Descargar Imprimir esta página
Garmin ECHOMAP PLUS Serie Manual Del Usuario
Garmin ECHOMAP PLUS Serie Manual Del Usuario

Garmin ECHOMAP PLUS Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ECHOMAP PLUS Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

ECHOMAP
PLUS
Manual del usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Garmin ECHOMAP PLUS Serie

  • Página 1 ECHOMAP PLUS ™ Manual del usuario...
  • Página 2 © 2017 Garmin Ltd. o sus subsidiarias Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de copyright, este manual no podrá copiarse, total o parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Garmin. Garmin se reserva el derecho a cambiar o mejorar sus productos y a realizar modificaciones en el contenido de este manual sin la obligación de comunicar a ninguna persona u organización tales modificaciones o mejoras.
  • Página 3 Contenido Introducción a la aplicación ActiveCaptain........13 Activar las notificaciones Introducción........1 inteligentes..........13 Vista del dispositivo ECHOMAP Plus Recibir notificaciones....... 14 40............. 1 Gestionar las notificaciones..... 14 Botones del dispositivo....... 2 Hacer que las notificaciones sean Vista frontal del dispositivo ECHOMAP privadas..........
  • Página 4 Configuración de Fish Eye 3D...32 Borrar todos los waypoints....41 Mapas compatibles......32 Rutas............42 Crear mapas de Contornos Garmin Crear una ruta y navegar por ella desde tu ubicación actual....42 Quickdraw........33 Crear y almacenar una ruta....42 Crear un mapa de una zona de agua con Visualización de una lista de rutas..
  • Página 5 Recuperación del track activo..49 Vista de la sonda Garmin ClearVü..61 Borrar el track activo......49 Vista de la sonda Garmin SideVü™..62 Gestión de la memoria del track log Tecnología de exploración SideVü... 63 durante la grabación......49 Medir la distancia en la pantalla de Configurar el intervalo de grabación...
  • Página 6 Ajustar el ángulo de visión y del nivel Añadir los controles del motor eléctrico de zoom de RealVü......79 de arrastre a las pantallas....89 Ajuste de la velocidad de barrido de Panel de control del motor eléctrico de RealVü..........79 arrastre..........
  • Página 7 Visualización de los indicadores del Abrir el reproductor multimedia..100 motor y de combustible......96 Iconos del reproductor multimedia 101 Iconos de alerta del motor....96 Seleccionar el dispositivo y la fuente Selección del número de motores multimedia...........101 mostrados en los indicadores..96 Reproducción de música....
  • Página 8 Compartir y gestionar datos de Garmin..........124 usuario......... 115 Especificaciones......... 125 Todos los modelos......125 Conectar con un dispositivo Garmin para Modelos de 4 pulgadas....125 compartir datos de usuario....115 Modelos de 6 pulgadas....126 Diagrama de cableado del cable para Modelos de 7 pulgadas....
  • Página 9 NMEA Información sobre 0183..128 Información PGN de NMEA 2000.. 130 Contenido...
  • Página 11 Introducción ADVERTENCIA Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto. Vista del dispositivo ECHOMAP Plus 40 Botones del dispositivo Ranura para tarjeta de memoria microSD ®...
  • Página 12 Botones del dispositivo Enciende y apaga el dispositivo al mantenerlo pulsado. Cuando se pulsa y se suelta rápidamente, abre un menú de acceso directo a los ajustes de retroiluminación, modo de color y transmisión de sonda. Si se pulsa varias veces, permite desplazarse por los niveles de brillo. Aleja una carta o vista.
  • Página 13 Vista frontal del dispositivo ECHOMAP Plus 60 Botón de encendido Sensor de retroiluminación automática Botones Ranura para tarjeta de memoria microSD AVISO Siempre que el dispositivo se coloque en el soporte de sujeción, debes asegurarte de que está firmemente acoplado en el mismo, los cables están correctamente conectados al dispositivo y al soporte de sujeción, y el soporte de fijación está...
  • Página 14 Botones del dispositivo Enciende y apaga el dispositivo al mantenerlo pulsado. Cuando se pulsa y se suelta rápidamente, abre un menú de acceso directo a los ajustes de retroiluminación, modo de color y transmisión de sonda. Si se pulsa varias veces, permite desplazarse por los niveles de brillo. Aleja una carta o vista.
  • Página 15 Vista frontal del dispositivo ECHOMAP Plus 70/90 Botón de encendido Sensor de retroiluminación automática Pantalla táctil Botones de acceso directo Ranura para tarjeta de memoria microSD Botones del dispositivo Enciende y apaga el dispositivo al mantenerlo pulsado. Cuando se pulsa y se suelta rápidamente, abre un menú de acceso directo a los ajustes de retroilumi­ nación, modo de color y transmisión de sonda.
  • Página 16 Vista de los conectores de ECHOMAP Plus 70/90 POWER Alimentación y dispositivos NMEA 0183 NMEA 2000 Red NMEA 2000 SONAR Transductor de 12 pines Sonda Panoptix LiveScope o red Garmin Garmin ® para compartir sonda, cartas y datos de ™ ™ PANOPTIX usuario AVISO Para evitar la corrosión de los contactos de metal, cubre los conectores que no utilices con las tapas de goma.
  • Página 17 Encender > Disp modo susp para poner el plotter en modo standby, en caso de que esté disponible. Acceder a los manuales en la web En el sitio web de Garmin, podrás consultar la versión más reciente de los manuales del usuario y sus traducciones. 1 Ve a garmin.com/manuals/echomapplus60-70-90.
  • Página 18 Puedes utilizar tarjetas de memoria opcionales con el plotter. Las tarjetas de mapas te permiten ver imágenes por satélite de alta resolución y fotografías aéreas de puertos, puertos deportivos y otros puntos de interés. Puedes utilizar una tarjeta de memoria vacía para grabar mapas de Contornos Garmin Quickdraw , grabar datos ™...
