������������������������������������������������������������ Contenu de la boite ������������������������������������������������������������������������������ Précautions d’emploi ��������������������������������������������������������������������������� Présentation ����������������������������������������������������������������������������������������� Installation �������������������������������������������������������������������������������������������� Clavier �������������������������������������������������������������������������������������������������� Clavier alphanumérique������������������������������������������������������������������������ Ecran ���������������������������������������������������������������������������������������������������� Icônes du système ���������������������������������������������������������������������������� Menu applications ����������������������������������������������������������������������������� Arborescence du menu ��������������������������������������������������������������������� Appels ����������������������������������������������������������������������������������������������� Messages ������������������������������������������������������������������������������������������ Contacts �������������������������������������������������������������������������������������������� Connexion Bluetooth �������������������������������������������������������������������������...
  • Página 85 Introduction Merci d’avoir choisi le téléphone sans fil COCOMM DT200. Ce téléphone est conçu pour être utilisé avec les réseaux GSM 900/1800, UMTS 900/2100 MHz, LTE FDD B1/2100MHz, B3/1800MHz, B7/2600MHz, B20/800MHz et LTE TDD B38/2600MHz et nécessite une carte SIM valide de votre opérateur de réseau pour fonctionner. Veuillez consulter votre opérateur pour obtenir plus d’informations.
  • Página 86 PQRS Base de charge Batterie Terminal COCOMM DT200 This warranty does not include installation, starting, maintenance, displacements or unjustified requests for servicing. Products are not guaranteed for particular or specific applications other than the ones defined by CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. in CARTA DE GARANTÍA...
  • Página 87 Précautions d’emploi Environnement de fonctionnement Votre téléphone COCOMM DT200 est un émetteur RF, veuillez donc éteindre votre terminal ou désactiver les fonctions radio dans les situations suivantes: ● Lorsque vous prenez l’avion. ● Lorsqu’il se trouve à proximité d’atmosphères inflammables et que cela est indiqué...
  • Página 88 Précautions d’emploi ● Baissez le volume ou cessez l’utilisation du produit si vos oreilles bourdonnent. ● Ne montez pas trop le volume, les médecins mettent en garde contre une exposition prolongée à un volume élevé. ● Une pression acoustique excessive venant des écouteurs peut causer une perte auditive.
  • Página 89 Précautions d’emploi Entretien et maintenance ● L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie). Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à...
  • Página 90 Précautions d’emploi ● Afin d’éviter toute perte de données ou tout dommage à votre carte SIM, assurez-vous toujours que votre appareil est éteint avant de la retirer. Ne la placez pas à proximité de surfaces ou d’environnements électromagnétiques et évitez de toucher des connecteurs métalliques.
  • Página 91 Précautions d’emploi Utilisation de la batterie ● Il ne faut jamais utiliser le chargeur ou la batterie s’ils sont endommagés. Utilisez la batterie correctement. Il ne faut pas provoquer de court-circuit de la batterie, car cela pourrait l’endommager ou déclencher un incendie. ●...
  • Página 92 Présentation WXYZ PQRS 1� Indicateur LED 12� [ ] Touche astérisque et Blocage/ 2� Écouteur Déblocage du clavier 3� Écran LCD 13� [ ] Touche dièse et silence 4� [ — ] Touche de sélection gauche 14� [ ] Touches de numérotation 5�...
  • Página 93 Installation Suivez les étapes suivantes pour installer votre carte SIM et les différents accessoires de votre téléphone sans fil COCOMM DT200: 1. Déconnectez l’adaptateur d’alimentation et retirez le couvercle du compartiment à batterie au dos de l’appareil pour installer la carte micro-SIM et la carte de mémoire micro-SD.
  • Página 94 Installation 3. Insérez la batterie dans son compartiment, en vous assurant que les électrodes des connecteurs du terminal correspondent aux fentes du côté supérieur de la batterie, comme indiqué sur l’image. Repositionnez le couvercle du compartiment de la batterie, et assurez-vous qu’il est bien en place. 4.
