Página 1
Model number: Serie number: Visit us at rodihome.com...
Página 3
Português Informação de segurança relevante Conjunto de montagem Instalação dos elementos Instruções de operação Falhas e reparações Limpeza e manuntenção Garantia Declaração de conformidade UE Desenho Técnico English Relevant security information Mounting set Installing the elements Operating instructions Faults and repairs Cleaning and maintenance Warranty EU Declaration of Conformity...
Página 4
RODI O triturador R300 da RODI é um equipamento doméstico de alta fiabilidade que ajuda a lidar facilmente com os resídu- os alimentares antes e depois das refeições, e que é de fácil utilização. No uso deste equipamento comece por abrir a misturadora, deixando a água a correr.
Página 5
Anel metálico de montagem Vedação elastomérica Ligação anti-inundação Saída de descarga Tubo de descarga em cotovelo Flange metálica do sifão Parafusos Botão vermelho de reset Número de série Utensílio multifunção Conjunto do interruptor de ar Tubo (1420mm) RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 6
água até este ficar submerso. Inspecione se está tudo Retire o anel de aperto e a junta de fibra da flange do lava- -louça. A flange do lava-louça e a junta de borracha devem bem vedado para evitar perdas de água (D2). ficar juntos. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 7
Verifique que não há fugas anel metálico de montagem (G1). Rode o anel metálico de de água. montagem para a direita cerca de 6mm (G2). Deixe o equi- pamento temporariamente fechado. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 8
(J2). Insira o interruptor já ligado ao tubo de ar comprimido no furo destinado à sua instalação (J3). Volte a colocar a anilha de fixação no sentido das setas (J4). Verique que fica devida- mente fixado. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 9
O cabo de alimentação da máquina preenche os requisitos nacionais e não precisa de ser substituído. No entanto, se tal se verificar necessário, por favor, contacte um profissional. Nota: O equipamento usa um impulsor circundante anti-encravamento, pelo que é normal que faça algum barulho quando o iniciamos. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 10
2. A instalação do anel de aperto não está correta; 3. Há algo de errado com a vedação elastomérica. Se a fuga é na zona lateral do tubo curvo de escoamento, provavel- mente os parafusos não estão bem apertados ou estão fora da sua posição. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 11
água vai originar o assentamento de substâncias minerais e o aparecimento de marcas de água. Contudo, o material a partir do qual é feita a parte interior do triturador R300 da RODI é 100 % aço inoxidável, o que o torna mais resistente a estes fatores.
Página 12
The R300 waste disposal from RODI is a highly reliable domestic equipment that helps to easily deal with food waste be- fore and after meals. When using this equipment, start by opening the water mixer, allowing the water to flow. Then turn on the waste disposal, and pour the organic food waste into it.
Página 13
Sink flange Rubber gasket Fiber joint Clamping ring Metal mounting ring Elastomeric seal Overflow connection Discharge outlet Elbow discharge tube Siphon metal flange Screws Red reset button Serial number Multifunction tool Air switch assembly Tube (1420mm) RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 14
Remove the clamping ring and fiber joint from the sink flange. til it is submerged. Check that everything is well sealed to The sink flange and the rubber gasket should be together. avoid water loss (D2). RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 15
(G1). Rotate the metal mounting ring to the right about the screws are tightened. Check that there are no water leaks. 6mm (G2). Leave the equipment temporarily closed. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 16
Connect the compressed air tube to the switch (J2). Insert the switch already connected to the compressed air tube (J3). Replace the fixing ring in the direction of the arrows (J4). Check that it is properly fixed. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 17
The machine’s power cable meets national requirements and does not need to be replaced. However, if necessary, please contact a professional. Note: The equipment uses a surrounding anti-jamming impeller, so it is normal for it to make some noise at the start. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 18
2. The installation of the clamping ring is correct; 3. There is nothing wrong with the elastomeric seal. If there is, and the leak is comming from the side of the curved drainpipe, the screws are probably not tightened or are out of position. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 19
However, the material from which the inside of the RODI R300 waste disposer is made, is 100 % stainless steel, which makes it more resistant to these factors.
Página 20
RODI Le broyeur R300 de RODI est un équipement domestique de haute fiabilité qui aide à gérer facilement les déchets ali- mentaires avant et après les repas et il est facile à utiliser. Lors de l’utilisation de cet équipement, commencez par ouvrir le mitigeur pour permettre à...
