Resumen de contenidos para DAY Useful Everyday Schou 10871
Página 1
Model 10871 Brug sanvis ning · Br u ksa nvis ni ng · B r uks an vi s n i n g Kä yt tö o h je · Ins tr u ction manu a l · G ebrauc h s an w eis un g P o drę...
Página 2
Sæt med køkkenvægt og minutur INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye produkt, beder vi dig gennemlæse denne brug- sanvisning, før du tager produktet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisnin- gen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om produktets funktioner. TEKNISKE DATA Køkkenvægt Strømforsyning: 2 stk.
Página 3
BRUG AF KØKKENVÆGT FEJLMEDDELELSER Anbring køkkenvægten på en plan Hvis ”EEEE” vises på displayet, er køk- flade. kenvægten overbelastet. Fjern det, der står på vejepladen. Tryk på knappen ON/OFF/TARE (2) for at tænde for køkkenvægten. Displayet Hvis batterisymbolet vises på displayet, viser 0 og den valgte vægtenhed.
Página 4
MILJØOPLYSNINGER Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med neden- stående overkrydsede skraldespand, er elektrisk og elektronisk udstyr.
Página 5
Sett med kjøkkenvekt og kjøkkenklokke INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Vi anbefaler dessuten at du tar vare på bruksanvisningen i tilfelle du senere skulle trenge å lese informasjonen om produktets funksjoner på...
Página 6
BRUKE KJØKKENVEKTEN Hvis batterisymbolet vises på displayet, må du bytte batteri. Sett kjøkkenvekten på et vannrett BRUKE KJØKKENKLOKKEN underlag. Kjøkkenklokken kan settes oppreist ved Trykk på knappen ON/OFF/TARE (2) for hjelp av støttefoten eller henges opp på å slå på kjøkkenvekten. Displayet viser 0 en metallunderlag ved hjelp av mag- og den valgte vektenheten.
Página 7
MILJØINFORMASJON Elektrisk og elektronisk utstyr (EEE) inneholder materialer som kan være skadelige for mennesker og miljøet hvis avfallet fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) ikke håndteres på korrekt måte. Produkter som er merket med en overkrysset søppelkasse er elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet med den overkryssede søppelkassen viser at enheten ikke må...
Página 8
Sats med köksvåg och minutur INTRODUKTION För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya produkt rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du använder produkten. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktion- erna igen.
Página 9
den valda viktenheten. Växla eventuellt ANVÄNDNING AV MINUTUR mellan vägning i g, kg, lb eller oz gen- Minuturet kan ställas upprätt med hjälp om att trycka på knappen UNIT (4). av stödfoten eller hängas upp på en Om det visas ett “-” på displayen be- metallyta med hjälp av magneten (8).
Página 10
MILJÖINFORMATION Elektrisk och elektronisk utrust- ning (EEE) innehåller material, komponenter och andra ämnen som kan vara farliga och skadli- ga för människor och miljö om sådana produkter inte avfallshanteras korrekt (WEEE). Produkter märkta med den överkryssade soptunnan är elektrisk och elektronisk utrustning. Den över- kryssade soptunnan symboliserar att produkten inte får slängas i hushålls- soporna när den är uttjänt, utan ska...
Página 11
Keittiövaaka- ja minuuttikellosetti JOHDANTO Saat uudesta tuotteestasi suurimman hyödyn, kun luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi tuotteen toiminnot. TEKNISET TIEDOT Keittiövaaka Virransyöttö: 2 kpl 1,5 V:n AAA-paristoa (eivät sisälly) Mitat: 170 × 195 × 17 mm Suurin paino: 5 kg Tarkkuus: +/- 10 g Mittayksiköt: g, lb, oz, ml, fl.oz...
Página 12
KEITTIÖVAA’AN KÄYTTÖ Jos paristosymboli ilmestyy näytölle, vaihda paristo. Aseta keittiövaaka tasaiselle alustalle. MINUUTTIKELLON KÄYTTÖ Käynnistä keittiövaaka painamalla ON/ Minuuttikello voidaan asettaa pystyyn OFF/TARE-painiketta (2). Näytössä äkyy tukijalan avulla tai ripustaa metallipin- 0 ja valitun mittayksikön arvo. Valitse nalle magneetin avulla (8). painoyksiköksi g, kg, lb tai oz painamal- la UNIT-painiketta (4).
Página 13
TIEDOT VAARALLISUUDESTA YMPÄRISTÖLLE Sähkö- ja elektroniikkalaitteis- sa (EEE) on materiaaleja, jotka voivat olla vaarallisia ja haital- lisia terveydelle ja ympäristölle, jos sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) ei hävitetä asianmukaisesti. Tuotteet, joissa on rastilla yli vedetyn jäteastian symboli, ovat sähkö- ja elektroniikkal- aitteita.
