Ocultar thumbs Ver también para PerFect TCS II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

PerFect
Tissue Contouring
System
Owner's Guide
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manuel de l'utilisateur
FR
Manual de usuario
ES
Manuale di istruzioni per l'uso
IT
Gebruikershandleiding
NL
Bruksanvisning
SV
Brugsanvisning
DA
Käyttöohje
FI
Brukerhåndbok
NO
Manual do Utilizador
PT
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Příručka vlastníka
CS
用户指南
ZH
TCS II
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coltene PerFect TCS II

  • Página 1 PerFect TCS II ® Tissue Contouring System Owner’s Guide Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manual de usuario Manuale di istruzioni per l’uso Gebruikershandleiding Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Brukerhåndbok Manual do Utilizador Εγχειρίδιο χρήσης Příručka vlastníka 用户指南...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1. Introducing PerFect Tissue Contouring System How does monopolar electrosurgery work? ......4 2. Preparing PerFect TCS II for use Unpacking and setting up the unit ........4 Activating the unit ............4 Preoperative practice ............5 Cutting practice ...............5 Coagulation practice ............5...
  • Página 4: Introducing Perfect Tissue Contouring System

    The radio-frequency energy used reverse rotations. by PerFect TCS II is able to sever and coagulate tissue because it focuses the heat energy at the small, active electrode. While the active electrode remains cold, sufficient heat energy is generated in To reduce risk of infection, electrode sheaths must its path to sever and coagulate effectively.
  • Página 5: Preoperative Practice

    Placement of equipment Cutting practice It’s important to place the PerFect TCS II unit so that the controls, handpiece, electrodes, and accessories are readily accessible for use 1. Place the meat on the dispersive electrode.
  • Página 6: Clinical Guide To Perfect Tcs

    The benefits of the PerFect TCS II will be readily apparent when the electrode too long in one area, a build up it is used to gain access to caries. The PerFect TCS II makes it of lateral heat may cause necrosis and slough- possible to remove occluding tissue in a matter of seconds and ing of tissue.
  • Página 7: Gingival Contouring: Removing Redundant Tissue

    S8230UK British style three prong AC plug with fuse (BS 1363) misuse or damage, minimum maintenance is required. Should your PerFect TCS II fail to perform in accordance with specifications, if S8240 Australian style three prong plug (AS 3112, NZS 198) any component is dropped or mishandled, or if any evidence of damage is found, the unit should not be used.
  • Página 8: Sterilizing Electrode Sheaths

    PerFect TCS II electrosurge. Measurement can still be made by making direct connection to the PerFect TCS II at the output BNC connector on the side of the unit rather than using the supplied cable.
  • Página 9: Anesthesia

    • Do not use PerFect TCS II in the presence of cables, for possible insulation damage. flammable anesthetics or explosive gases. • The electrode sheaths used with the • Metal conducts radio frequency energy electrosurgical device have a limited life just as it conducts electricity.
  • Página 10: Product Markings

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® Product markings Atmospheric Pressure Limitation Type BF Applied part Electric Shock Hazard Neutral electrode referenced to earth Biological Risks Warning Manufacturer Foot Switch European Representative Footswitch cable Accessories S213 Dispersive Electrode Handpiece S6000CE Complete Handpiece System Handpiece connector S6008CE Handpiece Cord Assembly S6010A 8 Sterilizable Electrode Sheaths (1 of each type)
  • Página 11 Owner’s Guide S6011A Coag Ball (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A 45° Straight Knife (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A 45° Tapered Knife (2) S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6014A Straight Round Loop (2) S6014A S6014A...
  • Página 12: Electromagnetic Compatibility

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® 6. Electromagnetic Compatibility The following are guidance and manufacturer’s declarations regarding electromagnetic compatibility for the Perfect TCSII. ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 Table 1 Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions The Perfect TCSII is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the end user of the Perfect ®...
  • Página 13 Owner’s Guide 1.2 EN/IEC 60601-1-2 Table 2 Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity The Perfect TCSII unit is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the end user of the Perfect ® ® TCSII unit should assure it is used only in such an environment. Immunity Test IEC60601 test level Compliance Level...
  • Página 14 PerFect TCS II Tissue Contouring System ® 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 Sub-clause 5.2.2.2 Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity The Perfect TCSII unit is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the end user of the Perfect ®...
  • Página 15 Owner’s Guide 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 Sub-clause 5.2.2.2 Table 6: Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Perfect TCSII unit ® The Perfect TCSII unit is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer ®...
  • Página 16: Bibliography

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® Bibliography Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures.
  • Página 17 Benutzerhandbuch Die formelle Angabe des Verwendungszwecks ist Abschnitt 3 zu entnehmen. Inhaltsverzeichnis 1. Vorstellung des PerFect TCS II ® Wie funktioniert Elektrochirurgie? ........18 2. Vorbereitung des PerFect TCS II für die Verwendung ® Auspacken und Aufstellen des Geräts ......18 Aktivierung des Geräts ...........
  • Página 18: Vorstellung Des Perfect ® Tcs

    PerFect TCS II ® 2. Vorbereitung des PerFect TCS II für die Verwendung ® PerFect TCS II ist nur für zugelassene Zahnärzte bestimmt, die ® in der Anwendung von Elektrochirurgie entsprechend geschult Auspacken und Aufstellen des Geräts wurden. Diese Bedienungsanleitung soll eine formale Schulung PerFect TCS II aus dem Versandkarton entnehmen und auf ®...
  • Página 19: Präoperative Übungen

    Benutzerhandbuch 7. Einstellung erhöhen, bis kein Schneidwiderstand mehr spürbar Die Elektrode nicht länger als 10 Sekunden unter ist und kein Funkenschlag oder Verfärbungen entlang des Schnitts Spannung setzen, da dies zu Schäden am Gerät auftreten. Dies ist der Punkt der geringsten wirksamen Leistung führen kann.
  • Página 20: Neutralelektrode

    PerFect TCS II ® 3. Klinische Bedienanweisungen für PerFect TCS II ® Um das Risiko versehentlicher HF-Verbrennungen zu verringern, darf die Neutralelektrode nicht mit der Indikationen für die Verwendung nackten Haut in Kontakt gebracht werden. Keine PerFect TCS II ist zum Schneiden oder Entfernen von Weichgewebe ®...
  • Página 21: Zahnfleischkonturierung: Erweiterung Des Sulcus

    Benutzerhandbuch Stelle, an der ein Rektraktionsfaden nicht ausreichend Platz für das werden. Das Gewebe in dünnen Schichten nacheinander abschälen Abdruckmaterial schaffen kann. Der Sulcus kann vor oder nach der oder „abhobeln“, bis das gewünschte Aussehen erreicht ist. Präparation (Beschleifen) erweitert werden. Wird er vor der Präparation Daran denken, das Gewebe 10–15 Sekunden abkühlen zu lassen, des Zahns erweitert, wird die Eingriffsstelle besser einsichtig und bevor erneut im selben Bereich geschnitten wird.
  • Página 22: Transport- Und Lagerbedingungen

    PerFect TCS II ® Transport- und Lagerbedingungen Leistung vs. Last nach Einstellung und Modus +70 ºC 1060 hPa 100 % (+158 ºF) (15,4 psi) 60.00 50.00 -40 ºC 10 % 500 hPa (-40 ºF) (7,25 psi) 40.00 30.00 Umgebungsbedingungen für den Einsatz 20.00 10.00 1060 hPa 75 % +35 ºC (15,4 psi) 0.00...
  • Página 23: Reinigung Des Geräts Und Des Handstückkabels

    Benutzerhandbuch 3. Sterilisation: Vor der Sterilisation in Vliesmaterial mit FDA- Durch den Betrieb von Hochfrequenz-Chirurgiege- Zulassung oder CE-Kennzeichnung einschlagen. Zur Sterilisation räten kann der Betrieb anderer elektrischer Geräte kann einer der folgenden Zyklen eingesetzt werden: gestört werden. Bei Störung das Gerät deaktivieren oder den Abstand zum beeinträchtigten Gerät ver- •...
  • Página 24: Anästhesie

    PerFect TCS II ® Um das Risiko versehentlicher Verbrennungen zu • Die Verwendung von brennbaren Anästhetika verringern, sollten die folgenden Vorsichtsmaßnah- oder oxidierenden Gasen wie Stickstoff oxid und men eingehalten werden: Sauerstoff ist zu vermeiden. Zur Reinigung und • Das PerFect TCS II nicht in der Gegenwart von Desinfektion sollten nicht brennbare Mittel ver- ®...
  • Página 25: Produktkennzeichnungen

    Benutzerhandbuch Produktkennzeichnungen Luftdruckbegrenzung Anwendungsteil vom Typ BF Stromschlaggefahr Geerdete Neutralelektrode Biogefährdung Warnung Hersteller Fußschalter Fußschalterkabel Europäischer Repräsentant Zubehör Handstück Handstückstecker S213 Neutralelektrode S6000CE Komplettes Handstücksystem S6008CE Handstückkabeleinheit Modus „Schneiden“ S6010A 8 sterilisierbare Elektroden (1 von jeder Sorte) S7001 Handstückhalter S7010A 3 sterilisierbare Elektroden (1 gerades Messer, 1 längliche Schlinge, 1 Koagulationskugel) Modus „Koagulieren“...
  • Página 26 PerFect TCS II ® S6011A Koagulationskugel (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A Gerades Messer 45° (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A Abgeschrägtes Messer 45° (2) S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6014A Gerade runde Schlinge (2) S6014A...
  • Página 27: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Benutzerhandbuch 6. Elektromagnetische Verträglichkeit Im Folgenden finden Sie Leitlinien und die Herstellererklärung zur elektromagnetischen Verträglichkeit des PerFect TCS II. ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 – Tabelle 1 Leitlinien und Herstellererklärung zu elektromagnetischen Emissionen PerFect TCS II ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer ®...
  • Página 28 PerFect TCS II ® 1.2 EN/IEC 60601-1-2 – Tabelle 2 Leitlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Die PerFect TCS II-Einheit ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. ® Benutzer der PerFect TCS II-Einheit muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. ®...
  • Página 29 Benutzerhandbuch 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 Unterabschnitt 5.2.2.2 – Tabelle 4: Leitlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Die PerFect TCS II-Einheit ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. ® Benutzer der PerFect TCS II-Einheit muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. ®...
  • Página 30 PerFect TCS II ® 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 Unterabschnitt 5.2.2.2 – Tabelle 6: Empfohlener Mindestabstand zwischen tragbaren/mobilen HF-Kommunikationsgeräten und der PerFect TCS II-Einheit. ® Die PerFect TCS II-Einheit ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der HF-Störstrahlungen kontrolliert ®...
  • Página 31: Literaturverzeichnis

