Coltene PerFect TCS II Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PerFect TCS II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

PerFect
Tissue Contouring
System
Owner's Guide
Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
Manual de usuario
Manuale di istruzioni per l'uso
Gebruikshandleiding
Bruksanvisning
Brugervejledning
Käyttöohje
Brukerhåndbok
Manual do Utilizador
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜
TCS II
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coltene PerFect TCS II

  • Página 1 PerFect TCS II ® Tissue Contouring System Owner’s Guide Benutzerhandbuch Mode d'emploi Manual de usuario Manuale di istruzioni per l'uso Gebruikshandleiding Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje Brukerhåndbok Manual do Utilizador √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Owner’s Guide Table of Contents 1. Introducing PerFect Tissue Contouring System How does monopolar electrosurgery work? ......4 2. Preparing PerFect TCS II for use Unpacking and setting up the unit ........4 Activating the unit ............4 Preoperative practice ............5 Cutting practice ...............5 Coagulation practice ............5...
  • Página 4: Introducing Perfect Tissue Contouring System

    The radio-frequency energy used CAUTION: Electrode sheaths must be sterilized before use. by PerFect TCS II is able to sever and coagulate tissue because it (See sterilization section.) focuses the heat energy at the small, active electrode. While the...
  • Página 5: Preoperative Practice

    Placement of equipment Place the meat on the dispersive electrode. It’s important to place the PerFect TCS II unit so that the controls, handpiece, electrodes, and accessories are readily accessible for use Thread the Straight Knife electrode sheath onto the handpiece with a minimum of motion and wasted time.
  • Página 6: Clinical Guide To Perfect Tcs

    The benefits of the PerFect TCS II will be readily apparent when gingival trough. Figure 11 shows the immediate postoperative it is used to gain access to caries. The PerFect TCS II makes it condition of a gingival trough. possible to remove occluding tissue in a matter of seconds and Gingival contouring: Removing redundant tissue complete restorative procedures immediately.
  • Página 7: Gingival Contouring: Aesthetic Contouring

    Owner’s Guide Gingival contouring: Aesthetic contouring S8115: 115 VAC ± 10%, 50/60 Hz PerFect TCS II pays special dividends in tissue contouring for aesthetic S8230CE, S8230UK: 230 VAC ± 10%, 50/60 Hz purposes. Frequently a minor procedure can greatly enhance the S8240: 240 VAC ±...
  • Página 8: Cleaning Unit And Handpiece Cord

    PerFect TCS II electrosurge. Measurement can still be made by Power vs. Load per Setting and Mode making direct connection to the PerFect TCS II at the output BNC connector on the side of the unit rather than using the supplied cable.
  • Página 9: Anesthesia

    Owner’s Guide systems incorporating high frequency, current limiting devices Contraindications are recommended. Do not use on patients with active implantables. Do not contact metal restorations with the electrode tip. Position cables to the surgical electrodes in such a way that Product markings contact with the patient or other leads is avoided.
  • Página 10: Accessories

    PerFect TCS II Tissue Contouring System ® Accessories S213 Dispersive Electrode S6000CE Complete Handpiece System S6008CE Handpiece Cord Assembly S6010A 8 Sterilizable Electrode Sheaths (1 of each type) S7001 Handpiece Holder S7010A 3 Sterilizable Electrode Sheaths (1 Straight Knife, 1 Long Loop, 1 Coag Ball) S6011A Coag Ball (2) S6011A S6012A 45°...
  • Página 11 Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis 1. Einführung in die PerFect TCS II Gewebekonturierung Wie funktioniert Elektrochirurgie? ........12 2. Vorbereitung des PerFect TCS II für die Verwendung Auspacken und Aufstellen des Geräts ......12 Aktivierung des Geräts ........... 12 Präoperative Übungen ............ 13 Übungen zum Schneiden ..........
  • Página 12: Einführung In Die Perfect Tcs Ii Gewebekonturierung

    (Koagulieren). Die Ausgangsleistung in diesen Betriebsmodi kann kann erforderlich sein, über die Position „1“ hinauszugehen, bevor vom Anwender nach Wunsch reguliert werden. die Leistung eingeschaltet wird. PerFect TCS II ist nun bereit. Das Beim Schneiden mit dem Skalpell wird das Gewebe gequetscht Gerät benötigt keinerlei Aufwärmzeit.
  • Página 13: Präoperative Übungen

    Fall wird das Gerät automatisch ausgeschaltet und kann nicht Übungen zum Koagulieren betätigt werden. Überprüfen, ob die Neutralelekrode ganz Mit etwas Übung kann mit dem PerFect TCS II leicht kauterisiert eingesteckt ist. Falls ja, kann die Neutralelekrode defekt werden. Die gleiche Rindfleischart auf der Neutralelekrode sein und sollte ausgetauscht werden.
  • Página 14: Schnittbewegung