  • Página 19 Personalización del plotter Personalización de la pantalla de inicio Puedes añadir elementos a la pantalla de inicio y reorganizarlos. 1 En la pantalla de inicio, selecciona Personalizar la pantalla de inicio. 2 Selecciona una opción: • Para reorganizar un elemento, selecciona Reorganizar, selecciona el elemento que deseas mover y, a continuación, selecciona la nueva ubicación.
  • Página 20 Crear una nueva página de combinación con ECHOMAP Plus 60 Puedes crear una página de combinación personalizada que se adapte a tus necesidades. 1 Selecciona Combinaciones > Personalizar > Añadir. 2 Selecciona una disposición. 3 Selecciona un área. 4 Selecciona una función para el área. 5 Repite estos pasos para cada área de la página.
  • Página 21 Personalizar las superposiciones de datos Puedes personalizar los datos de las superposiciones de datos que aparecen en una pantalla. 1 Selecciona una opción en función del tipo de pantalla en la que te encuentres: • En una vista de pantalla completa, selecciona MENU > Editar superposiciones. •...
  • Página 22 Aplicación ActiveCaptain ADVERTENCIA Esta función permite a los usuarios enviar información. Garmin no emite declaración alguna respecto a la precisión, integridad o pertinencia de la información enviada por los usuarios. Cualquier uso de la información enviada por los usuarios es bajo su responsabilidad.
  • Página 23 7 Desde la configuración del dispositivo móvil, abre la página de conexiones Wi‑Fi ® y conéctate al dispositivo Garmin utilizando el nombre y la contraseña que has introducido. Activar las notificaciones inteligentes ADVERTENCIA El usuario no debe leer las notificaciones ni contestar a las mismas mientras maneja la embarcación. No prestar atención a las condiciones del agua puede provocar daños en la embarcación, lesiones o la muerte.
  • Página 24 Recibir notificaciones ADVERTENCIA El usuario no debe leer las notificaciones ni contestar a las mismas mientras maneja la embarcación. No prestar atención a las condiciones del agua puede provocar daños en la embarcación, lesiones o la muerte. Antes de que el dispositivo ECHOMAP Plus pueda recibir notificaciones, debes conectarlo a tu dispositivo móvil y activar la función Notificaciones inteligentes .
  • Página 25 (Actualizar las cartas con la aplicación Garmin Express, página 121). La aplicación Garmin Express permite descargar cartas de mayor tamaño más rápidamente que la aplicación ActiveCaptain. AVISO Es posible que las actualizaciones de cartas requieran que la aplicación descargue archivos grandes. Se aplicarán los cargos o límites de datos habituales de tu proveedor de servicios de Internet.
  • Página 26 Cartas y vistas de carta 3D Las cartas y las vistas de carta 3D están disponibles según los datos de mapas y los accesorios que se utilicen. NOTA: las vistas de carta 3D están disponibles con cartas prémium en algunas zonas. Puedes acceder a las cartas y a las vistas de carta 3D seleccionando Cartas.
  • Página 27 Acercar o alejar la carta El nivel de zoom se indica mediante el número de la escala situado en la parte inferior de la carta. La barra que aparece debajo del número de la escala representa la distancia en la carta. •...
  • Página 28 Creación de un punto intermedio en la carta 1 En una carta o vista de carta 3D, selecciona una ubicación o un objeto. Se presentará una lista de opciones en el lado derecho de la carta. Las opciones que aparecen dependen de la ubicación u objeto seleccionados.
  • Página 29 Visualización de detalles de las ayudas a la navegación En la cartas de navegación, de pesca, Perspective 3D y Mariner's Eye 3D, puedes ver detalles de distintos tipos de ayudas a la navegación, incluyendo balizas, luces y obstrucciones. NOTA: la carta de pesca está incluida en las cartas avanzadas, en algunas zonas. NOTA: las vistas de carta 3D están disponibles con cartas prémium en algunas zonas.
  • Página 30 NOTA: no todos los modelos son compatibles con todas las cartas. Las cartas avanzadas opcionales, como Garmin Navionics Vision+ , te permiten sacar el máximo partido del ™...
  • Página 31 Indicadores animados de mareas y corrientes ADVERTENCIA La información de mareas y corrientes solo se proporciona con fines informativos. Es tu responsabilidad prestar atención a todas las indicaciones publicadas sobre el estado del agua, conocer el entorno y mantener un criterio de navegación segura en todo momento. De lo contrario, podrían producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 32 Visualización de fotos aéreas de lugares representativos Para poder ver fotos aéreas en la carta de navegación, debes activar la opción Puntos fotográficos en la configuración de la carta (Capas cartográficas, página 28). NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en algunas zonas. Puedes utilizar fotografías aéreas de lugares representativos, puertos deportivos y otros puertos para que te ayuden a orientarte en el entorno o a familiarizarte con un puerto o puerto deportivo antes de la llegada.
  • Página 33 Símbolos de objetivos AIS Símbolo Descripción Embarcación AIS. La embarcación comunica información AIS. La dirección del triángulo indica la dirección de desplazamiento de la embarcación AIS. El objetivo está seleccionado. El objetivo está activado. El objetivo se presenta más grande en la carta. Una línea verde unida al objetivo indica su rumbo.
  • Página 34 Rumbo y trayecto proyectado de objetivos AIS activados Cuando el objetivo AIS activado proporciona información de rumbo y rumbo sobre tierra, el rumbo del objetivo se presenta en la carta como una línea continua unida al símbolo del objetivo AIS. La línea de rumbo no aparece en las vistas de carta 3D.
  • Página 35 Configurar la alarma de colisión de la zona de seguridad ADVERTENCIA Esta función es una herramienta destinada únicamente a mejorar el conocimiento de la situación y no necesariamente evita encallamientos ni colisiones en todas las circunstancias. Es tu responsabilidad garantizar el manejo seguro de la embarcación.
  • Página 36 Ayudas a la navegación AIS Una ayuda a la navegación (ATON) AIS es cualquier tipo de ayuda a la navegación que se transmita a través de un sistema de radio AIS. Las ATON se muestran en las cartas y contienen información de identificación, como la posición y el tipo.