    Benutzerhandbuch Literaturverzeichnis Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures. Oral Health 73(8):63-71, August 1983.
  • Página 32 Système de modelage des tissus PerFect TCS II ® Se reporter au Chapitre 3 pour une déclaration formelle de l’usage prévu. Sommaire 1. Présentation du PerFect  TCS II ® Comment l’électrochirurgie unipolaire fonctionne t-elle ? .. 33 2. Préparation de l’unité PerFect  TCS II pour l’utilisation ®...
  • Página 33: Présentation Du Perfect ® Tcs

    Guide de l’utilisateur 2. Préparation de l’unité PerFect  TCS II pour l’utilisation ® L’unité PerFect  TCS II est exclusivement destinée à une utilisation ® par des chirurgiens-dentistes autorisés ayant reçu une formation Déballage et configuration de l’appareil appropriée sur l’application de l’électrochirurgie. Ce manuel n’a Retirer l’unité...
  • Página 34: Exercice Préopératoire

    Système de modelage des tissus PerFect TCS II ® sortie. L’unité PerFect  TCS II est maintenant en position « prête ». long de l’incision. Ce point est le réglage d’intensité efficace le ® L’appareil ne nécessite pas de temps de chauffe. plus bas pour une procédure d’exercice. Laisser le tissu refroidir pendant 10 ...
  • Página 35: Le Trait D'incision

    Guide de l’utilisateur 3. Guide clinique de l’unité PerFect  TCS II avec le patient, de préférence contre la partie supérieure de son dos. ® La zone de contact doit être la plus étendue possible. Indications Ne pas mettre l’électrode passive en contact avec la L’unité...
  • Página 36: Modelage Gingival : Élimination De L'excédent Tissulaire

    Système de modelage des tissus PerFect TCS II ® utile lors de cette intervention, qu’elle soit utilisée comme une possible d’utiliser l’électrode à couteau droit ou à anse longue pour alternative au fil de rétraction ou en association avec ce dernier. le modelage esthétique.
  • Página 37: Conditions De Transport Et De Stockage

    Guide de l’utilisateur Conditions de transport et de stockage Puissance par rapport à la charge par réglage et par mode +70 ºC 1060 hPa 100 % (+158 ºF) (15,4 psi) 60.00 50.00 -40 ºC 10 % 500 hPa (-40 ºF) (7,25 psi) 40.00 30.00 Conditions ambiantes de fonctionnement 20.00 10.00 1060 hPa 75 % +35 ºC...
  • Página 38: Nettoyage De L'appareil Et Du Cordon De La Pièce À Main

    Système de modelage des tissus PerFect TCS II ® • Dans un stérilisateur à la vapeur avec cycle par gravité à 132 °C Les interférences produites par le fonctionnement de pendant 15 minutes avec un cycle de séchage de 20 minutes. l’équipement chirurgical à...
  • Página 39: Anesthésie

    Guide de l’utilisateur • Lors de l’utilisation simultanée d’un équipement • Une défaillance de l’équipement chirurgical HF chirurgical à haute fréquence et d’un équipe- (haute fréquence) ou des interférences élec- ment de monitorage physiologique sur le même triques excessives pourrai(en)t entraîner une patient, toutes les électrodes de monitorage augmentation, une diminution ou une activation doivent être placées le plus loin possible de...
  • Página 40: Accessoires

    Système de modelage des tissus PerFect TCS II ® Mode de coagulation S6011A Boule pour coagulation (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A Rayonnement électromagnétique non ionisant S6012A Couteau droit à 45° (2) S6012A S6012A S6012A < 10 s Valeurs maximales en cas de fonctionnement S6012A S6012A par intermittence : tension de sortie de 10 s...
  • Página 41: Compatibilité Électromagnétique

    Guide de l’utilisateur 6. Compatibilité électromagnétique Les informations qui suivent sont les instructions et déclarations du fabricant relatives à la compatibilité électromagnétique pour l’unité PerFect  TCS II. ® 1.1 EN/CEI 60601-1-2 - Tableau 1 Instructions et déclarations du fabricant – Émissions électromagnétiques L’unité PerFect  TCS II est conçue pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique détaillé...
  • Página 42 Système de modelage des tissus PerFect TCS II ® 1.2 EN/IEC 60601-1-2 Tableau 2 Instructions et déclarations du fabricant – Immunité électromagnétique L’unité PerFect  TCS II est conçue pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique détaillé ci-dessous. Le client ou l’utilisateur ® final de l’unité PerFect  TCS II doit s’assurer qu’elle est exclusivement utilisée dans un tel environnement.
  • Página 43 Guide de l’utilisateur 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 Sous-alinéa 5.2.2.2 Tableau 4 : Instructions et déclarations du fabricant – Immunité électromagnétique L’unité PerFect  TCS II est conçue pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique détaillé ci-dessous. Le client ou l’utilisateur ® final de l’unité PerFect  TCS II doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement. ®...
  • Página 44 Système de modelage des tissus PerFect TCS II ® 1.4 EN/CEI 60601-1-2:2007 Sous-alinéa 5.2.2.2 Tableau 6 : Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication à RF portatifs et mobiles et l’unité PerFect  TCS II ® L’unité PerFect  TCS II est conçue pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les interférences RF émises par ®...
  • Página 45: Bibliographie

    Guide de l’utilisateur Bibliographie Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures. Oral Health 73(8):63-71, August 1983.
  • Página 46 Sistema de tratamiento de tejidos PerFect TCS II ® Consultar en el apartado 3 la declaración formal del uso previsto. Índice 1. Presentación de PerFect  TCS II ® Fundamentos de electrocirugía ........47 2. Preparación de PerFect ®  TCS II para su utilización Desembalaje e instalación de la unidad ......
  • Página 47: Presentación De Perfect

    Manual de usuario 2. Preparación de PerFect  TCS II para su utilización ® El uso de PerFect   TCS  II está limitado únicamente a aquellos ® profesionales dentales que hayan recibido una formación Desembalaje e instalación de la unidad adecuada en electrocirugía. Esta guía no pretende sustituir la Extraiga PerFect ®...
  • Página 48 Sistema de tratamiento de tejidos PerFect TCS II ® en cualquier dirección. Puede que resulte necesario pasar de la 6. Repita el procedimiento anterior a un ajuste cada vez mayor en posición "1" para generar una salida. PerFect   TCS  II quedará intensidad.
  • Página 49: Electrodo Dispersor

    Manual de usuario Electrodo dispersor PARA EVITAR LESIONAR ACCIDENTALMENTE El electrodo dispersor garantiza la previsibilidad y uniformidad del flujo EL TEJIDO, COMIENCE SIEMPRE CON EL AJUS- de energía procedente del electrodo activo pequeño. Debe utilizarse TE DE POTENCIA MÁS BAJO POSIBLE PARA en todos los procedimientos en los que se emplee la electrocirugía.
  • Página 50: Información Técnica

    Sistema de tratamiento de tejidos PerFect TCS II ® posible eliminar el tejido oclusivo en cuestión de segundos y realizar Contorneado gingival: eliminación de tejido redundante operaciones de restauración de forma rápida. El procedimiento, por lo Antes de proceder a la toma de impresiones o a la cementación general, no ocasiona ningún sangrado y facilita un campo de acción de restauraciones, puede utilizarse PerFect  ...
  • Página 51: Precauciones Y Observaciones Especiales

    Manual de usuario Se recomienda llevar a cabo una comprobación anual de las <10 s Limitaciones del equipo características de rendimiento. >30 s PerFect ®   TCS  II es un dispositivo eléctrico que Funcionamiento intermitente máximo: 10 s salida activada, 30  s requiere una eliminación adecuada conforme a la mínimo desactivada.
  • Página 52: Analizador De Electrobisturíes

    Sistema de tratamiento de tejidos PerFect TCS II ® Esterilización de los electrodos que se añada a la salida debe tener una potencia de 1.000 V como mínimo. Para garantizar un grado de seguridad y un rendimiento máximo, esterilice cada uno de los electrodos antes del primer uso y después Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: de cada uso posterior.
  • Página 53 Manual de usuario Tenga en cuenta las precauciones siguientes para re- • Debe evitarse la utilización de gases de oxida- ducir el riesgo de quemaduras accidentales: ción o anestésicos inflamables, como por ejem- • No utilice la unidad PerFect  TCS II en presencia plo el óxido nitroso o el oxígeno.
  • Página 54: Accesorios

    Sistema de tratamiento de tejidos PerFect TCS II ® Signos en el producto Limitación de presión atmosférica Parte aplicada tipo BF Riesgo de descarga eléctrica Electrodo neutro con conexión a tierra Riesgos biológicos Atención: Fabricante Interruptor de pedal Cable del interruptor de pedal Representante europeo Accesorios Pieza de mano...
  • Página 55 Manual de usuario S6011A Electrodo de bola de coagulación (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A 45° Electrodo recto (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A 45° Electrodo cónico (2) S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A...
  • Página 56: Compatibilidad Electromagnética

    Sistema de tratamiento de tejidos PerFect TCS II ® 6. Compatibilidad electromagnética A continuación se exponen indicaciones y declaraciones del fabricante sobre la compatibilidad electromagnética de la unidad PerFect  TCS II. ® 1.1 EN/CEI 60601-1-2 Tabla 1 Indicaciones y declaración del fabricante – Emisiones electromagnéticas La unidad PerFect  TCS II está...
  • Página 57 Manual de usuario 1.2 EN/CEI 60601-1-2 Tabla 2 Indicaciones y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética La unidad PerFect  TCS II está destinada al uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario final de la ® unidad PerFect  TCS II debe asegurarse de que se utiliza sólo en dicho entorno.
  • Página 58 Sistema de tratamiento de tejidos PerFect TCS II ® 1.3 EN/CEI 60601-1-2:2007 Subcláusula 5.2.2.2 Tabla 4: Indicaciones y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética La unidad PerFect  TCS II está destinada al uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario final de la ®...
  • Página 59 Manual de usuario 1.4 EN/CEI 60601-1-2:2007 Subcláusula 5.2.2.2 Tabla 6: Distancias recomendadas entre los equipos de comunicación portátiles y móviles de RF y la unidad PerFect  TCS II. ® La unidad PerFect  TCS II está destinada al uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF radiadas estén controla- ®...
  • Página 60 Sistema de tratamiento de tejidos PerFect TCS II ® Bibliografía Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, febrero 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, noviembre/diciembre 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures.
  • Página 61 Manuale di istruzioni per l’uso Per una dichiarazione formale dell’uso previsto, consultare la Sezione 3. Indice 1. Introduzione al PerFect  TCS II ® Introduzione all’elettrochirurgia unipolare ....... 62 2. Operazioni preliminari per l’uso del PerFect  TCS II ® Disimballaggio e preparazione dell’apparecchio ....62 Attivazione dell’apparecchio ...........
  • Página 62 Sistema per contouring tissutale PerFect TCS II ® 2. Operazioni preliminari per l’uso del PerFect  TCS II ® L’apparecchio PerFect  TCS II deve essere utilizzato esclusivamente ® da odontoiatri abilitati all’esercizio della professione che abbiano Disimballaggio e preparazione dell’apparecchio ricevuto un adeguato addestramento in merito alle tecniche di Estrarre il PerFect ®...
  • Página 63 Manuale di istruzioni per l’uso comando dal centro, nell’una o nell’altra direzione. Prima che venga decisione. Si noti inoltre che, quando si taglia, i brandelli di carne emessa corrente, può essere necessario ruotare il comando oltre la aderiscono alla punta dell’elettrodo. posizione “1”.
  • Página 64 Sistema per contouring tissutale PerFect TCS II ® a portata di mano dell’operatore. Tutte le funzioni, i comandi e le • Dopo ogni movimento di taglio, disattivare l’e- impostazioni devono essere gestiti dal dentista. lettrodo e pulirlo con un tampone imbevuto di alcol.
  • Página 65: Informazioni Tecniche