Página 14
Kitchen Scale And Timer INTRODUCTION To get the most out of your new product, please read this manual before use. Please also save the manual in case you need to refer to it at a later date. TECHNICAL DATA Kitchen scale Power supply: 2 x 1.5 V AAA batteries (not included) Size: 170×195×17 mm...
Página 15
USING THE KITCHEN SCALE ERROR MESSAGES Place the kitchen scale on a flat surface. If “EEEE” is shown on the display, the kitchen scale is overloaded. Remove Press the ON/OFF/TARE button (2) to what is on the weighing plate. turn the kitchen scale on. The display shows 0 and the selected weight unit.
Página 16
ENVIRONMENTAL INFORMATION Electric and electronic equip- ment (EEE) contains materials that could be dangerous and harmful to human health and the environment if the electrical and electronic waste (WEEE) is not properly disposed of. Products marked with the crossed-out waste bin are electrical and electronic equipment.
Página 17
Set mit küchenwaage und minutenuhr EINFÜHRUNG Damit Sie an Ihrem neuen Produkt möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inge- brauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Produkts später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
Página 18
GEBRAUCH KÜCHENWAAGE im Display als negativer Wert angezeigt. Wenn Sie die Schale wieder zurück stel- Stellen Sie die Küchenwaage auf eine len, zeigt das Display wieder 0 an. ebene Fläche. Halten Sie die Taste ON/OFF/TARE Drücken Sie auf die Taste ON/OFF/ gedrückt, um die Küchenwaage nach TARE (2), um die Küchenwaage einzus- dem Gebrauch abzuschalten.
Página 19
Drücken Sie die Taste START/STOP, um ENTSORGUNG DES GERÄTES das Zeitmessen zu stoppen, und drück- Elektr(on)ische Geräte enthalten en Sie erneut auf die Taste START/ Materialien, die gefährlich und STOP, um das Zeitmessen wieder schädlich für die menschliche aufzunehmen. Wenn Sie gleichzeitig Gesundheit und die Umwelt auf die Tasten M und S drücken, wird sein können, wenn sie als Altgeräte...
Página 20
Waga kuchenna i minutnik WPROWADZENIE Aby w jak największym stopniu wykorzystać zalety nowego produktu, przed rozpoczęciem korzystania należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy zachować ten po- dręcznik na wypadek konieczności odniesienia się do niego w przyszłości. DANE TECHNICZNE Waga kuchenna Zasilanie: 2 ×...
Página 21
UŻYWANIE WAGI KUCHENNEJ Nacisnąć przycisk ON/OFF/TARE (wł./wył./tara) i przytrzymać go, aby Umieścić wagę kuchenną na płaskiej wyłączyć wagę po użyciu. Jeżeli użyt- powierzchni. kownik nie wyłączy wagi kuchennej, zostanie ona wyłączona automatycznie Nacisnąć przycisk ON/OFF/TARE po dwóch minutach bezczynności. (wł./wył./tara) (2), aby włączyć wagę kuchenną.
Página 22
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z Regularnie przecierać części zestawu MŁOTAMI dobrze wyciśniętą wilgotną szmat- Sprzęt elektryczny i elektron- ką. Unikać stosowania ściernych lub iczny (EEE) zawiera materiały, agresywnych detergentów. Nie narażać które mogą być niebezpieczne i szko- części na kontakt z wodą.
Página 23
Köögikaal ja taimer SISSEJUHATUS Uue toote parimaks kasutamiseks tutvuge palun eelnevalt käesoleva juhendiga. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles. TEHNILISED ANDMED Köögikaal Toiteallikas: 2 x 1,5 V AAA patareid (pole kaasas) Suurus: 170 × 195 × 17 mm Max kaal: 5 kg Täpsus: +/- 10 g Kaaluühikud: g, lb, oz, ml, fl.oz Taarafunktsiooni ja automaatse välja-...
Página 24
KÖÖGIKAALUDE KASUTAMINE TAIMERI KASUTAMINE Asetage köögikaal tasasele pinnale. Taimeri saab püsti asetada, kasutades tugialust või kinnitades selle magnetiga Vajutage nuppu ON/OFF/TARE (2), (8) metallpinna külge. et lülitada köögikaal sisse. Ekraanil kuvatakse 0 ja valitud kaaluühik. Pöördarvestus UNIT-nuppu (4) vajutades saate vaheta- Vajutage nuppu START/STOP (7), et da kaaluühikut g, kg, lb või oz.
Página 25
KESKKONNAALANE TEAVE Elektri- ja elektroonikaseadmed (EEE) sisaldavad materjale, mis võivad olla ohtlikud ja kahjusta- da inimeste tervist ja keskkonda, kui elektri- ja elektroonikaromusid (WEEE) ei kõrvaldata nõuetekohaselt. Läbikriipsutatud prügikastiga tähistatud tooted on elektri- ja elektroonika- seadmed. Läbikriipsutatud prügikast sümboliseerib seda, et seadet ei tohi kasutusaja lõppedes kõrvaldada koos maja- pidamisjäätmetega, vaid see tuleb eraldi utiliseerida.