  • Página 37 Señales de emergencia AIS Los dispositivos autónomos de señales de emergencia AIS transmiten informes de localización de emergencia cuando se activan. El plotter puede recibir señales de transmisores de búsqueda y rescate (SART), radiobalizas localizadoras de emergencia (EPIRB) y otras señales de Hombre al agua. Las transmisiones de señales de emergencia son diferentes de las transmisiones AIS estándar, por lo que aparecen de forma distinta en el plotter.
  • Página 38 (Configurar la capa Otras embarcaciones, página 31). Agua: permite mostrar y ocultar los elementos de profundidad (Configurar la capa Agua, página 31). Quickdraw Contours: permite mostrar y ocultar los datos de Contornos Garmin Quickdraw (Configurar Contornos Garmin Quickdraw, página 36). Cartas y vistas de carta 3D...
  • Página 39 Configurar la capa Carta En una carta, selecciona MENU > Capas > Carta. Fotos por satélite: muestra imágenes por satélite de alta resolución en la parte de tierra o en la parte de tierra y mar de la carta de navegación cuando se utilizan determinados mapas avanzados (Visualización de imágenes por satélite en la carta de navegación, página 21).
  • Página 40 Configurar laylines Para utilizar las funciones de laylines, debes conectar un sensor de viento al plotter. En el modo de vela (Configurar el tipo de embarcación, página 11), puedes mostrar laylines en la carta de navegación. Los laylines pueden ser de gran ayuda en las regatas. En la carta de navegación, selecciona MENU >...
  • Página 41 Configurar la capa Otras embarcaciones NOTA: estas opciones requieren la conexión de accesorios, como un receptor AIS o una radio VHF. En una carta, selecciona MENU > Capas > Otras embarcaciones. DSC: establece cómo se representan en la carta las embarcaciones DSC y los rastros, y muestra la lista DSC. AIS: establece cómo se representan en la carta las embarcaciones AIS y los rastros, y muestra la lista AIS.
  • Página 42 únicamente mapas oficiales elaborados por Garmin o empresas externas aprobadas. Puedes adquirir mapas en Garmin. En el caso de que te los proporcione un vendedor distinto a Garmin, infórmate sobre él antes de realizar la compra. Extrema la precaución al comprar productos a vendedores a través de Internet.
  • Página 43 20 mph). Un círculo rojo indica una profundidad y posición GPS deficientes, y una velocidad superior a 32 km/h (20 mph). Puedes visualizar Contornos Garmin Quickdraw en una pantalla de combinación o en una sola vista en el mapa. La cantidad de datos guardados dependerá del tamaño de la tarjeta de memoria, la fuente de la sonda y la velocidad de la embarcación mientras se registran los datos.
  • Página 44 Comunidad Garmin Quickdraw La Comunidad Garmin Quickdraw es una comunidad en línea, pública y gratuita que te permite descargar mapas que otros usuarios han creado. Puedes compartir tus mapas de Cortornos Garmin Quickdraw con otros. Si el dispositivo cuenta con tecnología Wi‑Fi, puedes utilizar la aplicación ActiveCaptain para acceder a la comunidad Garmin Quickdraw (Establecer la conexión con la comunidad Garmin Quickdraw con ActiveCaptain,...
  • Página 45 Puedes descargar mapas de Contornos Garmin Quickdraw que otros usuarios hayan creado y compartido con la comunidad Garmin Quickdraw. Si el dispositivo no cuenta con tecnología Wi‑Fi, puedes acceder a la comunidad Garmin Quickdraw mediante el sitio web de Garmin Connect.
  • Página 46 Color de sondeo: establece el color de la pantalla de Contornos Garmin Quickdraw. Cuando esta opción está activada, los colores indican la calidad de la grabación. Cuando la opción está desactivada, las áreas de contorno utilizan los colores estándar del mapa.
  • Página 47 Ruta hacia: crea una ruta desde la ubicación al destino y permite añadir giros a la ruta. Esta opción proporciona un trayecto en línea recta al destino, pero te permite añadir giros a la ruta para evitar tierra y otros obstáculos.
  • Página 48 Esta línea presenta rayas rojas solo en las cartas de Garmin Navionics+ y Garmin Navionics Vision+; se muestra en magenta o a rayas grises en las versiones anteriores de las cartas.
  • Página 49 Búsqueda de un destino de servicios náuticos NOTA: esta función está incluida en las cartas avanzadas, en algunas zonas. El plotter contiene información sobre miles de destinos que ofrecen servicios náuticos. 1 Selecciona Información de navegación. 2 Selecciona Servicios costeros o Servicios Interior. 3 Si es necesario, selecciona la categoría del servicio náutico.
  • Página 50 Crear un waypoint en una ubicación diferente 1 En una carta, selecciona Información de navegación > Waypoints > Nuevo waypoint. 2 Selecciona una opción: • Para crear el waypoint introduciendo coordenadas de posición, selecciona Introducir coordenadas e introduce las coordenadas. •...
  • Página 51 Desplazar un waypoint guardado 1 Selecciona Información de navegación > Waypoints. 2 Selecciona un punto intermedio. 3 Selecciona Revisar > Editar > Posición. 4 Indica una nueva ubicación del waypoint: • Para mover el waypoint utilizando coordenadas, selecciona Introducir coordenadas, introduce las nuevas coordenadas y selecciona Hecho o Cancelar.
  • Página 52 Rutas Una ruta es un recorrido desde una ubicación a uno o varios destinos. Crear una ruta y navegar por ella desde tu ubicación actual Puedes crear y navegar inmediatamente por una ruta de la carta de navegación o la carta de pesca. Este método no guarda la ruta.
  • Página 53 Búsqueda y navegación de una ruta guardada Antes de poder buscar en una lista de rutas y navegar hacia una de ellas, es necesario crear y guardar al menos una ruta. 1 Selecciona Información de navegación > Rutas. 2 Selecciona una ruta. 3 Selecciona Navegar hacia.
