Página 1
Manual de instrucciones Idiomas adicionales r-stahl.com Caja de control, sistema de control y distribución Serie 8146/5...
Página 2
Índice Índice Indicaciones generales ................3 Fabricante....................3 Sobre este manual de instrucciones ............3 Otros documentos..................3 Conformidad con respecto a las normas y disposiciones ......3 Explicación de los símbolos ................. 4 Símbolos en el manual de instrucciones ............4 Símbolos en el dispositivo................
Página 3
• Información y documentación nacionales sobre la utilización en áreas potencialmente explosivas (véase también el capítulo 1.4) Encontrará documentos en otros idiomas en r-stahl.com. Conformidad con respecto a las normas y disposiciones • Encontrará los certificados IECEx y ATEX, la declaración de conformidad de la UE y otros certificados y documentos nacionales para su descarga en el siguiente enlace: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/...
Página 4
Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos Símbolos en el manual de instrucciones Símbolo Significado Nota sobre trabajos sencillos Situación de peligro en la que la inobservancia de las medidas PELIGRO! de seguridad puede causar lesiones graves o mortales y daños permanentes.
Página 5
¡Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales! R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
Página 6
▶ Comprobar el embalaje y el dispositivo en busca de daños. En caso de detectar daños, notificarlos inmediatamente a R. STAHL. ▶ Almacenar el dispositivo en su embalaje original en un lugar seco (sin condensación), en una posición estable y protegido frente a vibraciones.
Página 7
(véase el capítulo 3.2). ▶ Las modificaciones en el dispositivo solo pueden realizarse siguiendo las indicaciones del presente manual de instrucciones. Encargar a R. STAHL o a un organismo de control (3rd party inspection) que inspeccionen las modificaciones realizadas. ▶...
Página 8
Transporte y almacenamiento 3.3.2 Peligro de lesiones Dispositivos o componentes que caen Durante el transporte y el montaje, el pesado dispositivo y los componentes pueden caer y causar magulladuras y contusiones graves. ▶ Utilizar durante el transporte y el montaje medios auxiliares adecuados, es decir, adaptados al tamaño y al peso del dispositivo.
Página 9
La inspección de los trabajos realizados por cuenta propia deberá realizarse de conformidad con las normativas nacionales. De lo contrario, deberán someterse a una inspección de R. STAHL o de un organismo de control (3rd party inspection) (capítulo 3.3.1). Esta inspección podrá realizarla R. STAHL bajo petición según la oferta correspondiente.
Página 10
Selección de producto, planificación y modificación Perforaciones adicionales 5.1.1 Realización de perforaciones a cargo del cliente General ▶ Para equipar componentes posteriormente, consultar el apartado 5.2. ▶ Para seleccionar los componentes y las juntas y su temperatura de funcionamiento, consultar el marcado del dispositivo. ▶...
Página 11
Selección de producto, planificación y modificación Componentes adicionales exteriores (entradas de conductores, tapones de cierre, tubuladuras de ventilación) Normalmente, las perforaciones vienen equipadas de fábrica con los componentes necesarios para la aplicación. Si el cliente desea realizar el equipamiento por cuenta propia, las aberturas de la envolvente se dotarán de fábrica con una protección de transporte y para evitar el polvo (cinta adhesiva con advertencia o tapones protectores de plástico).
Página 12
Montaje e instalación Montaje e instalación Montaje/desmontaje ▶ Montar el dispositivo con mucho cuidado y solo teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad (véase el capítulo "Seguridad"). ▶ Leer con detenimiento las siguientes condiciones e instrucciones de montaje y seguirlas de forma exacta.
Página 13
Montaje e instalación Instalación ▶ Instalar el dispositivo con cuidado y solo teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad (capítulo "Seguridad"). ▶ Los pasos de instalación citados a continuación deben realizarse con la máxima precisión. En caso de operación en condiciones difíciles, como en barcos o en lugares con elevada radiación solar, deben adoptarse medidas adicionales para la instalación correcta según el lugar de empleo.
Página 14
Montaje e instalación 6.2.1 Abrir y cerrar la tapa de la envolvente Abrir la tapa de la envolvente ADVERTENCIA! Peligro de explosión por junta dañada. La inobservancia puede provocar lesiones graves o mortales. ▶ Asegurarse de que las juntas y los sistemas de juntas estén limpios y no presenten daños.
Página 15
Montaje e instalación 6.2.2 Conexión del conductor ▶ Asegurarse de que se mantienen las distancias conforme a la norma entre circuitos eléctricos Ex e y circuitos eléctricos Ex i (IEC/EN 60079-11). ▶ Seleccionar conductores adecuados que no superen el calentamiento admisible en el interior de la envolvente.
Página 16
Montaje e instalación Conductor de protección para sección de conductor de hasta 10 mm conexión interior conexión exterior 07871E00 ▶ Desatornillar el tornillo de cabeza plana (1) ▶ Fijar el terminal de cable N/E (2) con un tornillo de cabeza plana (1). ▶...
Página 17
Puesta en marcha 6.2.4 Cableado Cableado interior Las secciones transversales mínimas del conductor deben corresponderse con la corriente de servicio de referencia previsible. Cableado exterior ▶ Pasar el cable de conexión a través de la entrada de cable en la envolvente. ▶...
Página 18
(capítulo "Seguridad"). Reparación ▶ Realizar las reparaciones del dispositivo solo tras consultarlo con R. STAHL y utilizando únicamente piezas de repuesto originales. Devolución ▶ La devolución y el embalaje de los dispositivos solo puede realizarse tras consultar a R.
Página 19
¡AVISO! Fallo de funcionamiento o daños en el dispositivo debido al uso de componentes no originales. La inobservancia puede provocar daños materiales. ▶ Utilizar únicamente accesorios y piezas de repuesto originales de R. STAHL Schaltgeräte GmbH (véase la hoja de datos). 137200 / 8146622300 Caja de control, sistema de control y 2023-03-23·BA00·III·es·10 distribución...
Página 20
La tensión de funcionamiento asignada, la corriente de funcionamiento asignada y la sección transversal asignada dependen del tipo de terminal y de los componentes Ex utilizados. Encontrará otros datos técnicos en r-stahl.com. Caja de control, sistema de control y 137200 / 8146622300 distribución...
Página 21
Apéndice B Apéndice B 14.1 Dimensiones / dimensiones de fijación Esquemas de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones 04180E00 03179E00 8146/.03. 8146/.04. 03883E00 04303E00 8146/.24. 8146/.05. 04304E00 04305E00 8146/.06. 8146/.07. 04306E00 04307E00 8146/.S7.
Página 22
Apéndice B Esquemas de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones 04308E00 8146/.09. Altura de la envolvente h Espesor Medida a Envolvente 8146/...1 8146/...2 8146/...3 8146/...5 8146/...6 de brida 91 mm 131 mm 150 mm 190 mm 230 mm...