  • Página 95 Installation Charger la batterie Lorsque le niveau de la batterie est bas, le téléphone émettra un son d’alerte et un message de batterie faible. Connectez l’adaptateur d’alimentation dans l’appareil et débutez le chargement. L’écran montrera le niveau de la batterie pendant le processus de chargement et, une fois le chargement complété, l’icône de la batterie apparaîtra pleine.
  • Página 96 Clavier Touche Fonction ] Raccrocher / Pendant un appel actif, appuyez dessus pour mettre fin à Allumer/ Eteindre l’appel. Depuis une application, appuyez dessus pour revenir au menu principal. Lorsque le terminal est éteint, appuyez pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Lorsque le terminal est allumé, appuyez pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone.
  • Página 97 Clavier Touche Fonction ] Touche Appuyez pour saisir le symbole astérisque. Appuyez pendant 2 astérisque secondes pour verrouiller ou déverrouiller le terminal. ] Touche dièse Appuyez pour saisir le symbole dièse. Modifiez la méthode de saisie de texte. Appuyez longuement pour activer ou désactiver le son de l’appareil.
  • Página 98 Clavier alphanumérique Référez-vous au tableau suivant lorsque vous utilisez le clavier alphanumérique. Lors de la saisie d’un type de texte sur votre téléphone, vous pouvez basculer entre la saisie de chiffres (123), de minuscules (abc) ou de majuscules (ABC) en appuyant sur la touche #. Touche Minuscules (abc) Majuscules (ABC)
  • Página 99 Ecran Quand le terminal est éteint, pressez [ ] durant 3 secondes pour allumer le téléphone. La première fois qu’une carte SIM est introduite, le terminal va demander un code PIN. Par la suite, l’interface utilisateur suivante sera affichée à l’écran. 1�...
  • Página 100 Icônes du système L’illustration suivante explique la signification de certaines des icônes système qui peuvent être affichées sur votre terminal: Connexion au réseau Pas de carte SIM Connexion au réseau de données Batterie vide Pas de signal Batterie en charge Message reçu Bluetooth activé...
  • Página 101 Menu applications Utilisez [ ] ou la touche de sélection de gauche pour accéder au menu des applications. Vous aurez ainsi cette interface à l’écran. 1� Contacts 4� Calculatrice 7� Calendrier 2� Historique 5� Téléphone 8� Extra 3� Messages 6� Horloge 9�...
  • Página 102 Menu applications Messages Sélectionnez l’icône du menu des applications, et pressez [ ] pour accéder à l’application de messagerie du téléphone. Dans cette application, vous pouvez écrire et envoyer des messages textes SMS, et lire les messages que vous avez reçus. Calculatrice Sélectionnez l’icône du menu des applications, et pressez [...
  • Página 103 Menu applications Extra Sélectionnez l’icône du menu des applications, et pressez [ ] pour accéder à d’autres applications de l’appareil, comme: Musique, Convertisseur d’unités, Radio FM, etc. Vous pouvez accéder à la configuration de la touche arrière, en sélectionnant la section correspondante dans ce menu.
  • Página 104 Arborescence du menu STANDARD Cartes SIM Wi-Fi Bluetooth Profils Audio Affichage Diffusion de la voix PERSONNEL Sécurité Date et heure Langue et saisie Minuterie Plus Mode Avion Partage de connexion Réseaux mobiles Appel Wi-Fi SYSTÉME Stockage Batterie Applications Sauvegarder et réinitialiser À...
  • Página 105 Appels Il y a plusieurs façons de faire un appel avec votre terminal COCOMM DT200: Faire un appel avec le clavier alphanumérique 1. Dans le mode d’attente, entrez le numéro de téléphone en utilisant le clavier alphanumérique, puis pressez la touche [ ] pour faire l’appel.