    Manuale di istruzioni per l’uso localizzate in aree molto ristrette, potrebbe essere più pratico 1. Applicare l’innesto per elettrodo ad ansa lunga sul connettore utilizzare l’elettrodo a lama diritta. rotante del manipolo del gruppo del cavo del manipolo. 2. Valutare la quantità di tessuto da asportare con una sonda 2.
  • Página 66 Sistema per contouring tissutale PerFect TCS II ® ripetitivo continuo l’apparecchio non deve essere azionato per più Il PerFect ®   TCS  II è un apparecchio elettrico che di 10 secondi seguiti da un periodo di pausa di 30 secondi. deve essere opportunamente smaltito nel rispetto delle disposizioni locali.
  • Página 67 Manuale di istruzioni per l’uso 1. Rimuovere tutti i depositi dall’inserto dell’elettrodo strofinando Per ridurre il rischio di folgorazione: con uno spazzolino e con acqua e sapone. Non piegare il filo. 2. Pulire in un apparecchio di lavaggio a ultrasuoni (ad esempio •...
  • Página 68 Sistema per contouring tissutale PerFect TCS II ® • Se contemporaneamente si utilizzano anche • Utilizzare esclusivamente accessori forniti da apparecchi chirurgici ad alta frequenza e appa- Coltène/ Whaledent e destinati a essere impiega- recchi per il monitoraggio fisiologico sullo stesso ti con il presente apparecchio.
  • Página 69: Marcature Del Prodotto

    Manuale di istruzioni per l’uso Marcature del prodotto Limiti di pressione atmosferica Parte applicata tipo BF Rischio di folgorazione Elettrodo neutro messo a terra Rischi biologici Avvertenza Fabbricante Interruttore a pedale Cavo dell’interruttore a pedale Rappresentante europeo Accessori Manipolo S213 Elettrodo di dispersione Connettore del manipolo S6000CE Sistema manipolo completo S6008CE Gruppo cavo manipolo...
  • Página 70 Sistema per contouring tissutale PerFect TCS II ® S6011A Inserto sferico di coagulazione (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A Inserto a lama diritta 45° (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A Inserto a lama inclinata 45° (2) S6013A S6013A S6013A...
  • Página 71: Compatibilità Elettromagnetica

    Manuale di istruzioni per l’uso 6. Compatibilità elettromagnetica Quanto segue costituisce la guida e la dichiarazione del costruttore riguardante la compatibilità elettromagnetica per il PerFect  TCS II. ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 Tabella 1 Linee guida e dichiarazione del costruttore - Emissioni elettromagnetiche L’apparecchio PerFect  TCS II è...
  • Página 72 Sistema per contouring tissutale PerFect TCS II ® 1.2 EN/IEC 60601-1-2 Tabella 2 Guida e dichiarazione del costruttore - Immunità elettromagnetica L’apparecchio PerFect  TCS II è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o l’operatore dell’apparecchio ® PerFect  TCS II devono assicurarsi che il prodotto sia utilizzato solo in tale ambiente. ®...
  • Página 73 Manuale di istruzioni per l’uso 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 Punto 5.2.2.2 Tabella 4: Guida e dichiarazione del costruttore - Immunità elettromagnetica L’apparecchio PerFect  TCS II è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o l’operatore dell’apparecchio ® PerFect  TCS II devono assicurarsi che il prodotto sia utilizzato in tale ambiente. ®...
  • Página 74 Sistema per contouring tissutale PerFect TCS II ® 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 Punto 5.2.2.2 Tabella 6: Distanze di separazione raccomandate tra le apparecchiature per le comunicazioni in radiofrequenza (RF) portatili e mobili e l’apparecchio PerFect  TCS II ® L’apparecchio PerFect  TCS II è previsto per l’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi RF radiati siano controllati. Il cliente o ®...
  • Página 75 Manuale di istruzioni per l’uso Bibliografia Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures. Oral Health 73(8):63-71, August 1983.
  • Página 76 PerFect TCS II ® Lees hoofdstuk 3 voor de formele formulering van de gebruiksindicatie. Inhoudsopgave 1. Een introductie tot de PerFect TCS II ® Hoe werkt monopolaire elektrochirurgie? ....... 77 2. De PerFect TCS II gereedmaken voor gebruik ® Het toestel uit de verpakking halen en instellen ....77 Het toestel activeren ............
  • Página 77: Een Introductie Tot De Perfect ® Tcs

    Gebruikershandleiding 2. De PerFect TCS II gereedmaken voor gebruik ® De PerFect TCS II is louter bestemd voor gebruik door ® gediplomeerde tandheelkundigen die de juiste elektrochirurgische Het toestel uit de verpakking halen en instellen scholing hebben gevolgd. Deze handleiding is niet bedoeld ter Neem de PerFect ®...
  • Página 78: Voordat U Het Toestel In Gebruik Neemt

    PerFect TCS II ® wordt afgegeven. De PerFect TCS II staat nu in de stand ‘gereed’. 6. Herhaal de bovenstaande procedure op een steeds hoger ® Het toestel hoeft niet op te warmen. intensiteitsniveau. Als de elektrode op aanzienlijke weerstand stuit, is de intensiteitsinstelling te laag.
  • Página 79: De Dispersieve Elektrode

    Gebruikershandleiding De dispersieve elektrode BEGIN ALTIJD MET DE LAAGST MOGELIJKE De dispersieve elektrode zorgt ervoor dat het energietraject van de INTENSITEIT DIE NODIG IS VOOR EEN JUISTE kleine, actieve elektrode voorspelbaar en gelijkmatig is. De disper- UITVOERING VAN DE PROCEDURE. HIERMEE sieve elektrode moet worden gebruikt tijdens alle elektrochirurgi- VOORKOMT U ONBEDOELDE WEEFSELBE- sche ingrepen.
  • Página 80: Tandvleesbewerkingen: Een Excisie In Het Tandvlees Aanbrengen

    PerFect TCS II ® ingreep treden meestal geen bloedingen op. Er wordt een schoon, afbeelding 11 is de directe postoperatieve toestand te zien van droog en uiterst zichtbaar behandelingsgebied geboden voor het een excisie in het tandvlees. verwijderen van cariës en herstelbehandelingen tijdens één en Tandvleesbewerkingen: overtollig weefsel verwijderen hetzelfde consult.
  • Página 81: Elektrische Gegevens

    Gebruikershandleiding om uw toestel en accessoires periodiek te inspecteren op tekenen < 10 s Beperking van de apparatuur van schade of slijtage. Daarnaast wordt een jaarlijkse controle van > 30 s de prestatiekenmerken aanbevolen. Maximaal intermitterend gebruik: 10 s outputstroom, minimaal 30 s De PerFect ®...
  • Página 82: De Elektrodehulzen Steriliseren

    PerFect TCS II ® De elektrodehulzen steriliseren uitvoer-BNC-koppeling aan de zijkant van het toestel ter vervanging van de meegeleverde kabel. Door geen gebruik te maken van de Uit veiligheidsoverwegingen en voor een optimale prestatie dient u kabel, zal de uitgangscapaciteit met 250  pF worden gereduceerd. elke elektrodehuls voor eerste gebruik en vervolgens iedere keer na Er zal additionele capaciteit moeten worden toegevoegd om de gebruik te steriliseren.
  • Página 83: Anesthesie

    Gebruikershandleiding Verminder het risico van brandwonden door de vol- • Het gebruik van ontvlambare anesthetica en oxide- gende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen: rende gassen zoals lachgas en zuurstof moet wor- • Gebruik de PerFect TCS II niet in de buurt van den vermeden.
  • Página 84: Contra-Indicaties

    PerFect TCS II ® Contra-indicaties Niet gebruiken bij patiënten met actieve implantaten. Luchtvochtigheidsbeperking Vermijd contact tussen metalen restauraties en de punt van de elektrode. Productmarkeringen Beperking omgevingsdruk Onderdeel type BF Risico van elektrische schokken Neutrale geaarde elektrode Biologische risico’s Waarschuwing Fabrikant Voetschake- laar...
  • Página 85 Gebruikershandleiding S6011A Coag Ball (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A 45° Straight Knife (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A 45° Tapered Knife (2) S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6014A Straight Round Loop (2) S6014A S6014A S6014A...
  • Página 86: Elektromagnetische Compatibiliteit

    PerFect TCS II ® 6. Elektromagnetische compatibiliteit Hieronder vindt u richtlijnen en fabrikantenverklaringen over de elektromagnetische compatibiliteit van de PerFect TCS II. ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 Tabel 1 Richtlijnen en fabrikantenverklaring – elektromagnetische emissies De PerFect TCS II is bestemd voor gebruik in de hierna gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of eindgebruiker van de ®...
  • Página 87: Richtlijnen En Fabrikantenverklaring - Elektromagnetische Immuniteit

    Gebruikershandleiding 1.2 EN/IEC 60601-1-2 Tabel 2 Richtlijnen en fabrikantenverklaring – elektromagnetische immuniteit De PerFect TCS II is bestemd voor gebruik in de hierna gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of eindgebruiker van de ® PerFect TCS II dient ervoor te zorgen dat het systeem alleen in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. ®...
  • Página 88 PerFect TCS II ® 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 lid 5.2.2.2 Tabel 4: Richtlijnen en fabrikantenverklaring – elektromagnetische immuniteit De PerFect TCS II is bestemd voor gebruik in de hierna gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of eindgebruiker van de ® PerFect TCS II dient ervoor te zorgen dat het systeem alleen in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. ®...
  • Página 89 Gebruikershandleiding 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 lid 5.2.2.2 Tabel 6: Aanbevolen scheidingsafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de PerFect TCS II. ® De PerFect TCS II is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden beperkt. De klant ® of gebruiker van de PerFect TCS II kan elektromagnetische storingen helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand in ®...
  • Página 90: Bibliografie