Página 26
Báscula de cocina y temporizador INTRODUCCIÓN Para sacar el máximo provecho a su nuevo producto, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. Por favor, guarde este manual en caso de que necesite consultarlo en un momento posterior. DATOS TÉCNICOS Báscula de cocina Fuente de alimentación: 2 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas)
Página 27
CÓMO USAR LA BÁSCULA MENSAJES DE ERROR DE COCINA Si la pantalla muestra “EEEE”, significa Coloque la báscula de cocina en una que la báscula de cocina está sobrecar- superficie plana. gada. Retire lo que haya sobre la placa. Pulse el botón ON/OFF/TARE (2) para Si el símbolo de la pila aparece en la encender la báscula de cocina.
Página 28
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL El símbolo del contenedor de Limpie el exterior del kit regularmente basura tachado significa que con un paño bien escurrido. Evite uti- este producto no debe elimi- lizar detergentes abrasivos o agresivos. narse con los residuos domésti- No exponga piezas al agua.
Página 29
Bilancia da cucina e timer INTRODUZIONE Per ottenere le massime prestazioni dal vostro nuovo prodotto, leggere le istruzioni prima dell’uso. Conservare questo manuale per un eventuale riferimento futuro. DATI TECNICI Bilancia da cucina Alimentazione: 2 batterie da 1,5 V AAA (non incluse) Dimensioni: 170×195×17 mm Peso max.: 5 kg...
Página 30
UTILIZZO DELLA BILANCIA DA cia da cucina dopo l’uso. La bilancia CUCINA da cucina si spegne automaticamente dopo 2 minuti. Posizionare la bilancia da cucina su MESSAGGI DI ERRORE una superficie piana. Se sul display compare il messaggio Premere il pulsante ON/OFF/TARE (2) «EEEE», il peso sulla bilancia da cucina per accendere la bilancia da cucina.
Página 31
PULIZIA E MANUTENZIONE INFORMAZIONI AMBIENTALI Il simbolo del cassonetto barrato Pulire regolarmente gli articoli del riportato sull’apparecchiatura set con un panno ben strizzato. Non indica che questo prodotto utilizzare prodotti abrasivi o aggressivi non deve essere smaltito con i per la pulizia. Non esporre gli articoli normali rifiuti domestici.
Página 32
Keukenweegschaal en timer INLEIDING Om het beste uit uw nieuwe product te halen, gelieve deze instructies voor gebruik door te lezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze op een later moment wilt raadplegen. TECHNISCHE GEGEVENS Keukenweegschaal Voeding: 2 × 1,5 V AAA-batterijen (niet inbegrepen) Afmetingen: 170 ×...
Página 33
DE KEUKENWEEGSCHAAL GE- weegschaal uit te schakelen. Als u de BRUIKEN keukenweegschaal niet uitschakelt, zal deze na 2 minuten automatisch Plaats de keukenweegschaal op een plat uitschakelen. oppervlak. FOUTMELDINGEN Druk op de ON/OFF/TARE-knop (2) om Als de display ‘EEEE’ laat zien, dan is de de keukenweegschaal in te schakelen.
Página 34
REINIGING EN ONDERHOUD MILIEU-INFORMATIE Elektrische en elektronische Veeg de onderdelen van de set regel- apparatuur (EEA) bevat materi- matig af met een goed uitgewrongen alen die mogelijk gevaarlijk en doek. schadelijk is voor de menseli- Gebruik geen schurende of agressieve jke gezondheid en het milieu, indien reinigingsmiddelen.
Página 35
Balance de cuisine, minuteur et thermomètre à viande INTRODUCTION Pour profiter au mieux de toutes les possibilités offertes par votre nouveau produit, veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Veuillez également conserver ces instructions au cas où vous auriez besoin de les consulter ultérieure- ment.
Página 36
UTILISATION DE LA BALANCE DE balance de cuisine après utilisation. Si CUISINE vous n’éteignez pas la balance de cui- sine, elle s’éteindra automatiquement Placez la balance de cuisine sur une après 2 minutes. surface plane. MESSAGES D’ERREUR Appuyez sur le bouton ON/OFF/TARE Si «...
Página 37
NETTOYAGE ET ENTRETIEN INFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT Essuyez les diff érents appareils de cet L’équipement électrique et ensemble régulièrement avec un chiff électronique (EEE) contient on bien essoré. Évitez d’utiliser des des matériaux, composants et agents nettoyants agressifs ou abrasifs. substances pouvant être dangereux ou N’exposez pas les appareils à...