Página 1
Installation & Maintenance Instalación y Mantenimiento Installation et Entretien Tranquil Bathroom Fans Ventiladores silenciosos para baños Ventilateur de salle de bain tranquille READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION FUTURE.
Página 2
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE TF fans are not explosion proof and should not be used when a potentially explosive situation exists. WARNING 1. Ensure that the electrical service to the fan is locked in the “OFF” position. Do not re-establish power supply until fan and activation device are completely installed.
Página 4
ENGLISH FAN INSTALLATION WARNING Disconnect and lock out power supply before performing any installation work. Working on or near energized equipment could result in death or serious injury. STEP 1. INSTALL HOUSING Hanger bars span up to 24 inches and can be used on all types of framing. Slide hanger bars onto the housing and adjust to fit between framing (Figure 1).
Página 5
ENGLISH FAN INSTALLATION Hanger Bar screw Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Wire Panel Figure 5 Figure 6...
Página 6
ENGLISH WIRING DIAGRAM MODELS: TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 ON/OFF BLACK SWITCH BLACK WHITE WHITE LINE GROUND GROUND UNIT JUNCTION BOX WIRING DIAGRAM LIGHTED MODELS: TF80L & TF110L BLUE LIGHT LIGHT SWITCH WHITE NIGHT-LIGHT NIGHT- SWITCH LIGHT WHITE BLACK FAN SWITCH BLACK WHITE...
Página 7
ENGLISH TROUBLESHOOTING WARNING Only qualified personnel should work on electrical equipment. Working on or near energized equipment could result in death or serious injury. 1. If the fan fails to start, consult wiring diagram to ensure proper connection. 2. Check the incoming supply for proper voltage. 3.
Página 8
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ AVISO! Los ventiladores TF no están hechos a prueba de explosiones, y no deben usarse en situaciones donde haya riesgo de explosión. ¡ ADVERTENCIA! 1. Asegúrese que el suministro eléctrico del ventilador esté bloqueado en la posición “OFF”. No restablezca el suministro de energía hasta que el ventilador y el dispositivo de activación estén completamente instalados.
Página 9
ESPAÑOL VENTILADORES SILENCIOSOS TF PARA BAñOS MODELOS: TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 El paquete de entrega incluye: • Carcasa & ensamble de motor/soplador -1 • Conectores de ductos - 2 (1- 4” & 1 - 6”) • Barras de suspensión - 4 •...
Página 10
ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL VENTILADOR ¡ ADVERTENCIA! Desconecte y apague el suministro de energía antes de realizar cualquier trabajo de instalación. Trabajar en o cerca de equipos energizados puede causar la muerte o lesiones graves. PASO 1. INSTALAR LA CARCASA Las barras de suspensión cubren hasta 24 pulgadas, y se pueden usar en todo tipo de marcos. Deslice las barras de suspensión en la carcasa y ajústelas para que quepan dentro del marco (Fig.1).
Página 11
ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL VENTILADOR BARRAS DE SUSPENSIÓN TORNILLO Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Panel de Cableado Fig. 5 Fig. 6...
Página 12
ESPAÑOL DIAGRAMA DE CABLEADO MODELOS: TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 INTERRUPOR NEGRO DE ENCENDIDO VENTILADOR Y APAGADO NEGRO CONECTOR BLANCO BLANCO DE ENTRADA TIERRA TIERRA CAJA DE CONEXIONES UNIDAD DIAGRAMA DE CABLEADO MODELOS CON ILUMINACIÓN: TF80L & TF110L AZUL INTERRUPTOR DE LUZ BLANCO...
Página 13
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ ADVERTENCIA! Solo personal calificado debe trabajar con equipo eléctrico. Trabajar en o cerca de equipo energizado podría causar la muerte o lesiones graves. 1. Si el ventilador no se enciende, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que está conectado correctamente.
Página 14
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITÉ AVIS ! Les ventilateurs TF ne sont pas à l’épreuve de l’explosion et ne doivent pas être utilisés dans des circonstances pouvant générer un risque de déflagration. AVERTISSEMENT 1. Vérifiez que le bouton d’alimentation électrique du ventilateur est en position « ARRêT ». Ne rebranchez pas l’alimentation électrique avant que le ventilateur et le dispositif d’activation ne soient entièrement installés.
Página 15
FRANÇAIS VENTILATEUR DE SALLE DE BAIN DE TRANQUIL TF MODèLES : TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 L’ensemble livré inclus : • Ensemble de la turbine / réceptacle et moteur – 1 • Raccord de conduit – 2 (1 à 4 pouces et 1 à 6 pouces) •...
Página 16
FRANÇAIS INSTALLATION DU VENTILATEUR AVERTISSEMENT Avant de commencer toute installation, coupez et verrouillez le système d’alimentation électrique. Une manipulation à proximité d’un appareil électrique alimenté pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ETAPE N°1. INSTALLATION DU RECEPTACLE Les barres de suspensions couvrent une distance de jusqu’à 24 pouces et peuvent être utilisées avec tous les types d’encadrement.
Página 17
FRANÇAIS INSTALLATION DU VENTILATEUR BARRE DE SUSPENSION Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 Schéma 4 PANNEAU ÉLECTRIQUE Schéma 5 Schéma 6...
Página 18
FRANÇAIS DIAGRAMME DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MODèLES : TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 INTERRUPTEUR NOIR ON/OFF VENTILATEUR NOIR BLANC BLANC CÂBLE LINE-IN FIL DE TERRE FIL DE TERRE APPAREIL BOITIER DE RACCORDEMENT DIAGRAMME DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MODèLES AVEC ECLAIRAGE : TF80L & TF110L BLEU INTERRUPTEUR ECLAIRAGE...
Página 19
FRANÇAIS DEPANNAGE AVERTISSEMENT Seul un professionnel qualifié doit s’occuper du matériel électrique. Une manipulation à proximité d’un appareil branché à une source électrique pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 1. Si le ventilateur ne s’allume pas, consultez le diagramme de raccordement des fils électriques afin de vous assurer que ces derniers ont été...
Página 20
ACCEPTANCE CERTIFICATE CERTIFICADO DE ACEPTACIÓN CERTIFICAT DE RECEPTION The TF fan has been duly certified as serviceable. El ventilador TF está debidamente certificado como apto para ser usado. Le ventilateur de série TF est certifié comme opérationnel, selon le règlement indiqué. TF80 TF110 TF150...