  • Página 54 Eliminación de una ruta guardada 1 Selecciona Información de navegación > Rutas. 2 Selecciona una ruta. 3 Selecciona Revisar > Borrar. Eliminar todas las rutas guardadas Selecciona Información de navegación > Gestionar datos > Suprimir datos de usuario > Rutas. Auto ruta ADVERTENCIA La función Auto ruta se basa en información de la carta electrónica.
  • Página 55 Ajustar un recorrido de Auto ruta 1 Selecciona Información de navegación > Rutas. 2 Selecciona un recorrido y, a continuación, selecciona Editar > Ajustar recorrido. SUGERENCIA: al navegar un recorrido de Auto ruta, selecciona el recorrido en la carta de navegación y, a continuación, selecciona Ajustar recorrido.
  • Página 56 Espacio libre en vertical, esa sección del recorrido de Auto ruta aparecerá como una línea continua naranja o una línea discontinua roja en las cartas Garmin Navionics+ y Garmin Navionics Vision+, y como una línea discontinua magenta y gris en las versiones anteriores. Si la embarcación entra en una de esas áreas, aparecerá...
  • Página 57 Ajuste de la distancia de la costa El ajuste Distancia a línea de costa indica lo cerca de la línea de costa que deseas que se encuentre la línea de Auto ruta. La línea de Auto ruta puede desplazarse si cambias el ajuste mientras navegas. Los valores disponibles para el ajuste Distancia a línea de costa son relativos, no absolutos.
  • Página 58 Establecimiento del color del track activo 1 Selecciona Información de navegación > Tracks > Opciones del track activo > Color del track. 2 Selecciona un color del track. Almacenar el track activo El track que se está grabando en ese momento es el track activo. 1 Selecciona Información de navegación >...
  • Página 59 Eliminación de todos los tracks guardados Selecciona Información de navegación > Gestionar datos > Suprimir datos de usuario > Tracks guardados. Recuperación del track activo El track que se está grabando en ese momento es el track activo. 1 Selecciona Información de navegación > Tracks > Seguir track activo. 2 Selecciona una opción: •...
  • Página 60 Límites ADVERTENCIA Esta función es una herramienta destinada únicamente a mejorar el conocimiento de la situación y no necesariamente evita encallamientos ni colisiones en todas las circunstancias. Es tu responsabilidad garantizar el manejo seguro de la embarcación. ATENCIÓN La opción Pitido debe estar activada para que las alarmas sean sonoras (Configurar el sistema, página 107).
  • Página 61 Establecer una alarma de límite Las alarmas de límite te alertan cuando te encuentras a una distancia especificada de un límite establecido. Puede resultar útil cuando intentas evitar determinadas zonas o cuando debes tener especial cuidado en áreas específicas. 1 Selecciona Información de navegación > Límites. 2 Selecciona un límite.
  • Página 62 Indicaciones de línea de salida Las indicaciones de línea de salida para vela son una representación visual de la información que necesitas para cruzar la línea de salida en el momento ideal y a la velocidad perfecta. Después de configurar las patillas de la línea de babor y estribor, la velocidad y tiempo estimados, y tras haber iniciado el temporizador, aparece una línea de pronóstico.
  • Página 63 Configurar laylines Para utilizar las funciones de laylines, debes conectar un sensor de viento al plotter. En el modo de vela (Configurar el tipo de embarcación, página 11), puedes mostrar laylines en la carta de navegación. Los laylines pueden ser de gran ayuda en las regatas. En la carta de navegación, selecciona MENU >...
  • Página 64 Configurar el ajuste de quilla Puedes introducir un ajuste de quilla para compensar la lectura de profundidad del agua en función de la ubicación de instalación del transductor. Esto te permite ver la profundidad del agua por debajo de la quilla o la profundidad real del agua, según tus necesidades.
  • Página 65 Funcionamiento del piloto automático en embarcaciones de vela ADVERTENCIA El usuario será el responsable del uso seguro y cauteloso de la embarcación. El piloto automático es una herramienta que mejora la capacidad de dirigir la embarcación. No exime al usuario de la responsabilidad de utilizar de forma segura la embarcación.
  • Página 66 Virada y trasluchada desde el control de rumbo 1 Habilita el control de rumbo (Habilitación del piloto automático, página 85). 2 Selecciona MENU. 3 Selecciona una opción. El piloto automático dirige la embarcación en una virada o trasluchada. Virada y trasluchada desde el control de viento Para poder habilitar el control de viento, es necesario tener instalado un sensor de viento.
  • Página 67 Si el plotter está conectado correctamente a un transductor compatible, puede utilizarse como sonda. Para obtener más información sobre qué transductor es el más adecuado para tus necesidades, visita garmin .com/transducers. Las diferentes vistas de la sonda te ayudan a ver los peces que hay en el área. Las vistas de la sonda disponibles varían en función del tipo de transductor y del módulo de sonda conectados al plotter.
  • Página 68 Vista de sonda Tradicional Hay varias vistas a pantalla completa disponibles en función del transductor conectado. La vista de sonda Tradicional a pantalla completa muestra una gran imagen de las lecturas de sonda del transductor. La escala del lado derecho de la pantalla muestra la profundidad de los objetos detectados mientras la pantalla se desplaza de derecha a izquierda.
  • Página 69 Vista Destellos Los destellos muestran información de la sonda en una escala de profundidad circular e indican lo que hay debajo de la embarcación. Está organizada como un anillo que se inicia en la parte superior y avanza en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 70 Accesos directos de la página Destellos En dispositivos con pantalla táctil, puedes interactuar con las funciones Destellos y A-Scope. Arrastra hacia arriba y hacia abajo para mover el área de zoom. Selecciona para ajustar la distancia. Selecciona para ajustar la frecuencia. Selecciona para ajustar la ganancia.
  • Página 71 Para obtener información acerca de transductores compatibles, visita garmin.com/transducers. La sonda de alta frecuencia Garmin ClearVü proporciona una referencia detallada del entorno de pesca que rodea a la embarcación por medio de una completa representación de las estructuras sobre las que pasa.