    Zugang zur Karies einem Skalpell unvermeidbar) kann es besser sein, das Gewebe in Die Vorteile des PerFect TCS II werden besonders beim Zugang zur sehr feinen Schichten abzuschälen, um ein genaueres und ästhetisch Karies deutlich. Mit dem PerFect TCS II kann die Karies verdeckendes ansprechenderes Ergebnis zu erzielen.
  • Página 15: Zahnfleischkonturierung:entfernen Überschüssigen Gewebes

    (AS 3112:2000, NZS 198) Klassifizierung Vor der Abformung oder der Zementierung von Restaurationen kann PerFect TCS II eingesetzt werden, um beim Eingriff möglicherweise Elektrik: Klasse I, Schutzleiter in Netzkabel störendes, überschüssiges Gewebe zu entfernen und um Blutungen Typ: Typ BF zu kontrollieren.
  • Página 16: Anmerkungen Und Warnhinweise

    VORSICHT: Vor allen Wartungsarbeiten das Gerät von Stromversorgung trennen, indem Netzkabel gezogen wird. Wartung und Kundendienst Bei Entwicklung und Bau des PerFect TCS II wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen, Zuverlässigkeit eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Abgesehen vom Schutz des Geräts vor falscher Bedienung oder Beschädigung sind nur minimale Wartungsmaßnahmen erforderlich.
  • Página 17: Anästhesie

    Anschluss direkt an den Die Verwendung von brennbaren Anästhetika oder oxidierenden BNC-Stecker an der Seite des PerFect TCS II angeschlossen wird, Gasen wie Stickstoffoxid und Sauerstoff ist zu vermeiden. statt das mitgelieferte Kabel zu verwenden. Ohne das Kabel wird Zur Reinigung und Desinfektion sollten nichtbrennbare der kapazitive Ausgangswiderstand um 250 pF reduziert.
  • Página 18: Produktkennzeichnungen

    PerFect TCS II-Gewebekonturierungssystem ® Kontraindikationen Zubehör S213 Neutralelekrode Nicht an Patienten mit aktiven Implantaten verwenden. Es dürfen keine Metallrestaurationen mit der Elektrodenspitze in Kontakt S6000CE Komplette Handgriffeinheit kommen. S6008CE Handgriffkabeleinheit S6010A 8 sterilisierbare Elektroden (1 von jeder Sorte) Produktkennzeichnungen S7001 Handgriffhalter S7010A 3 sterilisierbare Elektroden Gerät vom Typ BF (1 gerades Messer, 1 längliche Schlinge, 1 Koagulationskugel)
  • Página 19 Mode d'emploi Table des matières 1. Présentation du système de modelage des tissus PerFect Comment l'électrochirurgie unipolaire fonctionne t-elle? ..20 2. Préparer le TCS II PerFect à l'utilisation Désemballage et configuration de l'appareil ....20 Mise sous tension de l'appareil ........20 Exercice préopératoire ............
  • Página 20: Présentation Du Système De Modelage Des Tissus Perfect

    Système de modelage des tissus TCS II PerFect ® 2. Préparation du TCS II PerFect à Le TCS II PerFect est destiné à être utilisé par des chirurgiens- ® l'utilisation dentistes autorisés ayant reçu une formation appropriée en application de l'électrochirurgie. Ce guide n'a pas la prétention Désemballage et configuration de l'appareil de remplacer les instructions formelles.
  • Página 21: Exercice Préopératoire

    Mode d'emploi Pour mettre l'électrode sous tension, appuyer sur l'interrupteur au ayant donné les meilleurs résultats. Observer la formation pied avant d'appliquer l'électrode sur les tissus. L'électrode doit d'étincelles et la décoloration sous forme de carbonisation et de être alimentée pendant de courtes périodes, par intermittence (juste blanchiment des tissus le long de la trace d'incision.
  • Página 22: Le Trait D'incision

    Système de modelage des tissus TCS II PerFect ® métalliques des fauteuils. Utiliser uniquement des instruments Rincer et laisser sécher à l'air libre le champ opératoire pour (en plastique) non conducteurs (miroir, écarteur, pompe à visualiser l'hémophile. salive, etc.) lors des interventions. Toucher la région du saignement par intermittence avec l'électrode (figures 5 et 6).
  • Página 23: Modelage Gingival : Retrait De L'excédent Tissulaire

    Mode d'emploi rapport à la dent. Si la récession qui en résulte est trop étroite, Poids (appareil et son interrupteur au pied) : 2,4 kg (5,29 lbs.) retracer la récession (après une attente de 15 secondes) en augmentant légèrement l'angle de l'électrode. Normes de sécurité...
  • Página 24: Remarques Spéciales Et Précautions