  • Página 106 Appels 2. Utilisez les touches de direction [ ] pour afficher à l’écran la liste des appels entrants, sortants ou manqués. Utilisez ensuite les touches [ ] pour monter ou descendre dans la liste, choisissez une entrée et pressez [ ] pour faire l’appel.
  • Página 107 Appels Transférer un appel 1. Durant un appel actif, pressez la touche de sélection de gauche pour accéder aux Options, sélectionnez En attente dans le menu pop-up pour mettre l’appel actif en attente. 2. Accédez de nouveau à Options, et choisissez Autre appel en commençant un deuxième appel à...
  • Página 108 Messages Le terminal COCOMM DT200 peut gérer les messages textes SMS et les messages multimédias MMS. Cette section vous explique comment envoyer et recevoir des messages, ainsi que d’autres fonctions associées. Créer et envoyer des messages 1. Accédez au menu des applications et choisissez l’icône...
  • Página 109 Messages Supprimer des messages 1. Accédez au menu des applications et choisissez l’icône , puis pressez [ ] pour lancer l’application de messagerie du téléphone. 2. Sélectionnez un des messages de la liste, et pressez [ ] pour le voir. 3.
  • Página 110 Messages Stockage: ● Anciens messages: activez cette option pour effacer les vieux messages ● quand ils ont atteint les limites. Limite pour les SMS: cette option vous permet de modifier le nombre ● maximal de messages dans une conversation. Limite pour les MMS: cette option vous permet de modifier le nombre ●...
  • Página 111 Messages Autre: ● Expression commune: voyez et créez de nouvelles phrases prédéterminées ● pour vos messages. Activer la récupération des SMS: activez cette option si vous voulez qu’un ● message qui n’a pas pu être envoyé soit envoyé à nouveau plus tard. ●...
  • Página 112 Contacts Cette section explique comment vous pouvez gérer votre liste des contacts. Création d’un nouveau contact 1. Dans le mode d’attente, utilisez le clavier alphanumérique pour entrer le numéro de téléphone du nouveau contact. 2. Pressez Options, et choisissez Ajouter aux contacts dans le menu pop-up. 3.
  • Página 113 Contacts Modifier les contacts 1. Accédez au menu des applications et choisissez l’icône puis pressez [ ] pour accéder au menu des contacts. 2. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner un contact et pressez [ ] pour y accéder. 3.
  • Página 114 Importer des contacts par Bluetooth 1. Pour cela, vous devez activer la connexion Bluetooth à la fois sur votre terminal DT200 et sur votre smartphone, et les jumeler ensemble.
  • Página 115 Connexion Bluetooth ® La fonction Bluetooth— vous permet de jumeler votre terminal avec d’autres appareils Bluetooth, vous permettant d’effectuer différentes opérations: ● Connecter des accessoires Bluetooth comme, par exemple, des écouteurs Bluetooth jumelés pour recevoir les appels du terminal. ● Échanger des contacts et des fichiers vidéo, audio ou des photos avec d’autres appareils Bluetooth jumelés avec le terminal.
  • Página 116 Connexion Wi-Fi Configurer une connexion à un réseau Wi-Fi 1. Sélectionnez l’icône dans le menu des applications et pressez [ ] pour accéder au menu de configuration du système. Utilisez les touches de direction [ ] pour sélectionner Wi-Fi et pressez [ ] pour y accéder.
  • Página 117 Solutions aux problèmes Le téléphone ne veut pas s’allumer ● Assurez-vous d’appuyer sur la touche [ ] pendant plus de 3 secondes. ● Assurez-vous que la batterie est correctement connectée à votre téléphone. ● Retirez la batterie, remettez-la et redémarrez votre téléphone. ●...
  • Página 118 Solutions aux problèmes Erreur de réseau ● Il se peut que vous trouviez dans une zone où le signal est faible, mettez vous dans un endroit ou celui-ci est plus fort. Le téléphone est hors couverture réseau ● La carte SIM n’est pas valide, contactez votre opérateur réseau. Vous avez entré...