  • Página 72 Vista de la sonda Garmin SideVü ™ no todos los modelos ofrecen compatibilidad integrada con sonda Garmin SideVü. Si tu modelo no ofrece compatibilidad integrada con sonda SideVü, necesitarás un módulo de sonda y un transductor SideVü compatibles. Si tu modelo ofrece compatibilidad integrada con sonda SideVü, necesitarás un transductor SideVü compatible.
  • Página 73 Tecnología de exploración SideVü En lugar de utilizar un haz cónico más tradicional, el transductor SideVü utiliza un haz plano para escanear el agua y el fondo a los lados de la embarcación. Medir la distancia en la pantalla de sonda Puedes medir la distancia entre dos puntos en la vista de sonda SideVü.
  • Página 74 Vista de sonda LiveVü hacia abajo Esta vista de sonda ofrece una vista en dos dimensiones de los elementos que se encuentran debajo de la embarcación y puede utilizarse para ver peces y cardúmenes. Historial de vista hacia abajo de Panoptix en una vista de sonda en movimiento Embarcación Escala Rastros...
  • Página 75 Vista de sonda LiveVü hacia delante Esta vista de sonda ofrece una vista en dos dimensiones de los elementos que se encuentran delante de la embarcación y puede utilizarse para ver peces y cardúmenes. Embarcación Escala Rastros Fondo Sonda...
  • Página 76 Vista de sonda RealVü 3D hacia delante Esta vista de sonda ofrece una vista tridimensional de los elementos que se encuentran delante del transductor. Esta vista puede utilizarse cuando estás inmóvil y necesitas ver el fondo y los peces que se aproximan a la embarcación.
  • Página 77 Vista de sonda RealVü 3D hacia abajo Esta vista de sonda muestra una imagen tridimensional de lo que hay bajo el transductor y puede utilizarse cuando la embarcación está inmóvil para inspeccionar su entorno. Leyenda de colores Embarcación Haz de la sonda Distancia Fondo Sonda...
  • Página 78 Vista de sonda RealVü 3D histórico Esta vista de sonda ofrece una vista tridimensional de los elementos que se encuentran debajo de la embarcación mientras te desplazas, así como de toda la columna de agua en 3D, desde el fondo hasta la superficie.
  • Página 79 Vista de la sonda FrontVü La vista de la sonda FrontVü de Panoptix aumenta el conocimiento de la situación mostrando los obstáculos bajo el agua, hasta 91 metros (300 pies) delante de la embarcación. La posibilidad de evitar colisiones frontales de forma eficaz con la sonda FrontVü disminuye conforme la velocidad aumenta por encima de 8 nudos.
  • Página 80 Cuando utilizas más de una fuente de datos de sonda para una vista de sonda en particular, puedes seleccionar la fuente que deseas usar para esa vista de sonda. Por ejemplo, si dispones de dos fuentes para Garmin ClearVü, puedes seleccionar en la vista de sonda de Garmin ClearVü la fuente que deseas utilizar.
  • Página 81 2 Selecciona BACK para salir. Sonda compartida Puedes ver los datos de sonda de todas las fuentes compatibles en la red Garmin. Puedes ver datos de sonda de un módulo externo de sonda compatible, como un módulo de sonda GCV ™...
  • Página 82 Puedes controlar el nivel de detalle y ruido que aparece en la pantalla de sonda ajustando la ganancia para transductores tradicionales o ajustando el brillo para transductores Garmin ClearVü. Si quieres ver los retornos de mayor intensidad en la pantalla, puedes bajar la ganancia o el brillo para eliminar el ruido y los retornos de menor intensidad.
  • Página 83 Ajustar la configuración de sonda tradicional, Garmin ClearVü y SideVü NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a todos los modelos y transductores. En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de sonda. Línea batimétrica: muestra una línea batimétrica de referencia rápida.
  • Página 84 Ajustar la escala Puedes ajustar la escala de profundidad para las vistas tradicional y de la sonda Garmin ClearVü. Al permitir que el dispositivo ajuste la escala de forma automática, el fondo se mantiene en la parte inferior o en el tercio exterior de la pantalla de sonda.
  • Página 85 Configurar la presentación de sonda En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de sonda > Presentación. Paleta de colores: establece la paleta de colores. A-Scope: se trata de un destello vertical que aparece en el lado derecho de la pantalla y muestra de forma instantánea la distancia a los objetivos mediante una escala.
  • Página 86 Alarmas de sonda ADVERTENCIA La función de alarma de sonda es una herramienta destinada únicamente a mejorar el conocimiento de la situación y no necesariamente evita el encallamiento en todas las circunstancias. Es tu responsabilidad garantizar el manejo seguro de la embarcación. La función de alarma de aguas poco profundas es una herramienta destinada únicamente a mejorar el conocimiento de la situación y no necesariamente evita el encallamiento en todas las circunstancias.
  • Página 87 Ajustar la configuración avanzada de la sonda NOTA: no todas las opciones y configuraciones se aplican a todas las vistas y transductores. En una vista de sonda, selecciona MENU > Configuración de sonda > Avanzada. Interferencia: ajusta la sensibilidad para reducir los efectos de la interferencia de fuentes de ruido cercanas. Para eliminar la interferencia de la pantalla, se debe utilizar la configuración de interferencias más baja mediante la que se consiga el resultado deseado.
  • Página 88 Frecuencias de la sonda NOTA: las frecuencias disponibles dependen del transductor que se utilice. Ajusta la frecuencia para adaptar la sonda a tus objetivos específicos y a la profundidad actual del agua. Las frecuencias más altas utilizan haces estrechos y son mejores para su uso en alta velocidad y cuando las condiciones del mar son adversas.
  • Página 89 Activar el A-Scope NOTA: esta función está disponible en la vista de sonda Tradicional. El A-Scope es un destello vertical que aparece en el lado derecho de la vista y que muestra lo que hay debajo del transductor en ese momento. Puedes utilizar el A-Scope para identificar retornos de señal que pueden perderse cuando los datos de sonda se desplazan rápidamente por la pantalla, por ejemplo, cuando la embarcación se mueve a altas velocidades.