Página 21
Anneau de montage en métal Joint élastomère Connexion trop-plein Sortie de décharge Tube à décharge coudé Bride métallique de siphon Bouton de réinitialisation rouge Numéro de série Outil multifonction Ensemble de l'interrupteur pneumatique Tuyau (1420 mm) RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 22
Retirez la bague de serrage et le joint en fibre du blonde jusqu’à ce qu’il soit immergé. Vérifiez que tout est bien scellé d'évier. Le blonde d'évier et le joint en caoutchouc doivent pour éviter les pertes d’eau (D2). être ensemble. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 23
à l’anneau de montage métallique (G1). Faites pivoter la bague de mon- fiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau. tage métallique vers la droite d’environ 6 mm (G2). Laisser l’équipement temporairement fermé. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 24
Connectez le tube d’air comprimé à l’interrupteur (J2). In- sérez l’interrupteur déjà connecté au tube d’air comprimé dans le trou de votre installation (J3). Replacez la rondelle de fixation dans le sens des flèches (J4). Vérifiez qu’il est correctement fixé. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 25
Le câble d’alimentation de la machine est conforme aux exigences nationales et n’a pas besoin d’être remplacé. Ce- pendant, si nécessaire, veuillez contacter un professionnel. Note: L’équipement utilise une roue antibrouillage environnante, il est donc normal qu’il fasse du bruit lorsque nous le démarrons. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 26
3. Il y a un problème avec le joint élastomère. Si la fuite se trouve sur le côté du tuyau de vidage incurvé, les vis ne sont probablement pas serrées ou pas dans la position correcte. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 27
Nous ne serons pas responsables pour des problèmes liés aux questions mentionnées ci-dessus. L'utilisation continue d’eau entraîne la décantation de substances minérales et l'apparition de marques d'eau. Cependant, le matériau dont est fait l'intérieur du broyeur RODI R300 est 100 % en acier inoxydable, ce qui le rend plus résistant à ces facteurs. Garantie La garantie broyeur R300 fonctionne dans les conditions suivantes: Durée de la garantie: la garantie est accordée à...
Página 28
RODI El triturador R300 de RODI es un equipo doméstico de alta fiabilidad que ayuda a procesar facilmente el desperdício de alimentos tanto antes como después de las comidas y además es muy fácil de usar. Cuando use este equipo, comience por abrir el grifo, permitiendo que el agua fluya.
Página 29
Aislante elastomérico Conexión rebosadero Salida de descarga Tubo de descarga en codo Brida de sifón de metal Tornillos Botón de reinicio rojo Número de serie Herramienta multifunción Conjunto del interruptor de flujo de aire Tubo (1420mm) RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 30
Retire el anillo de aprieto y la junta de fibra del brida del sellado y cúbralo con agua hasta que quede sumergido. fregadero. El brida del fregadero y la junta de goma deben Compruebe que todo esté bien sellado para evitar pérdi- estar juntos. das de agua (D2). RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 31
(G1). Gire el anillo del monta- los tornillos. Compruebe que no hay fugas de agua. je de metal hacia la derecha unos 6mm (G2). Deje el equipo cerrado temporalmente. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 32
Inserte el interruptor ya conectado al tubo de aire compri- mido en el orificio de su instalación (J3). Vuelva a colocar la arandela de fijación en la dirección de las fechas (J4). Com- pruebe que se queda bien instalado. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 33
El cable de alimentación del equipo cumple con los requisitos nacionales y no necesita ser reemplazado. Sin embar- go, si es necesario, comuníquese con un profesional. Nota: El equipo utiliza un impulsor circundante anti–atasco, por lo que es normal que haga algo de ruido cuando lo pone- mos en marcha. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 34
2. La instalación del anillo de aprieto está bien; 3. Si hay algún problema con el aislante elastomérico. Si la fuga está en el costado del tubo de drenaje curvo, es pro- bable que los tornillos no estén apretados o estén fuera de posición. RODI INDUSTRIES, S.A. |...
Página 35
Sin embargo, el ma- terial a partir del cual es hecha la parte interior del triturador R300 de RODI es 100% acero inoxidable , lo que le da una mayor resistencia a estos factores.
Página 36
Desenho técnico Ø46 Technical Drawing Dessin Technique Diseño Técnico Ø118 comprimento total do tubo total tube length longueur totale du tube longitud total del tubo 1420mm Visit us at rodihome.com...