  • Página 119 Solutions aux problèmes Votre interlocuteur ne vous entend pas ● Augmentez le volume du combiné. ● Vérifiez que le câble du combiné est bien connecté au téléphone. L’autonomie de la batterie en veille est trop faible ● L’autonomie de la batterie en veille est liée à la configuration du réseau. Vous êtes peut- être dans une zone à...
  • Página 120 Conseil du 16 avril 2014. Vous pouvez obtenir une copie du texte intégral de la déclaration de conformité UE en envoyant un e-mail à clientes@cocomm.es, en ajoutant le mot DoC dans l’objet du message et en précisant le numéro de lot du produit dans le corps du message.
  • Página 121 Normes organisme scientifique indépendant, et comprennent des mesures de sécurité visant à assurer la protection des personnes, quel que soit leur âge ou leur état de santé. Le débit d’absorption spécifique (DAS) est l’unité de mesure de la quantité de radio absorbée lors de l’utilisation d’appareils mobiles.
  • Página 122 Normes Les marques et logos de Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Wi-Fi, Wi-Fi Protected Access, Wi-Fi Protected Setup et WPA sont des marques déposées de la Wi-Fi Alliance. Toutes les autres marques commerciales, noms de produits, de services et noms de sociétés mentionnés dans le présent document sont la propriété...
  • Página 123 DT200 Manuale utente * Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo documento.
  • Página 124 Indice Introduzione ������������������������������������������������������������������������������������� � Contenuto della confezione ������������������������������������������������������������� � Precauzioni per l’uso ������������������������������������������������������������������������ � Presentazione ����������������������������������������������������������������������������������� � Installazione �������������������������������������������������������������������������������������� � Tastiera ��������������������������������������������������������������������������������������������� � Tasti alfanumerici ����������������������������������������������������������������������������� � Display ���������������������������������������������������������������������������������������������� � Icone di sistema ������������������������������������������������������������������������������� � Menu applicazioni ���������������������������������������������������������������������������� � Schema impostazioni ����������������������������������������������������������������������� � Chiamate ������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 125 Introduzione Grazie per aver scelto il telefono cordless COCOMM DT200. Questo telefono è progettato per essere utilizzato con le reti GSM 900/1800, UMTS 900/2100 MHz, LTE FDD B1/2100MHz, B3/1800MHz, B7/2600MHz, B20/800MHz e LTE TDD B38/2600MHz. Per il funzionamento è necessaria una scheda SIM valida del proprio operatore di rete. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio operatore di rete.
  • Página 126 PQRS Base di ricarica Guida rapida Telefono cordless COCOMM DT200 This warranty does not include installation, starting, maintenance, displacements or unjustified requests for servicing. Products are not guaranteed for particular or specific applications other than the ones defined by CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. in CARTA DE GARANTÍA...
  • Página 127 Precauzioni per l’uso Ambiente operativo Il telefono DT200 è un trasmettitore in RF, pertanto si consiglia di spegnere il cordless o di disattivare le funzioni radio nelle seguenti situazioni: ● Quando si è a bordo di un aereo. ● Quando ci si trova in prossimità di atmosfere infiammabili e su indicazione dell’ente di gestione dei rischi competente.
  • Página 128 Precauzioni per l’uso ● Interrompere l’uso del prodotto o abbassare il volume se si avverte un ronzio nelle orecchie. ● Non aumentare troppo il volume, i medici mettono in guardia dall’esposizione prolungata a un volume elevato. ● L’eccessiva pressione sonora di auricolari e cuffie può causare la perdita dell’udito. ●...
  • Página 129 Precauzioni per l’uso Manutenzione e cura Il telefono è un prodotto di design e deve essere trattato con cura. I seguenti suggerimenti consentiranno di utilizzare questo prodotto per un periodo di tempo più prolungato: ● L’ascolto come un lettore musicale a volume molto alto può danneggiare l’udito dell’utente e causare problemi di udito (sordità...