    PerFect TCS II ® Bibliografie Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, februari 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, november/december 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures. Oral Health 73(8):63-71, augustus 1983.
  • Página 91 Bruksanvisning Se avsnitt 3 för uppgift om avsedd användning. Innehåll 1. Presentation av PerFect  TCS II ® Hur fungerar monopolär diatermi? ......... 92 2. Förbereda PerFect  TCS II för användning ® Packa upp och ställa in enheten ........92 Aktivera enheten ............92 Preoperativ övning ............
  • Página 92: Presentation Av Perfect ® Tcs

    PerFect TCSII System för konturskärning av vävnad ® Se Bild  1  och Bild  2  och följ instruktionsstegen nedan för att PerFect  TCS II är uteslutande avsedd att användas av legitimerade ® förbereda din PerFect   TCS  II för användning. Enheten och ®...
  • Página 93: Preoperativ Övning

    Bruksanvisning är fallet, är neutralelektroden antagligen trasig och måste ca 1  sekund. Låt vävnaden svalna i 10–15  sekunder och upprepa bytas. Hjälper det inte att byta elektrod måste enheten proceduren tills en vitfärgad fläck visar att koagulering skett. lämnas till service. 3.
  • Página 94: Klinisk Användning - Perfect ® Tcs

    PerFect TCSII System för konturskärning av vävnad ® 2. Undersök med en ficksond hur mycket vävnad som måste FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR OAVSIKTLIG avlägsnas. VÄVNADSSKADA SKA DU ALLTID BÖRJA 3. Med effektreglaget i skärläge och inställt på den förbestämda MED DEN LÄGSTA EFFEKTNIVÅ...
  • Página 95: Konturskärning Av Gingiva: Estetisk Konturskärning

    Bruksanvisning Konturskärning av gingiva: Estetisk konturskärning Koag. modulationsfrekvens 120 Hz PerFect ®   TCS  II fungerar särskilt väl vid estetisk konturskärning Koag. modulationsvågform Fyrkantsvåg av vävnad. Ofta kan ett mindre ingrepp förbättra patientens Transport- och förvaringsvillkor utseende avsevärt. Med varsamhet och övning går det att få exakt kontroll över hur mycket vävnad som ska avlägsnas för bästa +70ºC 1060 hPa...
  • Página 96: Sterilisering Av Elektrodhållarna

    PerFect TCSII System för konturskärning av vävnad ® • I en gravitationsautoklav vid 132 °C/270 °F i 15 minuter med Effekt/belastning för resp. inställning och läge 20 minuters torktid. • I en autoklav med pulserande förvakuum vid 132 °C/270 °F i 4 60.00 minuter med en torktid på...
  • Página 97: Anestesi

    Bruksanvisning • Undvik att använda antändliga narkosmedel eller • Diatermi får aldrig användas på kortare avstånd oxiderande gaser som dikväveoxid (lustgas) eller än ca 4,5 meter från personer med aktiva implan- syrgas. Använd oantändliga rengörings- och des- tat, som t.ex. pacemaker, cochleaimplantat eller infektionsmedel.
  • Página 98: Produktmärkningar

    PerFect TCSII System för konturskärning av vävnad ® Produktmärkningar Atmosfäriskt tryck, gränser Patientansluten del typ BF Risk för elstöt Neutralelektrod med jordreferens Biologiska risker Varning Tillverkare fotom kopplare Representant i Europa Kabel till fotomkopplaren” Tillbehör S213 Neutralelektrod Handenhet S6000CE Komplett handenhetsystem Handenhetens kontaktdon S6008CE Kabel till handenhet S6010A 8 steriliserbara elektrodhållare (1 av varje typt)
  • Página 99 Bruksanvisning S6011A Rund koaguleringsspets (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A 45° Rakt knivblad (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A 45° Avsmalnande knivblad (2) S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6014A Rak, rund slynga (2) S6014A S6014A S6014A...
  • Página 100: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    PerFect TCSII System för konturskärning av vävnad ® 6. Elektromagnetisk kompatibilitet Det följande är vägledning och tillverkarens försäkran angående elektromagnetisk kompatibilitet för PerFect  TCS II. ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 Tabell 1 Vägledning och tillverkarens försäkran – Elektromagnetiska emissioner PerFect  TCS II-enheten är avsedd att användas i sådan elektromagnetisk miljö som specificerats nedan. Köparen eller slutanvändaren av ®...
  • Página 101 Bruksanvisning 1.2 EN/IEC 60601-1-2 Tabell 2 Vägledning och tillverkarens försäkran – Elektromagnetisk immunitet PerFect  TCS II-enheten är avsedd att användas i sådan elektromagnetisk miljö som specificerats nedan. Köparen eller slutanvändaren av ® PerFect  TCS II-enheten ska säkerställa att den enbart används i sådan miljö. ®...
  • Página 102 PerFect TCSII System för konturskärning av vävnad ® 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 Underklausul 5.2.2.2 Tabell 4: Vägledning och tillverkarens försäkran – Elektromagnetisk immunitet PerFect  TCS II-enheten är avsedd att användas i sådan elektromagnetisk miljö som specificerats nedan. Köparen eller slutanvändaren av ® PerFect  TCS II-enheten ska säkerställa att den används i sådan miljö. ®...
  • Página 103 Bruksanvisning 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 Underklausul 5.2.2.2 Tabell 6: Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och PerFect  TCS II-enheten ® PerFect  TCS II-enheten är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF-störningar är under kontroll. Köparen eller an- ® vändaren av PerFect  TCS II-enheten kan hjälpa till att förebygga elektromagnetisk interferens genom att bibehålla ett minsta avstånd mellan ®...
  • Página 104: Litteratur

    PerFect TCSII System för konturskärning av vävnad ® Litteratur Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, Februari 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures.
  • Página 105 Brugsanvisning Se afsnit 3  for en formel angivelse af tilsigtet anvendelse. Indholdsfortegnelse 1. Introduktion til PerFect TCS II ® Hvordan fungerer monopolær elektrokirurgi? ....106 2. Klargøring af PerFect  TCS II til brug ® Udpakning og opsætning af enheden ......106 Aktivering af enheden ..........
  • Página 106: Introduktion Til Perfect ® Tcs

    PerFect TCS II vævskontureringssystem ® de ikke stemmer overens). Udfyld garantikortet, og send kortet til PerFect  TCS II er udelukkende beregnet til at blive anvendt af ® Coltène/Whaledent inden for 10 dage efter modtagelsen. autoriserede tandlæger, der har modtaget relevant uddannelse i Se Figur 1 og Figur 2, og følg trinene nedenfor, når du skal klargøre anvendelse af elektrokirurgi.
  • Página 107: Øvelser Før Operative Indgreb

    Brugsanvisning tilføres energi. En gul indikator skal være “tændt” ved aktiveret opnås ved at bruge den laveste, effektive udgangseffekt; dette er skæretilstand, og en blå indikator skal være “tændt” ved aktiveret den korrekte indstilling for de fleste procedurer. koagulationstilstand. Øvelser i koagulation BEMÆRK: En trillende lyd angiver, at den dispersive Med lidt øvelse er det nemt at opnå...
  • Página 108: Klinisk Vejledning Til Perfect ® Tcs

    PerFect TCS II vævskontureringssystem ® flere øvelsesbevægelser med en inaktiv elektrode, nærmest som en bedste resultater med den laveste, effektive indstilling for golfspiller, der slår øvelsesslag, før han putter. Dette kan hjælpe dig udgangseffekt. med at få et godt greb om håndstykket og vil gøre det muligt for dig Skyl lufttør operationsområdet...
  • Página 109: Gingival Konturering: Fjernelse Af Overflødigt Væv

    Brugsanvisning 3. Påbegynd etablering af renden på den linguale flade, så S8240 australsk trebenet stik (AS 3112, NZS 198) effektreguleringen, snithastigheden skæredybden Klassificering justeres, før de faciale flader behandles. Forsøg ikke at etablere en gingival rende med én kontinuerlig bevægelse rundt om Elektrisk: Klasse I, beskyttende jordleder anvendt i strømledning tandens omkreds.
  • Página 110: Sterilisering Af Elektrodeskafter

    PerFect TCS II vævskontureringssystem ® af vedligeholdelse. Hvis din PerFect  TCS II ikke fungerer i henhold ® Udgangsspænding ved åben strømkreds til specifikationerne, hvis en af delene tabes eller bruges forkert, eller hvis der er tegn på skader, må enheden ikke bruges. Returner den til forhandleren af dentaludstyret eller til Coltène/Whaledent for at få...
  • Página 111: Analyseapparat Til Elektrokirurgiske Instrumenter

    Brugsanvisning Analyseapparat til elektrokirurgiske instrumenter For at nedsætte risikoen for utilsigtede forbrændin- Anvendelse af et analyseapparat til elektrokirurgiske instrumenter ger skal følgende forsigtighedsregler overvejes: til måling af PerFect   TCS  II’s ydeevne vil sandsynligvis angive ® • Brug ikke PerFect ®...
  • Página 112: Anæstesi

    PerFect TCS II vævskontureringssystem ® • Brug af brandfarlige anæstetika eller oxiderende gasser såsom dinitrogenoxid og oxygen skal und- gås. Der skal bruges ikke-brandfarlige midler til Neutral elektrode med forbindelse til jord rengøring eller desinficering. Opløsningsmidler eller klæbemidler skal være fordampet før an- vendelse af højfrekvent elektrokirurgi.
  • Página 113: Tilbehør