  • Página 90 Configurar la sonda LiveVü Forward y FrontVü En la vista de sonda de LiveVü Forward o FrontVü, selecciona MENU. Ganancia: controla el nivel de detalle y ruido que se muestran en la pantalla de sonda. Si quieres ver los retornos de mayor intensidad en la pantalla, puedes bajar la ganancia para eliminar el ruido y los retornos de menor intensidad.
  • Página 91 Configurar la alarma de profundidad de FrontVü ADVERTENCIA La sonda FrontVü y la alarma de profundidad FrontVü son herramientas destinadas únicamente a mejorar el conocimiento de la situación y no necesariamente evitan encallamientos en todas las circunstancias. A medida que la velocidad de la embarcación se acerca a los 8 nudos y los supera, la capacidad de responder de forma eficaz a la información proporcionada por la sonda o la alarma disminuye.
  • Página 92 Configurar la instalación del transductor Panoptix Desde una vista de sonda Panoptix, selecciona MENU > Configuración de sonda > Instalación. Profundidad de instalación: establece la profundidad respecto de la línea de flotación a la que se instala el transductor Panoptix. Al introducir la profundidad actual a la que el transductor está instalado, la presentación visual de lo que hay en el agua es más precisa.
  • Página 93 (control de rumbo). El sistema permite la dirección manual y diferentes modos de funciones y patrones de dirección automática. Cuando el plotter compatible está conectado a un sistema de piloto automático Garmin compatible, puedes activar y controlar el piloto automático desde el plotter.
  • Página 94 Pantalla del piloto automático Rumbo real Rumbo planificado (rumbo hacia el que navega el piloto automático) Rumbo real (cuando está en modo standby) Rumbo planificado (cuando está habilitado) Indicador de posición del timón (disponible cuando el sensor del timón está conectado) Giro por paso a babor (para ajustar el rumbo deseado según la cantidad mostrada) Giro por paso a estribor (para ajustar el rumbo deseado según la cantidad mostrada) Ajustar el incremento de la dirección por pasos...
  • Página 95 Seleccionar la fuente de rumbo preferida AVISO Para obtener resultados óptimos, utiliza el compás interno de la CCU del piloto automático como fuente de rumbo. El uso de un compás GPS de terceros puede provocar que los datos se ofrezcan de manera irregular y que se produzcan demoras excesivas.
  • Página 96 Ajuste del rumbo con el plotter en el modo de navegación por pasos 1 Habilita el control de rumbo (Habilitación del piloto automático, página 85). 2 Selecciona una opción: • Selecciona <1° o 1°> para iniciar un giro sencillo de 1°. •...
  • Página 97 Para obtener más información sobre el uso del mando a distancia, consulta las instrucciones del mando a distancia de piloto automático Reactor en garmin.com Vincular un mando a distancia de piloto automático Reactor con un plotter 1 Selecciona MENU > Centro de comunicaciones > Dispositivos inalámbricos > Mando a distancia de piloto automático.
  • Página 98 (Configurar la red inalámbrica Wi‑Fi, página 112). 3 Si hay varios plotters conectados a la Red Garmin, asegúrate de que este plotter es el dispositivo que aloja la red Wi‑Fi. 4 En el plotter, selecciona Configuración > Centro de comunicaciones > Dispositivos inalámbricos > Motor eléctrico de arrastre de Garmin.
  • Página 99 Añadir los controles del motor eléctrico de arrastre a las pantallas Después de conectar el plotter al motor eléctrico de arrastre, debes añadir el panel de control del motor eléctrico de arrastre Force a las pantallas para controlarlo. 1 Abre una pantalla desde la que desees controlar el motor eléctrico de arrastre. 2 Selecciona una opción: •...
  • Página 100 Estado de la batería del motor eléctrico de arrastre. Permite encender y apagar la hélice. Reduce la velocidad. Indicador de velocidad. Aumenta la velocidad. Activar y mantiene el control de crucero a la velocidad GPS actual. Activa la velocidad máxima de la hélice. Estado del motor eléctrico de arrastre.
  • Página 101 Configurar el motor eléctrico En el panel del motor eléctrico, selecciona Calibrar: calibra la brújula del motor eléctrico (Calibrar la brújula del motor eléctrico de arrastre, página 91) y establece la variación de proa del motor eléctrico (Configurar la variación de proa, página 92).
  • Página 102 Configurar la variación de proa En función del ángulo de instalación, es posible que el motor eléctrico de arrastre no esté alineado con la línea central de la embarcación. Define la variación de proa para obtener los mejores resultados. 1 Apunta hacia delante para ajustar el ángulo del motor eléctrico de arrastre de forma que quede alineado con la línea central de la embarcación 2 En el panel del motor eléctrico de arrastre, selecciona...
  • Página 103 Añadir un contacto DSC Es posible añadir una embarcación a la lista de llamadas DSC. Puedes realizar llamadas desde el plotter a un contacto DSC. 1 Selecciona Información de navegación > Otras embarcaciones > Lista DSC > Añadir contacto. 2 Introduce el Maritime Mobile Service Identity (Identidad de servicio móvil marino, MMSI) de la embarcación. 3 Introduce el nombre de la embarcación.
  • Página 104 Llamadas individuales de rutina Si conectas el plotter a una radio VHF de Garmin, puedes usar la interfaz del plotter para configurar una llamada individual de rutina. Al configurar una llamada individual de rutina desde el plotter, puedes seleccionar el canal DSC por el que deseas establecer la comunicación.
  • Página 105 5 Selecciona Enviar. El plotter envía información sobre la llamada a la radio. 6 Completa la llamada en tu radio VHF de Garmin. Realizar una llamada individual de rutina a un objetivo AIS 1 En una carta o vista de carta 3D, selecciona un objetivo AIS.
  • Página 106 Visualización de los indicadores del motor y de combustible Para poder ver los indicadores del motor y de combustible, es necesario estar conectado a una red NMEA 2000 capaz de detectar datos del motor y de combustible. Consulta las instrucciones de instalación para obtener más información.
  • Página 107 Activación de las alarmas de estado para los indicadores del motor Puedes activar el plotter para ver las alarmas de estado del motor. En la pantalla de indicadores de motor, selecciona MENU > Configuración de indicador > Alarmas de estado >...