  • Página 130 Precauzioni per l’uso Misure che riguardano la sicurezza degli utenti ● Non utilizzare il cellulare in determinate situazioni (durante la guida) e in determinati luoghi (aerei, ospedali, scuole, distributori di benzina e laboratori professionali). ● Per i telefoni cellulari, ricordare il divieto di utilizzo manuale del telefono da parte del conducente di un veicolo in movimento.
  • Página 131 Precauzioni per l’uso Utilizzo della batteria ● Non utilizzare mai il caricabatterie o la batteria se sono danneggiati. Utilizzare correttamente la batteria. ● Non provocare un cortocircuito della batteria per evitare ddanneggiarla o di causare un incendio. ● Non sottoporre la batteria a temperature elevate o al fuoco, perché potrebbe esplodere.
  • Página 132 Presentazione WXYZ PQRS 1� LED di notifica 12� [ ] Tasto Asterisco e Blocco / Sblocco 2� Ricevitore tastiera 3� Display LCD 13� [ ] Tasto Cancelletto e Muto 4� [ — ] Tasto di selezione sinistro 14� [ ] Tasti di selezione rapida 5�...
  • Página 133 Installazione Per installare la scheda SIM e i vari accessori del telefono cordless COCOMM DT200, procedere come segue: 1. Scollegare l’alimentatore e rimuovere il coperchio del vano batteria sul retro del dispositivo per installare la scheda micro-SIM e la scheda di memoria micro-SD. Per installare la scheda micro-SIM, far scorrere la linguetta metallica verso destra per sbloccarla, capovolgerla e inserire la scheda nella direzione mostrata nell’illustrazione.
  • Página 134 Installazione 3. Inserire la batteria nel vano apposito, assicurandosi che gli elettrodi del connettore sul terminale corrispondano alle fessure sulla parte superiore della batteria, come mostrato nella figura. Riposizionare il coperchio del vano batteria, assicurandosi che sia ben chiuso nella corretta posizione. 4.
  • Página 135 Installazione Quando il livello della batteria è basso, il telefono emette un segnale acustico e un messaggio di batteria scarica. Collegare l’alimentatore al dispositivo per avviare la ricarica. Il livello di carica della batteria viene indicato sul display durante la modalità di ricarica e, una volta completata la carica, l’icona della batteria appare piena.
  • Página 136 Tastiera Tasto Funzione ] Riagganciare / Durante una chiamata attiva, premere per terminare la Avviare / Spegnere chiamata. Da un’applicazione, premere per tornare al menu principale. Quando il telefono è spento, tenere premuto per 3 secondi per accenderlo. Quando il telefono è acceso, tenere premuto per 3 secondi per spegnerlo.
  • Página 137 Tastiera Tasto Funzione ] Tasto Asterisco Premere per immettere il simbolo dell’asterisco. Tenere premuto per 2 secondi per bloccare o sbloccare il terminale. ] Tasto Premere per immettere il simbolo del cancelletto. Modificare il Cancelletto metodo d’inserimento del testo. Tenere premuto per disattivare o attivare il volume del dispositivo.
  • Página 138 Tasti alfanumerici Per l’utilizzo della tastiera alfanumerica, fare riferimento alla tabella seguente. Quando si inserisce un qualsiasi tipo di testo sul telefono, è possibile alternare l’inserimento di numeri (123), lettere minuscole (abc) o maiuscole (ABC) premendo il tasto. Tasto Minuscole (abc) Maiuscole (ABC) .
  • Página 139 Display Quando il terminale è spento, premere per 3 secondi per accendere il telefono. La prima volta che si inserisce una scheda SIM, il terminale richiede il codice PIN. Sul display viene quindi visualizzata la seguente interfaccia utente. 1� Indicatore di copertura 2G/3G/4G 6�...
  • Página 140 Icone di sistema La seguente illustrazione spiega il significato di alcune delle icone di sistema che possono essere visualizzate sul terminale: Livello del segnale Nessuna scheda SIM Connessione alla rete Batteria scarica Nessun servizio Batteria in carica Messaggio ricevuto Bluetooth attivato Chiamata Wi-Fi attivato Fine chiamata...