    Brugsanvisning Fare for elektrisk stød S6011A Koagulationskugle (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A Biologiske risici S6012A 45° Lige kniv (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A Producent S6012A S6012A S6012A Europæisk repræsentant S6013A 45° Konisk kniv (2) S6013A S6013A S6013A Tilbehør...
  • Página 114: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    PerFect TCS II vævskontureringssystem ® 6. Elektromagnetisk kompatibilitet Det følgende er vejledning og erklæringer fra producenten vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet for PerFect  TCS II. ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 Tabel 1 Retningslinjer og producenterklæring —Elektromagnetiske emissioner PerFect  TCS II er beregnet til brug i det nedenfor angivne elektromagnetiske miljø. Kunden eller slutbrugeren af PerFect  TCS II skal sikre ®...
  • Página 115 Brugsanvisning 1.2 EN/IEC 60601-1-2 Tabel 2 Retningslinjer og producenterklæring — elektromagnetisk immunitet PerFect  TCS II er beregnet til brug i det nedenfor angivne elektromagnetiske miljø. Kunden eller slutbrugeren af PerFect  TCS II skal sikre sig, ® ® at det kun bruges i et sådant miljø. Immunitetstest IEC60601 testniveau Overensstemmelsesgrad...
  • Página 116 PerFect TCS II vævskontureringssystem ® 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 underparagraf 5.2.2.2 Tabel 4: Retningslinjer og producenterklæring — elektromagnetisk immunitet PerFect  TCS II er beregnet til brug i det nedenfor angivne elektromagnetiske miljø. Kunden eller slutbrugeren af PerFect  TCS II skal sikre sig, ® ® at det bruges i et sådant miljø. Immunitetstest IEC60601 testniveau Overens stemmelses-...
  • Página 117 Brugsanvisning 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 underparagraf 5.2.2.2 Tabel 6: Anbefalet sikkerhedsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr og PerFect  TCS II ® PerFect  TCS II er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor indstrålede RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af ® PerFect  TCS II kan bidrage til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at overholde en minimumsafstand mellem transportabelt ®...
  • Página 118: Litteratur

    PerFect TCS II vævskontureringssystem ® Litteratur Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures. Oral Health 73(8):63-71, August 1983.
  • Página 119 Käyttöohjeet Katso virallinen käyttötarkoitus osiosta 3. Sisällysluettelo 1. PerFect  TCS II -laitteen esittely ® Miten yksinapainen sähkökirurgia toimii? ...... 120 2. PerFect  TCS II -laitteen valmistelu käyttöön ® Laitteen purkaminen pakkauksesta ja käyttöönotto ..120 Laitteen aktivointi ............120 Preoperatiivinen toimenpide ......... 121 Leikkauskäytäntö...
  • Página 120: Perfect ® Tcs Ii -Laitteen Esittely

    PerFect TCS II -laite ® • Ennen kuin kytket laitteen vaihtovirtalähteeseen, tarkista, PerFect   TCS  II:ta saavat käyttää vain pätevät hammaslääkärit, ® että Coag/Cut-tehonsäädin on keskiasennossa ("0") ja että jotka ovat saaneet asianmukaisen sähkökirurgisen koulutuksen. virtakytkin on "Off" ("O") -asennossa. Tämä...
  • Página 121: Preoperatiivinen Toimenpide

    Käyttöohjeet viallinen ja se on vaihdettava. Jos vaihto ei korjaa tilannetta, koagulaatio on saavutettu. laite vaatii huoltoa. Toista tätä tekniikkaa yhä suuremmilla tehoasetuksilla, Kun toimenpide on suoritettu, irrota elektrodi kudoksesta ja vapauta kunnes ilmenee vaalentumista yhden tai kahden elektrodin jalkakytkin. Käännä tehon säädin keskelle "0"-asentoon ja kierrä kosketuksen jälkeen: tämä...
  • Página 122: Perfect Tcs Ii -Laitteen Käytön Kliininen Ohje

    PerFect TCS II -laite ® hoitoon. Jos karies esiintyy ahtailla interproksimaalisilla alueilla, TAHATTOMAN KUDOSVAURION VÄLT- suoran veitsen elektrodi saattaa olla sopivampi. TÄMISEKSI ALOITA AINA NIIN PIENELLÄ 2. Tarkista poistettavan kudoksen laajuus periodontaalisella anturilla. TEHOASETUKSELLA KUIN TOIMENPITEEN 3. Valitse tehonsäätimellä leikkaustila ja esiasetettu tehoasetus ja ASIANMUKAISEN SUORITTAMISEN VUOK- vuole leesiota peittävää...
  • Página 123: Gingivaalinen Ääriviiva: Esteettinen Ääriviiva

    Käyttöohjeet Gingivaalinen ääriviiva: Koaguloinnin modulointitaajuus 120 Hz Esteettinen ääriviiva Koaguloinnin modulointiaaltomuoto Neliöaalto PerFect   TCS  II parantaa ympäröivän kudoksen esteettistä ® Kuljetus- ja säilytysolot ulkonäköä. Usein vähäisellä toimenpiteellä voidaan vaikuttaa potilaan ulkonäköön. Huolellisuudella ja harjoittelulla voidaan +70 ºC 1060 hPa poistettavan kudoksen määrää hallita tarkasti, jolloin saavutetaan 100 % (+158 ºF) (15,4 psi)
  • Página 124: Elektrodin Koteloiden Sterilointi

    PerFect TCS II -laite ® Laitteen ja käsikappaleen johdon puhdistus Teho vs. kuorma asetuksessa ja tilassa 1. Käsikappaleen johdon voi pyyhkiä puhtaaksi 70-prosenttisella etyylialkoholilla kostutetulla tupolla laitteesta irrottamisen 60.00 jälkeen. Kuivaa liittimen alue ennen käyttöä huolellisesti puhaltamalla liittimeen varovasti ilmaa. 50.00 2.
  • Página 125: Anestesia

    Käyttöohjeet Noudata seuraavia varotoimenpiteitä, jotta vältetään • Syttyvien nukutusaineiden tai hapettavien kaasu- tahattomat palovammat: jen, kuten typpioksidin ja hapen, käyttöä on • Älä käytä PerFect   TCS  II -laitetta syttyvien nu- ® vältettävä. Puhdistuksessa ja desinfioinnissa on kutusaineiden tai räjähtävien kaasujen läheisyy- käytettävä...
  • Página 126: Lisävarusteet

    PerFect TCS II -laite ® Sähköiskuvaara Neutraali elektrodi liitetty maadoitukseen Biologiset vaarat Varoitus Foot Switch Valmistaja Jalkakytkimen kaapeli Edustaja Euroopassa Handpiece Käsikappaleen liitin Lisävarusteet S213 Dispersiivinen elektrodi S6000CE Täydellinen käsikappalejärjestelmä Leikkaustila S6008CE Käsikappaleen johto S6010A 8 steriloitavaa elektrodin koteloa (1 kutakin tyyppiä) S7001 Käsikappaleen pidike Koagulointitila S7010A 3 steriloitavaa elektrodin koteloa (1 suora veitsi, 1 pitkä...
  • Página 127 Käyttöohjeet S6011A Koagulointipallo (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A 45° Suora veitsi (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A 45° Kapeneva veitsi (2) S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6014A Suora pyöreä silmukka (2) S6014A S6014A S6014A...
  • Página 128: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus

    PerFect TCS II Tissue Contouring -järjestelmä ® 6. Sähkömagneettinen yhteensopivuus Seuraavat tiedot ovat suuntaviivoja ja valmistajan ilmoituksia koskien PerFect  TCS II -laitteen sähkömagneettista yhteensopivuutta. ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 Taulukko 1 Suuntaviivat ja valmistusselostus – Sähkömagneettinen säteily PerFect TCS II on tarkoitettu käytettäväksi seuraavanlaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä. PerFect  TCS II -laitteen omistajan tai ® ...
  • Página 129 Käyttöohjeet 1.2 EN/IEC 60601-1-2 Taulukko 2 Suuntaviivat ja valmistusselostus – Sähkömagneettinen säteily PerFect TCS II on tarkoitettu käytettäväksi seuraavanlaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä. PerFect  TCS II -laitteen omistajan tai loppu- ®  ® käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään ainoastaan kuvatunlaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti IEC 60601 -testitaso Yhteensopivuustaso Suunniteltu sähkömagneetti- nen ympäristö...
  • Página 130 PerFect TCS II Tissue Contouring -järjestelmä ® 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 alapykälä 5.2.2.2 Taulukko 4: Suuntaviivat ja valmistusselostus – Sähkömagneettinen säteily PerFect TCS II on tarkoitettu käytettäväksi seuraavanlaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä. PerFect  TCS II -laitteen omistajan tai loppukäyt- ®  ® täjän on varmistettava, että laitetta käytetään kuvatunlaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti IEC 60601 -testitaso Yhteensopivuustaso...
  • Página 131 Käyttöohjeet 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 alapykälä 5.2.2.2 Taulukko 6: Suositellut välimatkat kannettavien ja siirrettävien radiotaajuusviestimien ja PerFect  TCS II -laitteen välillä. ® PerFect  TCS II on tarkoitettu käytettäväksi sellaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa säteilevä RF-häiriö on kontrolloitu. ® PerFect  TCS II -laitteen omistaja tai käyttäjä auttaa välttämään sähkömagneettisia häiriöitä pitämällä viestimen antotehosta riippuvainen ®...
  • Página 132: Kirjallisuus

    PerFect TCS II Tissue Contouring -järjestelmä ® Kirjallisuus Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures.
  • Página 133 Brukerhåndbok Du finner en formell beskrivelse av korrekt bruk i avsnitt 3. Innholdsfortegnelse 1. En presentasjon av PerFect  TCS II ® Hvordan fungerer elektrokirugi? ........134 2. Klargjøring av PerFect  TCS II til bruk ® Utpakking og oppsetting av enheten ......134 Aktivering av enheten ..........134 Preoperativ trening ............
  • Página 134: En Presentasjon Av Perfect ® Tcs

    PerFect TCS II ® Se figur 1  og 2, og følg trinnene nedenfor for å  klargjøre din PerFect   TCS  II skal kun brukes av autoriserte tannleger som ® PerFect  TCS II til bruk. Enheten og tilbehøret er avbildet i figur 3. ®...
  • Página 135: Preoperativ Trening

    Brukerhåndbok Hvis utskiftingen ikke løser problemet, trenger enheten gjenta fremgangsmåten til et bleket område indikerer at man vedlikehold. har oppnådd koagulering. Når inngrepet er fullført, fjerner man elektroden fra vevet og 3. Gjenta denne teknikken ved stadig høyere stråleintensitet til det deaktiverer fotbryteren.
  • Página 136: Klinisk Håndbok For Perfect ® Tcs

    PerFect TCS II ® fleste områder som er angrepet av karies. Det kan være mer hensiktsmessig å bruke rett kniv-elektroden på karies på smale, interproksimale steder. Å  REDUSERE RISIKOEN UTILSIKTET SKADE PÅ VEV: 2. Finn ut omfanget av vev som må fjernes med en curette. Begynn med den lavest mulige effektinnstillingen som må...
  • Página 137: Forming Av Tannkjøtt: Estetisk Forming