    Système de modelage des tissus TCS II PerFect ® Pression atmosphérique de 700 hPa à 1060 Puissance de sortie du TCS II PerFect hPa (10m2 psi à 15,4 psi) 5. Remarques spéciales et précautions ATTENTION : Retirer l'alimentation c.a. en débranchant le cordon d'alimentation avant d'effectuer toute maintenance sur l'appareil.
  • Página 25: Anesthésie

    Mode d'emploi performance du TCS II PerFect indiquera probablement une Éviter d'utiliser des anesthésiques inflammables ou des gaz puissance de sortie inférieure à celle attendue. La charge capacitive oxydants tels que l'oxyde de diazote et l'oxygène. Utiliser des provoquée par le circuit d'alimentation de l'analyseur désaccordera agents non inflammables pour le nettoyage ou la désinfection.
  • Página 26: Contre-Indications

    Système de modelage des tissus TCS II PerFect ® Contre-indications Accessoires Ne pas utiliser chez des patients porteurs de dispositifs implantables S213 Électrode neutre actifs. Éviter tout contact de la pointe de l’électrode avec les S6000CE Système de pièce à main complet restaurations métalliques.
  • Página 27 PerFect Fundamentos de electrocirugía ........28 2. Preparación de PerFect TCS II para su utilización Desembalaje e instalación de la unidad ......28 Activación de la unidad ..........28 Práctica preoperatoria ............ 29 Práctica de corte............. 29 Práctica de coagulación ..........
  • Página 28: Presentación Del Sistema De Tratamiento De Tejidos Perfect

    últimos. Consulte las Figuras 1 y 2 y siga los pasos que se especifican a continuación para empezar a utilizar PerFect TCS II. En la Figura 3 se muestran la unidad y los accesorios. 1. Presentación del sistema de tratamiento •...
  • Página 29: Práctica Preoperatoria

    Con un poco de práctica, será sencillo lograr la coagulación con la unidad. PerFect TCS II. Utilice la misma pieza de magro de ternera con el electrodo dispersor. La simulación de una coagulación eficaz se Una vez finalizado el procedimiento, retire el electrodo del tejido y consigue cuando la zona tratada muestra una mancha blanquecina desactive el interruptor de pedal.
  • Página 30: Operación De Corte

    Las ventajas de la unidad PerFect TCS II se pondrán de relieve de arriesgarse a realizar un corte único e irreversible (como sucedería inmediato al tratarse de acceder a las caries. Gracias a PerFect TCS II es en el caso de un escalpelo), es preferible recortar el tejido en capas posible eliminar el tejido oclusivo en cuestión de segundos y realizar...
  • Página 31: Contorneado Gingival: Eliminación De Tejido Redundante

    30 segundos. Contorneado gingival: contorneado estético Especificaciones eléctricas PerFect TCS II destaca en particular en el contorneado de tejidos Consumo de alimentación máximo 135 vatios con fines estéticos. Un procedimiento menor puede mejorar en muchas ocasiones la apariencia de un paciente. Con cuidado y Tensión de la línea de CA...
  • Página 32: Precauciones Y Observaciones Especiales

    No debe utilizar Ajuste de control frente a salida de potencia la unidad PerFect TCS II si ésta deja de funcionar de acuerdo con de PerFect TCS II las especificaciones, si se suelta algún componente o se trata de forma inadecuada o si se detecta una prueba evidente de daño en...
  • Página 33: Analizador De Electrobisturíes

    II. Asimismo, la medición podrá llevarse a cabo mediante una chispas producidas durante la utilización habitual del equipo conexión directa al PerFect TCS II en el conector BNC de salida Los gases endógenos pueden prenderse fuego a causa de la del lateral de la unidad, en lugar de utilizar el cable facilitado.
  • Página 34: Signos En El Producto

    Sistema de tratamiento de tejidos PerFect TCS II ® Contraindicaciones Accesorios No usar en pacientes con implantes activos. No contacte la S213 Electrodo dispersor punta del electrodo con restauraciones metálicas. S6000CE Sistema completo de pieza de mano Signos en el producto S6008CE Conjunto de cable de pieza de mano S6010A 8 Electrodos esterilizables (una de cada tipo) S7001 Soporte de pieza de mano...
  • Página 35 Manuale di istruzioni per l'uso Sommario 1. Introduzione al sistema per contouring tissutale PerFect Introduzione all'elettrochirurgia unipolare ....... 36 2. Operazioni preliminari per l'uso di PerFect TCS II Disimballaggio e preparazione dell'apparecchio ....36 Attivazione dell'apparecchio ........... 36 Tecniche prechirurgiche ..........37 Tecnica di taglio .............
  • Página 36: Introduzione Al Sistema Per Contouring Tissutale Perfect

    Fare riferimento alle Figure 1 e 2 e attenersi alla procedura sotto all'esercizio della professione. descritta per preparare il PerFect TCS II per l'uso. In Figura 3 sono rappresentati l'apparecchio e gli accessori. 1. Introduzione al sistema per contouring •...
  • Página 37: Tecniche Prechirurgiche