  • Página 141 Menu applicazioni Usare [ ] o il tasto di selezione sinistro per accedere al menu Applicazioni. Sul display viene quindi visualizzata la seguente interfaccia. 1� Rubrica 4� Calcolatrice 7� Calendario 2� Cronologia 5� Telefono 8� Altro 3� Messaggi 6� Orologio 9�...
  • Página 142 Menu applicazioni Messaggi Selezionare l’icona e premere [ ] per accedere all’applicazione di messaggistica del telefono. In questa applicazione è possibile comporre e inviare messaggi di testo SMS, nonché visualizzare i messaggi ricevuti. Calcolatrice Selezionare l’icona nel menu Applicazioni, e premere [ ] per accedere alla calcolatrice.
  • Página 143 Menu applicazioni Altro Selezionare l’icona e premere [ ] per accedere ad altre applicazioni del dispositivo, come Musica, Convertitore di unità di misura, Radio FM, ecc. È possibile accedere alla configurazione del tasto posteriore selezionando la sezione corrispondente in questo menu. Impostazioni Selezionare l’icona nel menu Applicazioni, e premere [...
  • Página 144 Schema impostazioni COMUNI Scheda SIM Wi-Fi Bluetooth Profili audio Display Comando vocale PERSONALIZZATE Sicurezza Data e Ora Lingua Accensione/spegnimento automatico Altro Modalità aereo Tethering e hotspot Reti mobili Chiamate con Wi-Fi SISTEMA Archiviazione Batteria Applicazioni Reset Informazioni sul telefono...
  • Página 145 Chiamate Esistono diverse procedure per effettuare chiamate con il terminale COCOMM DT200: Effettuare una chiamata utilizzando la tastiera alfanumerica 1. In modalità standby, inserire il numero di telefono utilizzando la tastiera alfanumerica e premere il tasto [ ] per effettuare la chiamata.
  • Página 146 Chiamate 2. Utilizzare i tasti freccia [ ] per visualizzare sul display l’elenco delle chiamate in uscita, in entrata o perse. Utilizzare i tasti [ ] per scorrere l’elenco verso l’alto e verso il basso, selezionare una chiamata e premere il tasto [ ] per effettuare la chiamata.
  • Página 147 Chiamate Trasferire una chiamata 1. Durante una chiamata attiva, premere il tasto di selezione a sinistra per accedere alle Opzioni, e selezionare Pausa dal menu a comparsa per mettere in pausa la chiamata in corso. 2. Accedere di nuovo alle Opzioni, e selezionare Aggiungi chiamata, per avviare una seconda chiamata a un altro numero di telefono o contatto della rubrica.
  • Página 148 Messaggi Il terminale COCOMM DT200 supporta i messaggi di testo SMS e i messaggi multimediali MMS (ove previsti dal suo operatore di rete) . Questa sezione spiega come inviare e ricevere messaggi e altre funzioni associate. Creare e inviare messaggi 1.
  • Página 149 Messaggi 3. Usare i tasti [ ] per selezionare il messaggio. 4. Premere Opzioni e poi premere [ ] su Elimina per eliminare il messaggio dalla posta in arrivo. 5. Selezionare i messaggi da eliminare e premere Elimina. 6. Selezionare Elimina sulla schermata a comparsa per terminare l’operazione ed eliminare tutti i messaggi desiderati.
  • Página 150 Messaggi MMS/Disponibili/Totale: questa opzione consente di verificare la quantità ● di spazio disponibile per gli MMS. Configurare l’inoltro degli SMS: ● Numero d’inoltro degli SMS: attivare questa opzione se si desidera inviare ● l’SMS con il numero del destinatario. Impostare il tipo di codifica: ●...
  • Página 151 Messaggi Abilitare ripetizione SMS: attivare questa opzione se si desidera che un ● messaggio che non è stato possibile inviare venga rinviato in un secondo momento. ● Gestione della SIM: premere per accedere alle impostazioni della scheda SIM: Messaggi di testo (SMS): ●...