    Brukerhåndbok Husk å vente med å skjære på nytt på samme sted til vevet har fått Nominell arbeidsfrekvens 3,68 MHz kjøle seg ned i 10-15 sekunder. Koag. modulasjonsfrekvens 120 Hz Forming av tannkjøtt: Estetisk forming Koag. modulasjonsbølgeform Kvadratbølge PerFect ®   TCS  II er spesielt nyttig ved forming av vev av estetiske Transport- og lagringsforhold årsaker.
  • Página 138: Sterilisering Av Elektrodehylser

    PerFect TCS II ® med 70% etylalkohol etter å  ha koblet det fra enheten. Tørk Effekt kontra belastning per innstilling og modus grundig av tilkoblingsområdet med en tørr klut, og blås forsiktig luft på kontakten før bruk. 2. Tørk av enheten med gaskompresser fuktet med 70% etylalkohol 60.00 etter å ha trukket støpselet ut av strømtilførselen.
  • Página 139: Anestesi

    Brukerhåndbok Følg forholdsreglene nedenfor for å  redusere • Unngå bruk av brennbare anestesimidler risikoen for utilsiktede forbrenninger: eller oksiderendegasser som f.eks. lystgass • Ikke bruk PerFect   TCS  II i  nærheten av ® og oksygen. Bruk ikke-brennbare midler til brennbare anestesimidler eller eksplosive rengjøring og desinfisering.
  • Página 140: Produktmerking

    PerFect TCS II ® Produktmerking Begrensning atmosfærisk trykk Type BF-utstyr Fare for elektrisk støt Nøytral elektrode med jording Biologiske risikoer Advarsel Produsent Fotbryter Fotbryterkabel Representant i Europa Tilbehør Håndstykke Håndstykkekobling S213 dispersive elektrode S6000CE komplett håndstykke S6008CE håndsett Skjæremodus S6010A 8 steriliserbare elektrodehylser (1 av hver type) S7001 håndstykkeholder S7010A 3 steriliserbare elektrodehylser (1 rett kniv, 1 lang løkke, 1 koag.
  • Página 141 Brukerhåndbok S6011A koag.kule (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A 45° rett kniv (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A 45° avsmalende kniv (2) S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6014A rett rund løkke (2) S6014A S6014A S6014A...
  • Página 142: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    PerFect TCS II ® 6. Elektromagnetisk kompatibilitet Nedenfor følger en veiledning og produsenterklæring om elektromagnetisk kompatibilitet for PerFect  TCS II. ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 Tabell 1 Veiledning og produsenterklæring – Elektromagnetiske emisjoner PerFect ®  TCS II er beregnet på bruk i de elektromagnetiske omgivelsene som er spesifisert nedenfor. Kunden eller sluttbrukeren av PerFect ®...
  • Página 143 Brukerhåndbok 1.2 EN/IEC 60601-1-2 Tabell 2 Veiledning og produsenterklæring – Elektromagnetiske immunitet PerFect  TCS II -enheten er beregnet på bruk i de elektromagnetiske omgivelsene som er spesifisert nedenfor. Kunden eller sluttbrukeren av ® PerFect  TCS II -enheten bør forvisse seg om at den kun brukes i slike omgivelser. ®...
  • Página 144 PerFect TCS II ® 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 underavsnitt 5.2.2.2 Tabell 4: Veiledning og produsenterklæring – Elektromagnetiske immunitet PerFect  TCS II -enheten er beregnet på bruk i de elektromagnetiske omgivelsene som er spesifisert nedenfor. Kunden eller sluttbrukeren av ® PerFect  TCS II -enheten bør forvisse seg om at den brukes i slike omgivelser. ®...
  • Página 145 Brukerhåndbok 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 underavsnitt 5.2.2.2 Tabell 6: Anbefalte minsteavstander for atskillelse mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og PerFect  TCS II -enheten ® PerFect  TCS II -enheten er beregnet på bruk i elektromagnetiske omgivelser med kontrollerte utstrålte RF-forstyrrelser. Kunden eller slutt- ® brukeren av PerFect  TCS II -enheten kan bidra til å forhindre elektromagnetisk støy ved å holde en minsteavstand mellom det bærbare og ®...
  • Página 146: Litteraturfortegnelse

    PerFect TCS II ® Litteraturfortegnelse Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, februar 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, november/desember 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures. Oral Health 73(8):63-71, august 1983.
  • Página 147 Manual do Utilizador Consultar a secção 3 para uma declaração formal sobre a utilização prevista. Índice 1. Introdução ao PerFect TCS II ® Como funciona a eletrocirurgia monopolar? ....148 2. Preparação do PerFect TCS II para utilização ® Desembalagem e instalação da unidade ......148 Ativação da unidade .............
  • Página 148 Sistema de Delimitação de Contornos do Tecido PerFect TCS II ® 2. Preparação do PerFect TCS II para utilização ® O PerFect TCS II foi concebido para ser utilizado apenas por ® médicos dentistas licenciados, com formação adequada na Desembalagem e instalação da unidade aplicação da eletrocirurgia.
  • Página 149: Elétrodo Dispersivo

    Manual do Utilizador está agora “pronto” a funcionar. A unidade não necessita de um ao corte, não sejam produzidas faíscas e não se verifique uma tempo de aquecimento. descoloração ao longo da incisão. Este ponto corresponde à definição mais baixa de intensidade efetiva para um procedimento Não ligar o elétrodo à...
  • Página 150 Sistema de Delimitação de Contornos do Tecido PerFect TCS II ® Para reduzir o risco de queimaduras de RF aci- Se a incisão de corte for excessivamente len- dentais, não colocar o elétrodo dispersivo em ta, ou se o elétrodo for deixado muito tempo contacto direto com a pele.
  • Página 151: Informações Técnicas

    Manual do Utilizador Acesso a cáries condição pós-operatória imediata de um canal gengival. Os benefícios do PerFect ® TCS II serão imediatamente evidentes se Delimitação do contorno gengival: este for utilizado para obter acesso a cáries. O PerFect TCS II permite ®...
  • Página 152: Dados Elétricos

    Sistema de Delimitação de Contornos do Tecido PerFect TCS II ® ou desgaste. Recomenda-se o controlo anual das características de <10 s Limitação do equipamento desempenho. >30 s O PerFect TCS II é um dispositivo elétrico que ® Máximo da operação intermitente: 10  s saída com corrente, 30  s requer uma eliminação adequada de acordo mínimo sem corrente.
  • Página 153 Manual do Utilizador Esterilização dos revestimentos do elétrodo Para reduzir o risco de choque elétrico: Para uma maior segurança e um desempenho ideal, esterilizar todos os revestimentos do elétrodo antes da primeira utilização e após • Não alterar o PerFect TCS II ou qualquer dos ®...
  • Página 154 Sistema de Delimitação de Contornos do Tecido PerFect TCS II ® Para reduzir o risco de queimaduras acidentais, • Deve evitar-se a utilização de anestésicos in- observar as seguintes precauções: flamáveis ou de gases oxidantes, como pro- • Não utilizar o PerFect TCS II na presença de tóxido de azoto e oxigénio.
  • Página 155: Contraindicações

    Manual do Utilizador rendimento entre a boca e o nariz do paciente, como o sistema VacEjector da Coltène/Whaledent. ® Limite de humidade Contraindicações Não utilizar em pacientes com implantes ativos. Não tocar com a ponta do elétrodo em restaurações metálicas. Limite de pressão atmosférica Símbolos utilizados no produto Peça tipo B aplicada...
  • Página 156 Sistema de Delimitação de Contornos do Tecido PerFect TCS II ® S6011A Bola de Coag. (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A Corte Reto 45° (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A Corte Cónico 45°(2) S6013A S6013A S6013A...
  • Página 157: Compatibilidade Eletromagnética

    Manual do Utilizador 6. Compatibilidade Eletromagnética Seguem-se a orientação e declarações do fabricante relativas a compatibilidade eletromagnética do PerFect TCS II. ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 Tabela 1 Orientações e declaração do fabricante – Emissões electromagnéticas O PerFect TCS II destina-se à utilização no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou o utilizador final do PerFect TCS II ®...
  • Página 158 Sistema de Delimitação de Contornos do Tecido PerFect TCS II ® 1.2 EN/IEC 60601-1-2 Tabela 2 Orientações e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética A unidade PerFect TCS II destina-se à utilização no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou o utilizador final da unidade ®...
  • Página 159 Manual do Utilizador 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 Subcláusula 5.2.2.2 Tabela 4: Orientações e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética A unidade PerFect TCS II destina-se à utilização no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou o utilizador final da unidade ® PerFect TCS II deve certificar-se de que este é utilizado nesse tipo de ambiente. ®...
  • Página 160 Sistema de Delimitação de Contornos do Tecido PerFect TCS II ® 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 Subcláusula 5.2.2.2 Tabela 6: Distâncias de separação recomendadas entre equipamento de comunicação RF portátil e móvel e a unidade PerFect TCS II ® A unidade PerFect TCS II destina-se à utilização num ambiente eletromagnético em que as perturbações por RF radiada estão controladas. ®...
  • Página 161 Manual do Utilizador Bibliografia Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures. Oral Health 73(8):63-71, August 1983.
  • Página 162: Πίνακας Περιεχομένων

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® Ανατρέξτε στην ενότητα  3  για μια επίσημη δήλωση της προοριζόμενης χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1. Εισαγωγή στο σύστημα PerFect  TCS II ® Πώς λειτουργεί η μονοπολική ηλεκτροχειρουργική; .... 163 2. Προετοιμασία του PerFect  TCS II για χρήση ® Αποσυσκευασία...
  • Página 163: Εισαγωγή Στο Σύστημα Perfect ® Tcs

    Εγχειρίδιο χρήσης ηλεκτρόδιο τέμνει χωρίς αντίσταση, εξασφαλίζοντας τον έλεγχο και Το PerFect   TCS  II προορίζεται αποκλειστικά για χρήση από ® την ακρίβεια σε εξαιρετικό βαθμό. οδοντιάτρους με άδεια άσκησης επαγγέλματος που έχουν καταρτισθεί κατάλληλα στην εφαρμογή της ηλεκτροχειρουργικής. 2. Προετοιμασία του PerFect  TCS II για...
  • Página 164: Προεγχειρητική Πρακτική

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® 4. Πατήστε το διακόπτη ποδιού για να ενεργοποιήσετε το ηλεκτρόδιο. λυχνίες. Εάν ανάβει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία, τότε το ηλεκτρόδιο διασποράς δεν έχει συνδεθεί σωστά ή είναι ελαττωματικό και πρέπει 5. Με ομαλή, γρήγορη κίνηση όπως όταν κινείτε ένα πινέλο, κάνετε να...
  • Página 165: Τοποθέτηση Του Εξοπλισμού

