Descargar Imprimir esta página

SF KAAZ V360 Manual Del Operador página 26

Publicidad

WARNING: To avoid serious injury.
GB
5) After shutting down the engine, keep fingers and feet away from the cutting attachment until all rotation stops.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures.
F
5) Après avoir arrêté le moteur, éloigner les doigts et pieds de l'outil de coupe jusqu'à ce que le mouvement de coupe s'arrête complêtement.
WARNUNG: Zur Vermeidung schwerer Verletzungen.
D
5) Auch nachdem Sie den Motor ausgeschaltet haben, sollten Sie nicht mit Ihren Fingern oder Füßen in die Nähe des Schneidwerkzeug
kommen, ehe dieser nicht auch aufgehört hat, sich zu drehen.
AVVERTENZA: Per evitare lesioni pericolose.
I
5) Dopo aver spento il motore, tenete le dita ed i piedi lontani dalla attrezzo da taglio finchè non smetterà la rotazione della stessa.
ADVERTENCIA: Para evitar serias lesiones.
E
5) Después de apagar el motor, mantenga las manos y los pies alejados de la herramienta de corte hasta que la rotación se detenga completamente.
AVISO: Para evitar injúrias sérias.
P
5) Após desligar o motor, mantenha os dedos e os pés afastados da ferramenta de corte até as rotações pararem completamente.
WAARSCHUWING: Ter voorkoming van zware verwondingen.
NL
5) Houd, nadat u de motor heeft gestopt, uw vingers en voeten uit de buurt van de maaigereedschap tot de rotatie volledig is gestopt.
WARNING: To avoid serious injury.
GB
6)
NEVER use wire in place of the nylon monofilament cutting lines. The wire tip can break off during cutting and become a dangerous missile.
7)
DO NOT put hands or feet near or under rotating parts while engine is running.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures.
F
6)
Ne jamais utiliser du cable à la place du fil nylon. La pointe du fil peut se casser pendant la coupe et devenir un projectile dangereux.
7)
Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les pièces qui tournent pendant que le moteur tourne.
WARNUNG: Zur Vermeidung schwerer Verletzungen.
D
6)
Benutzen Sie nie Draht anstelle von dem original Nylonschneidefäden. Die Drahtenden könnten während des Schneidens abbrechen und
zu gefährlichen Geschossen werden.
7)
Nie mit Händen oder Füßen neben oder unter rotierende Teile greifen.
AVVERTENZA: Per evitare lesioni pericolose
I
6)
Non usate mai un altro filo in luogo dei fili taglianti di nylon a filatura singola. La punta del filo potrebbe spezzarsi durante il taglio e
diventare un missile pericoloso.
7)
Non mettete le mani o i piedi nella vicinanza o al di sotto delle parti rotanti mentre il motore è in moto.
ADVERTENCIA: Para evitar serias lesiones.
E
6)
No utilice nunca alambre en lugar de los monofilamentos cortadores de nylon. El extremo del cable puede partirse durante el corte y salir
arrojado.
7)
No ponga las manos o los pies cerca de o debajo de las piezas giratorias con el motor en funcionamiento.
AVISO: Para evitar injúrias sérias.
P
6)
Nunca use arame em vez dos fios de nylon monofilares de corte. As pontas do arame podem partir-se durante o corte e tornar-se num
perigoso projétil.
7)
Não ponha as mãos ou os pés perto ou sob as partes rotativas enquanto o motor estiver em funcionamento.
WAARSCHUWING: Ter voorkoming van zware verwondingen.
NL
6)
Gebruik nooit gewone draad in plaats van de nylon monofilament-snijdraden. Het uiteinde van de draad kan tijdens het maaien
afbreken en zo een gevaarlijk projectiel worden.
7)
Plaats uw handen en voeten NIET in de buurt van of onder roterende onderdelen terwijl de motor draait.
25

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Kaaz v440Kaaz v540