  • Página 152 Rubrica Questa sezione spiega come creare e gestire la rubrica. Creare un nuovo contatto 1. In modalità standby, utilizzare la tastiera alfanumerica per inserire il numero del nuovo contatto. 2. Premere Opzioni e selezionare Aggiungi contatto nel menu a comparsa. 3.
  • Página 153 Rubrica Eliminare contatti 1. Accedere al menu delle applicazioni, selezionare l’icona e premere [ ] per accedere al menu dei contatti. 2. Utilizzare i tasti [ ] per selezionare un contatto e premere [ ] per accedere. 3. Premere Opzioni e selezionare Elimina nel menu a comparsa. 4.
  • Página 154 Rubrica 1. A tal fine, è necessario attivare il Bluetooth sia sul terminale DT200 che sullo smartphone e associarli. 2. Una volta che entrambi i dispositivi sono associati, accedere a Contatti sullo smartphone e selezionare Condividi o Esporta (dipenderà dallo smartphone utilizzato), selezionare l’opzione Condividi via Bluetooth, e poi selezionare i contatti...
  • Página 155 Connessione Bluetooth ® Associare un dispositivo Bluetooth� 1. Selezionare l’icona nel menu applicazioni e premere [ ] per accedere al menu delle impostazioni di sistema. Utilizzare i tasti frecce [ ] per selezionare Bluetooth. Poi premere [ ] per attivare la funzione Bluetooth. 2.
  • Página 156 Connessione Wi-Fi configurata e che si trova nel raggio d’azione del terminale si connetterà direttamente quando la funzione Wi-Fi è attivata. Per disattivare la funzione Wi-Fi, accedere al menu Impostazioni, e premere [ ] su Wi-Fi, premere di nuovo [ ] su Attivato.
  • Página 157 Risoluzione dei problemi Il telefono non si accende ● Assicurarsi di tenere premuto il tasto [ ] per più di 5 secondi. ● Assicurarsi che la batteria sia collegata correttamente al telefono. ● Rimuovere la batteria, reinserirla e riavviare il telefono. ●...
  • Página 158 Risoluzione dei problemi Non si è coperti dai servizi di rete ● La scheda SIM non è valida, contattare il provider di rete. È stato digitato un numero, ma la chiamata non è stata effettuata ● Assicurarsi di aver premuto correttamente il tasto. ●...
  • Página 159 Risoluzione dei problemi La durata della batteria in standby è troppo breve ● La durata della batteria in standby è legata alla configurazione di rete. È possibile che ci si trovi in un’area con segnale debole. Se il telefono non è in grado di ricevere segnali, continuerà...
  • Página 160 è di 0,036 W. Per consultare le informazioni richieste dal Regolamento (UE) n. 801/2013, come elencate nei siti web di libero accesso dei produttori, visitare il sito http://www.cocomm.es. Informazioni sulla certificazione SAR Questo dispositivo mobile è conforme alle linee guida relative all’esposizione alle onde radio.
  • Página 161 Normativa indipendente, e comprendono misure di sicurezza volte a garantire la protezione degli individui, indipendentemente dalla loro età o dal loro stato di salute. Il tasso di assorbimento specifico (SAR) è l’unità di misura della quantità di radiazioni assorbite quando si utilizzano dispositivi mobili. I test SAR sono condotti in posizioni operative standard, con il telefono che trasmette al massimo livello di potenza certificato;...
  • Página 162 Normativa Sul prezzo finale del prodotto hanno influito i costi di gestione ambientale dei rifiuti elettronici, come stabilito dal D.P.R. 208/2005. Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Wi-Fi, Wi-Fi Protected Access, Wi-Fi Protected Setup e WPA sono marchi di fabbrica di Wi-Fi Alliance.
  • Página 165 Copyright © CO-COMM Servicios Telecomunicaciones S.L. 2021 Todos los derechos reservados...