    Εγχειρίδιο χρήσης Τοποθέτηση του εξοπλισμού ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΑΚΟΥΣΙΑΣ Είναι σημαντικό να τοποθετήσετε τη μονάδα PerFect   TCS  II κατά ® τρόπο ώστε τα χειριστήρια, το εργαλείο χειρός, τα ηλεκτρόδια και τα ΒΛΑΒΗΣ ΙΣΤΟΥ, ΑΡΧΙΖΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΜΕ ΤΗ παρελκόμενα...
  • Página 166: Πρόσβαση Στην Τερηδόνα

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® 5. Εάν είναι απαραίτητο χρησιμοποιήστε μετεγχειρητικά ταμπόν. Αντίθετα, η  διάνοιξη της αύλακας πρέπει να γίνεται με τέσσερις ανεξάρτητες, βραχείες κινήσεις (εικόνα 10), καθεμία από τις οποίες Πρόσβαση στην τερηδόνα διανοίγει ένα τεταρτημόριο της ουλικής αύλακας. Συνιστάται η εξής...
  • Página 167: Ταξινόμηση

    Εγχειρίδιο χρήσης 5. Ειδικές παρατηρήσεις και προφυλάξεις S8230UK Τριπολικό βύσμα εναλλασσόμενου ρεύματος βρετανικού τύπου με ασφάλεια (BS 1363) Για τη μείωση του κινδύνου ηλεκτροπληξίας, απο- S8240 Τριπολικό βύσμα αυστραλιανού τύπου (AS 3112, NZS 198) μονώνετε την παροχή εναλλασσόμενου ρεύματος Ταξινόμηση αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πριν από...
  • Página 168: Αποστείρωση Των Κεφαλών Ηλεκτροδίου

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® Τάση εξόδου ανοικτού κυκλώματος Για τη μείωση του κινδύνου εγκαυμάτων από ραδι- οσυχνότητες, η ακόλουθη δοκιμή πρέπει να εκτε- λεσθεί από τεχνικό εκπαιδευμένο στη συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟ- ηλεκτροχειρουργικών μονάδων. ΠΟΙΗΣΗ Αναλυτής Electrosurge Η χρήση ενός αναλυτή ηλεκτροχειρουργικών συσκευών για τη μέτρηση...
  • Página 169: Αναισθησία

    Εγχειρίδιο χρήσης Για τη μείωση του κινδύνου τυχαίων εγκαυμάτων, • Πρέπει να αποφεύγεται η χρήση εύφλεκτων αναι- εξετάστε τις ακόλουθες προφυλάξεις: σθητικών ή οξειδωτικών αερίων, όπως το πρωτοξεί- • Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα PerFect   TCS  II διο του αζώτου και το οξυγόνο. Για τον καθαρισμό ®...
  • Página 170: Αντενδείξεις

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® Αντενδείξεις Να μη χρησιμοποιείται σε ασθενείς με ενεργά εμφυτεύματα. Να Περιορισμός υγρασίας μην έρχεται σε επαφή το άκρο του ηλεκτροδίου με μεταλλικές αποκαταστάσεις. Σημάνσεις προϊόντος Περιορισμός ατμοσφαιρικής πίεσης Εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου BF Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Ουδέτερο...
  • Página 171 Εγχειρίδιο χρήσης S6011A Σφαιρίδιο πήξης (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A Ίσιο μαχαίρι 45° (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A Κεκλιμένο μαχαίρι 45° (2) S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6014A Ίσιος...
  • Página 172: Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® 6. Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Τα ακόλουθα αποτελούν οδηγίες και δηλώσεις του κατασκευαστή σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα για το PerFect  TCS II. ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 Πίνακας 1 Οδηγία και δήλωση κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το PerFect  TCS II προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο τελικός χρήστης του ®...
  • Página 173 Εγχειρίδιο χρήσης 1.2 EN/IEC 60601-1-2 Πίνακας 2 Οδηγία και δήλωση κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Η μονάδα PerFect ®  TCS II προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο τελικός χρήστης της μονάδας PerFect  TCS II πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται μόνο σε τέτοιο περιβάλλον. ®...
  • Página 174 PerFect TCS II Tissue Contouring System ® 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 Υποενότητα 5.2.2.2 Πίνακας 4: Οδηγία και δήλωση κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Η μονάδα PerFect ®  TCS II προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο τελικός χρήστης της μονάδας PerFect  TCS II πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον. ®...
  • Página 175 Εγχειρίδιο χρήσης 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 Υποενότητα 5.2.2.2 Πίνακας 6: Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού μεταξύ φορητού και κινητού εξοπλισμού επικοινωνιών ραδιοσυχνοτήτων και της μονάδας PerFect  TCS II ® Η μονάδα PerFect  TCS II προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον στο οποίο οι διαταραχές από εκπεμπόμενες ραδιοσυχνότητες ® είναι ελεγχόμενες. Ο πελάτης ή ο χρήστης της μονάδας PerFect ®...
  • Página 176: Βιβλιογραφία

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® Βιβλιογραφία Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures. Oral Health 73(8):63-71, August 1983.
  • Página 177 Příručka vlastníka Viz odstavec 3, kde je formální prohlášení o  zamýšleném použití. Obsah 1. Seznámení s PerFect  TCS II ® Jak funguje monopolární elektrochirurgie? ......178 2. Příprava systému PerFect  TCS II k použití ® Vybalení a sestavení jednotky ............. 178 Aktivace jednotky ................178 Cvičení...
  • Página 178: Seznámení S Perfect ® Tcs

    Systém tvarování tkání PerFect TCS II ® Viz obrázky 1 a 2 a postupujte podle následujících kroků při přípravě Jednotka PerFect  TCS II je určena pouze pro použití licencovanými ®   TCS  II k  provozu. Na obrázku 3  je zachycena jednotky PerFect ® zubními lékaři, kteří absolvovali příslušné školení v  používání jednotka a příslušenství.
  • Página 179: Cvičení Před Operací

    Příručka vlastníka POZNÁMKA: Nácvik koagulace Zpěvavý tón signalizuje, že disperzivní elektroda není připojena nebo je vadná. Za této situace s  jednotka Koagulace se na jednotce PerFect   TCS  II provádí snadno s  malým ® automaticky deaktivuje a  nebude fungovat. Ověřte, zda je nácvikem.
  • Página 180: Klinický Průvodce Systémem Perfect ® Tcs

    Systém tvarování tkání PerFect TCS II ® skutečného tahu při řezání. Nezapomeňte v zájmu nejlepších výsledků 5  a  6). Doba kontaktu by měla být přibližně jedna sekunda použít nejnižší účinnou intenzitu výkonu. Při řezání používejte s  pauzou 10–15  sekund mezi kontakty. Úspěšná koagulace se několik krátkých tahů...
  • Página 181: Systém Perfect ® Tcs Ii Pro Elektrochirurgii

    Příručka vlastníka Tvarování dásní: odstranění přebytečné tkáně Maximální přerušovaný provoz: 10  s  výstup pod napětím, 30 s minimálně bez napětí. Jinými slovy pro trvalé opakované použití Před odebíráním otisků nebo cementací výplní lze použít jednotku nepracujte déle než 10 s, poté následuje doba odpočinku 30 s. PerFect  TCS II k odstranění...
  • Página 182: Sterilizování Pouzder Elektrod

    Systém tvarování tkání PerFect TCS II ® 3. Sterilizovat: Balení v průhledném obalu FDA nebo s označením CE Výstupní výkon PerFect  TCS II ® před sterilizací. Sterilizaci lze provádět v kterémkoliv z následujících cyklů; • V gravitačním parním sterilizátoru při 132 °C/270 °F po dobu 15 minut s dobou sušení...
  • Página 183: Anestézie

    Příručka vlastníka Rušení vzniklé při provozu vysokofrekvenčního chi- • Nepoužívejte hořlavá anestetika nebo oxidač- rurgického vybavení může nepříznivě ovlivňovat ní plyny, jako je oxid dusný nebo kyslík. K čiš- provoz jiného elektrického zařízení. V případě ruše- tění nebo dezinfekci by se měly používat ne- ní...
  • Página 184: Označení Výrobku

    Systém tvarování tkání PerFect TCS II ® Označení výrobku Omezení atmosférického tlaku Použitý díl typu BF Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Neutrální elektroda má referenční hodnotu vůči zemi Biologická rizika Varování Výrobce Nožní vypínač Kabel nožního vypínače Zástupce pro EU Příslušenství Násadec Konektor násadce S213 Disperzivní...
  • Página 185 Příručka vlastníka S6011A Koagulační koule (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A 45° Rovný nůž (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A 45° Seříznutý nůž (2) S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6014A Rovná...
  • Página 186: Elektromagnetická Kompatibilita

    Systém tvarování tkání PerFect TCS II ® 6. Elektromagnetická kompatibilita Následuje průvodce a prohlášení výrobce ohledně elektromagnetické kompatibility pro jednotku PerFect  TCS II. ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 tabulka 1 Průvodce a prohlášení výrobce - elektromagnetické emise Jednotka PerFect  TCS II je určena pro použití v dále uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo koncový uživatel jednotky ®...
  • Página 187 Příručka vlastníka 1.2 EN/IEC 60601-1-2 tabulka 2 Průvodce a prohlášení výrobce - elektromagnetická imunita Jednotka PerFect ®  TCS II je určena pro použití v dále uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo koncový uživatel jednotky PerFect  TCS II zajistí, aby byla používána pouze v takovém prostředí. ® Test imunity Úroveň...
  • Página 188 Systém tvarování tkání PerFect TCS II ® 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 pododstavec 5.2.2.2, tabulka 4: Průvodce a prohlášení výrobce - elektromagnetická imunita Jednotka PerFect ®  TCS II je určena pro použití v dále uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo koncový uživatel jednotky PerFect  TCS II zajistí, aby byla používána v takovém prostředí. ®...
  • Página 189 Příručka vlastníka 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 pododstavec 5.2.2.2, tabulka 6: Doporučené separační vzdálenosti mezi přenosným a mobilním vysokofrekvenčním komunikačním zařízením a jednotkou PerFect  TCS II ® Jednotka PerFect ®  TCS II je určena pro použití v elektromagnetickém prostředí, v němž jsou vyzařované vysokofrekvenční poruchy kontrolované. Zákazník nebo uživatel jednotky PerFect  TCS II může pomoci zabránit elektromagnetickému rušení...
  • Página 190: Seznam Použité Literatury