  • Página 108 Por ejemplo, puedes controlar la iluminación interior y las luces de navegación de la embarcación. También puedes supervisar los circuitos del depósito para cebo vivo. Para obtener más información acerca de la compra y la configuración de un sistema de conmutación digital, ponte en contacto con tu distribuidor de Garmin. Conmutación digital...
  • Página 109 Agregar y editar una página de conmutación digital Puedes añadir páginas de conmutación digital al plotter y personalizarlas. 1 Selecciona Conmutación > MENU. 2 Selecciona Añadir página o selecciona una página. 3 Configura la página según sea necesario: • Para introducir un nombre para la página, selecciona Nombre. •...
  • Página 110 Mientras uno de los sistemas estéreo de la red Fusion esté conectado a la red NMEA 2000 o a la red Garmin, el plotter debería detectar los sistemas estéreo de forma automática.
  • Página 111 Iconos del reproductor multimedia NOTA: no todos los dispositivos disponen de estos iconos. Icono Descripción Guarda o elimina un canal como presintonía Repite todas las canciones Repite una canción Busca emisoras Busca emisoras o avanza a la siguiente canción Reproduce de forma aleatoria Seleccionar el dispositivo y la fuente multimedia Puedes seleccionar la fuente multimedia conectada al sistema estéreo.
  • Página 112 Configuración de las canciones en modo aleatorio 1 En la pantalla del reproductor multimedia, selecciona MENU > Aleatorio. 2 Si es necesario, selecciona una opción. Ajuste del volumen Activar y desactivar zonas Si has conectado los altavoces de tu embarcación por zonas, puedes activar las zonas que necesites y desactivar las que no utilices.
  • Página 113 Cambio de emisora de radio 1 En la pantalla multimedia, selecciona una fuente aplicable, como FM. 2 Selecciona para sintonizar una emisora. Cambiar el modo de sintonización Puedes cambiar la forma de seleccionar una emisora para determinados tipos de elementos multimedia, como radio FM o AM.
  • Página 114 Buscar emisoras DAB NOTA: debido a que las señalas DAB solo se emiten en determinados países, debes establecer la región del sintonizador en una ubicación en la que se emitan señales DAB. 1 Selecciona la fuente DAB. 2 Selecciona Buscar para buscar emisoras DAB disponibles. Al finalizar la búsqueda, la primera emisora disponible en el primer múltiplex encontrado comienza a reproducirse.
  • Página 115 Localización de un ID de radio de SiriusXM Para poder activar la suscripción a SiriusXM, debes disponer del ID de radio del sintonizador SiriusXM Connect. Puedes encontrar el ID de radio de SiriusXM en la parte posterior del sintonizador SiriusXM Connect o en la parte posterior de su embalaje.
  • Página 116 3 Selecciona SELECT o Hecho. Actualizar el software del reproductor multimedia Puedes actualizar el software de los accesorios y sistemas estéreos conectados compatibles. Consulta el manual del usuario del sistema estéreo en support.garmin.com y obtén instrucciones para actualizar el software. Configuración del dispositivo Encendido automático del plotter...
  • Página 117 Configurar el sistema Selecciona Configuración > Sistema. Pantalla: ajusta el brillo de la retroiluminación y la paleta de colores. Pitido: activa y desactiva el tono que suena para las alarmas y las selecciones. Posicionamiento por satélite: proporciona información acerca de la configuración y la posición del satélite GPS.
  • Página 118 Visualizar la información del software del sistema Puedes ver la versión de software, la versión del mapa base, toda la información de mapas complementaria (si corresponde) y el número de identificación de la unidad. Necesitarás esta información para actualizar el software del sistema o adquirir información adicional sobre datos de mapas.
  • Página 119 Configurar el ajuste de quilla Puedes introducir un ajuste de quilla para compensar la lectura de profundidad del agua en función de la ubicación de instalación del transductor. Esto te permite ver la profundidad del agua por debajo de la quilla o la profundidad real del agua, según tus necesidades.
  • Página 120 Configurar la compensación de temperatura del agua La compensación de temperatura compensa la lectura de temperatura obtenida mediante un sensor de temperatura o un transductor con función de temperatura. 1 Mide la temperatura del agua con el sensor de temperatura o un transductor con función de temperatura conectado a la red.
  • Página 121 NMEA externos, ordenadores u otros dispositivos Garmin. La opción Transferencia de datos de Garmin se utiliza al conectar a un ordenador. La opción NMEA Estándar se utiliza cuando se conecta a una radio VHF DSC. La opción Alta velocidad NMEA se utiliza al conectar a una radio VHF AIS.
  • Página 122 Etiquetar dispositivos: cambia las etiquetas de los dispositivos conectados disponibles. Nombrar los dispositivos y los sensores de la red Puedes nombrar los dispositivos y los sensores conectados a la red náutica de Garmin y a la red NMEA 2000. 1 Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones.
  • Página 123 Cambio del canal inalámbrico Puedes cambiar el canal inalámbrico si tienes problemas para encontrar dispositivos o conectarte a ellos, o si tienes interferencias. 1 Selecciona Configuración > Centro de comunicaciones > Dispositivos inalámbricos > Red Wi-Fi > Avanzada > Canal. 2 Introduce un nuevo canal.
  • Página 124 Configurar las unidades Selecciona Configuración > Unidades. Unidades del sistema: establece el formato de las unidades para el dispositivo. Por ejemplo, Personalizado > Prof. > Brazas establece el formato de profundidad en Brazas. Variación: establece la declinación magnética y el ángulo entre el norte magnético y el norte real para tu ubicación actual.
  • Página 125 • Para borrar todos los datos guardados y restablecer la configuración del dispositivo a los valores de fábrica, desconecta el plotter de la red Garmin y selecciona Borrar datos y restablecer la configuración. Esta acción no afectará a los mapas ni a las actualizaciones de software.
  • Página 126 2 Selecciona Información de navegación > Datos de usuario > Transferencia de datos > Tipo de archivo. 3 Selecciona GPX. Para volver a transferir datos con dispositivos Garmin, selecciona el tipo de archivo ADM. Compartir y gestionar datos de usuario...
  • Página 127 5 Extrae la tarjeta de memoria e insértala en un lector de tarjetas conectado a un ordenador. 6 Abre la carpeta Garmin\UserData de la tarjeta de memoria. 7 Copia el archivo apropiado en la tarjeta y pégalo en cualquier ubicación del ordenador.
  • Página 128 1 Inserta una tarjeta de memoria en la ranura. 2 Selecciona Configuración > Sistema > Información del sistema > Dispositivos Garmin > Guardar en tarjeta. 3 Si es necesario, selecciona la tarjeta de memoria en la que se guardará la información del sistema.
  • Página 129 Sí Aplicación Garmin Express La aplicación de escritorio Garmin Express te permite utilizar el ordenador y una tarjeta de memoria para descargar y actualizar el software y los gráficos del dispositivo Garmin, así como registrar tus dispositivos. Es recomendable para realizar descargas y actualizaciones de mayor tamaño, ya que la transferencia de datos es más rápida y se evitan posibles cargos por el uso de datos en ciertos dispositivos móviles.
  • Página 130 La aplicación Garmin Express busca la información del dispositivo en la tarjeta de memoria. 12 Selecciona Añadir dispositivo para registrar el dispositivo. Cuando el registro ha finalizado, la aplicación Garmin Express busca cartas y actualizaciones de cartas adicionales para tu dispositivo.
  • Página 131 (Actualizar el software con la aplicación ActiveCaptain, página 15). También puedes utilizar la aplicación de escritorio Garmin Express para actualizar el software del plotter (Cargar el nuevo software en una tarjeta de memoria con Garmin Express, página 122). Este dispositivo admite tarjetas de memoria microSD de hasta 32 GB con formato FAT32 y velocidad de clase 4 o superior.
  • Página 132 Cargar el nuevo software en una tarjeta de memoria con Garmin Express Puedes copiar la actualización de software en una tarjeta de memoria con un ordenador que ejecute software la app Garmin Express. Este dispositivo admite tarjetas de memoria microSD de hasta 32 GB con formato FAT32 y velocidad de clase 4 o superior.
  • Página 133 1 Extrae la tarjeta de memoria del plotter e introdúcela en un lector de tarjetas que esté conectado al ordenador. 2 En el Explorador de Windows, abre la carpeta Garmin\scrn de la tarjeta de memoria. 3 Copia el archivo de imagen que hay en la tarjeta y pégalo en cualquier ubicación del ordenador.
  • Página 134 La hora se establece a partir de la configuración de la posición GPS y del huso horario. 1 Selecciona Configuración > Unidades > Huso horario. 2 Asegúrate de que el dispositivo tiene una posición GPS. Departamento de asistencia de Garmin Visita support.garmin.com para obtener ayuda e información, como manuales de producto, preguntas...
  • Página 135 Consumo de corriente máximo 2 A El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una profundidad de hasta 1 m durante un máximo de 30 minutos. Para obtener más información, visita www.garmin.com/waterrating. NMEA 2000 no está disponible en los modelos ECHOMAP Plus 40. Apéndice...
  • Página 136 Modelos de 6 pulgadas Especificación Medición Dimensiones sobre el soporte de sujeción y el soporte para montaje en 21,8 x 13,0 x 6,2 cm (8,6 x 5,1 x 2,6 in) superficie con base giratoria (ancho x alto x profundo) 13,7 x 7,7 cm (5,4 x 3,1 in) Tamaño de la pantalla (ancho x alto) 15,2 cm (6,2 in) en diagonal Resolución de la pantalla...
  • Página 137 Especificaciones de los modelos de sonda Especificación Medida Tradicional: 50, 77, 83 o 200 kHz Frecuencias de la sonda CHIRP Garmin ClearVü: 260, 455 u 800 kHz CHIRP SideVü: 260, 455 u 800 kHz Potencia de transmisión de la sonda (RMS) 500 W Profundidad de la sonda 701 m (2300 ft) a 77 kHz...
  • Página 138 NMEA Información sobre 0183 Transmitir Sentencia Descripción GPAPB APB: rumbo o control de track (piloto automático) sentencia "B" GPBOD BOD: rumbo (de origen a destino) GPBWC BWC: rumbo y distancia al waypoint GPGGA GGA: datos de posición del sistema de posicionamiento global GPGLL GLL: posición geográfica (latitud y longitud) GPGSA...
  • Página 139 Recibir Sentencia Descripción Profundidad Profundidad bajo transductor Temperatura del agua Velocidad en el agua y rumbo Ubicación del waypoint Información de llamada selectiva digital Llamada selectiva digital extendida Rumbo, desviación y variación Rumbo, magnético Dirección y velocidad del viento Datos meteorológicos Velocidad y ángulo del viento Mensaje de enlace de datos VHF AIS Puedes adquirir información completa sobre el formato y las sentencias de la Asociación Nacional de...
  • Página 140 Información PGN de NMEA 2000 Transmitir y recibir Descripción 059392 Confirmación de ISO 059904 Solicitud de ISO 060928 Solicitud de dirección de ISO 126208 NMEA: grupo de funciones Comando/Solicitar/Confirmar 126996 Información del producto 127250 Rumbo de la embarcación 128259 Velocidad: referenciada sobre el agua 128267 Profundidad del agua 129539...
  • Página 141 Recibir Descripción 127245 Timón 127250 Rumbo de la embarcación 127488 Parámetros de motor: actualización rápida 127489 Parámetros de motor: dinámicos 127493 Parámetros de transmisión: dinámicos 127498 Parámetros de motor: estáticos 127505 Nivel de líquido 129038 Informe de posición AIS Clase A 129039 Informe de posición AIS Clase B 129040...
  • Página 142 Mayo de 2023 GUID-4B2EE31F-9CD8-4C0D-89A0-3107908C721B v9...

Este manual también es adecuado para:

Echomap plus 40Echomap plus 60Echomap plus 70Echomap plus 90