    Systém tvarování tkání PerFect TCS II ® Seznam použité literatury Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures.
  • Página 191 使用提示 ..............193 出血控制 ..............193 进入龋齿 ..............193 齿龈外形修复:制作齿龈槽.......... 194 齿龈外形修复:去除多余的组织 ........194 齿龈外形修复:美化外形修复 ........194 4. 技术信息 PerFect TCS II 电外科手术设备 ........194 一般信息 ..............194 分类 ................194 电气参数: ..............194 运输和存储条件 ............194 工作环境条件 ............... 194 5. 特别提示和预防措施...
  • Página 192: Perfect 组织外形修复系统介绍

    将 PerFect TCS II 从包装纸箱中取出并检查运输途中是否有潜在的 术前练习 损坏。检查设备单元的序列号(图 2)并与包装箱上的序列号对 本指南并不能代替正式的说明。强烈建议电外科手术的新用户在临 照,确认他们一致(如果不一致,联系您的经销商)。请于收到设 床外科手术前进行适当学习。阅读指南后,用生的瘦牛肉实践能帮 备 10 日内填写保修卡并寄至 Coltène/Whaledent 公司。 助外科医生获取必要的熟练度,以便得到较好的临床结果。选一块 参见图 1 和 2 并按下列步骤将您的 PerFect TCS II 准备待用。设备 新鲜的瘦牛肉(圆牛排或腿肉排),待其达到室温。 单元及附件见图 3 所示。 切割练习 • 将设备单元接上交流电源前,检查确认电凝/电切的输出强 度控制设定在中心位置 且电源开关处于“关闭” (“0”) 1. 将肉块放在分散电极上。 (“O”) 位置。...
  • Página 193: 电凝练习

    花并变色等的碳化现象,且组织沿着切割线变白。 为减小组织的意外损坏风险,正确进行手术 继续用不同的电极练习多种切口,同时变化不同等级的强度设定。 分别观察当设定过低、过高和正确时的切割结果和电极头的动作。 步骤时应总是从尽可能低的能量设定开始。 使用最低有效输出强度获取最佳的结果;这一设定最适合于绝大部 • 为使热量安全地消散,同一区域两次切割间应 分的手术步骤。 等待 10–15 秒钟时间。 电凝练习 • 每次切割动作完成后,停用电极并用酒精棉片 擦拭。严禁使用烧焦或碳化的电极;应该用酒 只需通过少量练习,即可学会用 PerFect TCS II 进行电凝操作。当 精擦拭并用极细砂布打磨以修复。 处理区域出现一个约 2 mm 左右直径的发白点即完成有效的电凝模 警告 拟。 • 电外科手术只能用于健康的组织。 1. 插入电凝球电极并将输出控制旋转至电凝刻度上的位置 “1” • 手术区域的组织应当润而不湿。 (左旋)。 • 此外,在有血液积存处不应激活电极。 2. 激活电极,并用轻触的动作将电极球尖轻轻与肉样接触,保持 接触约 1 秒钟。待组织冷却 10–15 秒后重复这一步骤直至发白...
  • Página 194: 齿龈外形修复:制作齿龈槽

    TCS II 组织外形修复系统 Perfect ® 4. 技术信息 齿龈外形修复:制作齿龈槽 齿龈槽的创建是为大量的印模材料提供可以流动的空间。你会发现 PerFect TCS II 电外科手术设备 PerFect TCS II 在这一过程中是非常有用的,可以作为排龈线替代 Coltène/Whaledent Inc. 产品目录 Nos. S8230CE, S8230UK, S8240 或者与之结合使用。例如,您可以在某个牵引线不提供大量印模材 及 S8115(使用附加后缀表示所含电极的不同类型和数量。) 料流动空间的区域创建部分龈槽。齿龈槽可在牙体准备之前或之后 制作。如果在牙体准备前制作,可见性和可进入性均增强,边缘部 一般信息 分比较容易完成。当齿龈槽完成,牙齿准备好时,可以立即进行印 模。齿龈槽不应在影响美观的关键部位(如牙龈边缘薄)制作,因 尺寸: 108 x 159 x 222 mm (4 1/8 x 6 1/4 x 8 3/4”) 为愈合时可能引起牙龈高度损失。...
  • Página 195: 特别提示和预防措施

    用户指南 5. 特别提示和预防措施 开路输出电压 为降低电击的风险,请在进行任何设备维护前拔下 电源线断开交流电源。 警告 维修和服务 PerFect TCS II 是经仔细设计和构造的以确保可靠性和长使用寿命。 除了防止装置被滥用或损坏以外,最低限度的维护是必需的。如果 PerFect TCS II 未能按规定开启,任何部件掉落或处理不当,或出现 任何损坏的迹象,则不应使用该设备单元。将其返回给您牙科经销 控制设置 商或返回 Coltène/Whaledent 寻求服务。我们敦促您定期检查你的 设备和附件以便发现明显的损坏或磨损迹象。建议每年进行一次特 COAG 征性能的验证。 PerFect TCS II 无负载电压输出对比设置 PerFect TCS II 是需要根据当地法规妥善处置的电 气产品。 电极护套的灭菌 出于安全和达到最佳性能的考虑,初次使用前和后续每次使用后请 PerFect TCS II 功率输出...
  • Página 196: 电外科手术分析仪

    Perfect ® 电外科手术分析仪 • 应避免使用易燃麻醉气体或氧化性气体如一氧 用电外科手术设备分析仪测量 PerFect TCS II 的性能很可能显示 化二氮和氧气等。非易燃剂可以用于清洗或消 输出功率低于预期。通过分析仪输入电路的电容性负载会引起 毒。高频电外科手术应用前应让粘结剂溶剂挥 PerFect TCS II 电外科设备输出电路失谐。测量仍可通过直接连接 发。有些物质可能在设备正常使用时(例如药 PerFect TCS II 设备侧的 BNC 输出接口进行,而不用所提供的电 棉和纱布与氧气饱和时)因产生火花被点燃。 缆。去掉电缆将减少输出电容 250 pF。必须将额外的电容添加上 内源性气体可能因电外科手术而引燃。 以得出总输出电容 (分析仪输入的电路加上额外电容)250 pF。 • 定期检查附件,特别是电极护套和电缆等的绝 任何添加到输出的电容器必须额定在至少 1000V。 缘损坏。 • 与电外科设备结合使用的电极护套预期寿命有 为降低电击的风险:...
  • Página 197: 产品标识

    用户指南 产品标识 气压限值 BF 类应用部件 电击事故 参照接地的中性电极 生物学风险 警告! 制造商 脚踏开关 脚踏开关电缆 欧洲经销商 附件 手机 手持件接头 S213 分散电极 S6000CE 全手持系统 S6008CE 手持件电源线组 电切模式 S6010A 8 可灭菌电极护套(每种类型 1 个) S7001 手持件支架 S7010A 3 可灭菌电极护套 (1 个直刃刀形、1 个长环形,1 个电凝球形) 电凝模式 非电离电磁辐射 <10s 间断性操作极值:充电输出10s,停用至少...
  • Página 198 TCS II 组织外形修复系统 Perfect ® S6011A 电凝球形 (2) S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6011A S6012A 45 ° 直刃刀形 (2) S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6012A S6013A 45 ° 锥形刀形 (2) S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6013A S6014A 直刃圆环形...
  • Página 199: 电磁兼容性

    用户指南 6. 电磁兼容性 以下是关于 PerFect TCS II 电磁兼容性的指引和生产商申明。 ® 1.1 EN/IEC 60601-1-2 表 1 指引和生产商申明 – 电磁辐射 TCS II 规定在下述指定电磁环境下使用。PerFect TCS II 的客户或最终用户应保证设备在此类环境下使用。 PerFect ® ® 辐射测试 合规 电磁环境 - 指引 射频辐射CISPR 11:2004 组1 TCS II 须发射电磁能量以实现 PerFect ® 规定的功能。附近的电子设备可能会受 到影响。具体来说,PerFect TCS II 刻...
  • Página 200 TCS II 组织外形修复系统 Perfect ® 1.2 EN/IEC 60601-1-2 表 2 指引和生产商申明 – 电磁免疫 TCS II 规定在下述指定电磁环境下使用。PerFect TCS II 的客户或最终用户应保证设备在此类环境下使用。 PerFect ® ® 抗扰度测试 IEC60601 测试水平 合规水平 目的电磁环境 电磁放电 (ESD) +- 6kV 接触 +- 6kV 接触 地 板 应 为 实 木 、 水 泥 或 瓷 +- 8kV 空气...
  • Página 201 用户指南 1.3 EN/IEC 60601-1-2:2007 副条 5.2.2.2 表 4: 指引和生产商申明 – 电磁免疫 TCS II 规定在下述指定电磁环境下使用。PerFect TCS II 的客户或最终用户应保证设备在此类环境下使用。 PerFect ® ® 抗扰度测试 IEC60601 测试水平 合规水平 目的电磁环境 便携式和移动无线电设备使用时,其与 PerFect ® TCS II设备单元包 括导线的距离,必须不能小于按照发射频率所适用方程式计算出的 建议安全距离。 建议间隔距离 d = 1.2 √ P d = 1.2 √ P 80 MHz 至 800 MHz 传导射频...
  • Página 202 TCS II 组织外形修复系统 Perfect ® 1.4 EN/IEC 60601-1-2:2007 副条 5.2.2.2 表 6: 手持和移动射频通讯设备与 PerFect TCS II 设备单元间的建议隔离距离 ® TCS II 设备单元规定适用于辐射射频干扰可控的电磁环境下。客户或 PerFect TCS II 设备用户可以通过以下方式来避免出现电磁 PerFect ® ® 干扰,即严格遵守便携式和移动高频通讯设备(发射器)与 PerFect TCS II 设备(取决于通讯设备的输出功率,如下推荐)之间的最小距 ® 离。 发射器额定最大输出功率, 依据发射器频率的间隔距离,单位:米(m) 单位:瓦(W) 80 MHz 至 800 MHz 800 MHz 至...
  • Página 203: 参考文献

    用户指南 参考文献 Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures. Oral Health 73(8):63-71, August 1983.
  • Página 204: Figures Figure 1 - Figure 8

    Perfect TCS II Tissue Contouring System ® 7. Figures Power Switch Line Cord IEC-320 Power Inlet Connector Handpiece Holder Handpiece Holder Dispersive Electrode Output BNC Connector Handpiece Swivel Connector on Handpiece Cord Fotoswitch Assembly Active Electrode, Handpiece...
  • Página 205: Figure 9 - Figure 14

    Owner’s Guide...
  • Página 208 235 Ascot Parkway Cuyahoga Falls, OH 44223 / USA Tel. USA & Canada 1 800 221 3046 +1 330 916 8800 Fax +1 330 645 8704 info.us@coltene.com Coltène/Whaledent GmbH + Co. KG Raiffeisenstrasse 30 0344 89129 Langenau / Germany www.coltene.com Tel.

Tabla de contenido