    Manuale di istruzioni per l'uso posizione “1”. PerFect TCS II è ora pronto per l'uso. Non sono l'operazione di taglio, e non si verificheranno più scintillii o previsti tempi di riscaldamento. scoloramento lungo l'incisione. Quando si ottiene questo risultato, l'apparecchio è impostato sul valore di intensità di Per dare corrente all'elettrodo, premere l'interruttore a pedale corrente minimo necessario per un intervento chirurgico.
  • Página 38: Il Movimento Di Taglio

    La preparazione di cavità nella gengiva serve per avere a disposizione • Il tessuto del campo operatorio deve essere umido, ma uno spazio sufficiente per il passaggio del materiale d'impronta. Si non bagnato. noterà che il PerFect TCS II è particolarmente utile in questa fase, • Inoltre, l'elettrodo deve...
  • Página 39: Contouring Gengivale: Asportazione Del Tessuto In Eccesso

    >30s Prima della presa dell'impronta o della cementazione dei restauri, è possibile utilizzare il PerFect TCS II per rimuovere il tessuto in Limiti massimi per utilizzo intermittente: 10s con emissione di eccesso che può interferire con la procedura, facilitando il controllo corrente, 30s minimo di pausa.
  • Página 40: Condizioni Dell'ambiente Operativo

    Oltre a proteggere l'apparecchio da usi impropri o danni, gli interventi di manutenzione richiesti sono minimi. Se il PerFect TCS II si comporta in modo diverso da quanto specificato, o in caso di caduta o uso improprio di un componente, o di segni evidenti di danneggiamento, non utilizzare l'apparecchio.
  • Página 41: Tester Per Apparecchi Elettrochirurgici

    Quando si utilizza un tester per apparecchi elettrochirurgici per elettrochirurgia ad alta frequenza. Alcuni materiali potrebbero misurare le prestazioni del PerFect TCS II, è molto probabile che incendiarsi a causa delle scintille prodotte durante il normale la potenza misurata risulti inferiore a quella prevista, in quanto...
  • Página 42: Marcature Del Prodotto

    Sistema per contouring tissutale PerFect TCS II ® Controindicazioni Accessori Non utilizzare su pazienti con dispositivi impiantabili attivi. S213 Elettrodo di dispersione Non toccare con la punta dell’elettrodo i restauri in metallo. S6000CE Sistema manipolo completo S6008CE Gruppo cavo manipolo Marcature del prodotto S6010A 8 Inserti per elettrodo (uno per ciascun tipo) S7001 Supporto per manipolo...
  • Página 43 1. Een introductie tot het PerFect Tissue Contouring System Hoe werkt elektrochirurgie? ........... 44 2. De PerFect TCS II gereedmaken voor gebruik Het toestel uit de verpakking halen en instellen ....44 Het toestel activeren ............45 Voordat u het toestel in gebruik neemt ......45 Oefenen met snijden ............
  • Página 44: Een Introductie Tot Het Perfect Tissue Contouring System

    Coltène/Whaledent. een gediplomeerde tandheelkundige. Raadpleeg afbeeldingen 1 en 2 en volg de onderstaande stappen om de PerFect TCS II klaar te maken voor gebruik. Het toestel en 1. Een introductie tot het PerFect Tissue accessoires worden weergegeven in afbeelding 3.
  • Página 45: Het Toestel Activeren

    Met wat oefening is het eenvoudig om coaguleerbewerkingen elektrode niet is aangesloten of defect is. In dat geval zal uit te voeren met de PerFect TCS II. Gebruik hetzelfde type mals het toestel automatisch worden uitgeschakeld. Controleer of rundvlees op de dispersieve elektrode. De simulatie van een...
  • Página 46: Snijbewerkingen

    Gebruik tijdens het snijden verschillende korte snij b ewegingen in De voordelen van de PerFect TCS II zijn direct merkbaar indien het plaats van één lange beweging. In plaats van één, onherstelbare toestel wordt gebruikt om cariës vrij te leggen. De PerFect TCS II...
  • Página 47: Tandvleesbewerkingen: Overtollig Weefsel Verwijderen

    Stroomniveau Tandvleesbewerkingen: esthetische bewerkingen S8100: 100 VAC ± 10%, 50/60 Hz De PerFect TCS II levert uitstekende resultaten op tijdens het bewerken S8115: 115 VAC ± 10%, 50/60 Hz van weefsel voor esthetische doeleinden. Vaak volstaat een kleine ingreep om het uiterlijk van een patiënt enorm te verbeteren. Met de S8230CE, S8230UK: 230 VAC ±...
  • Página 48: Speciale Opmerkingen En Voorzorgsmaatregelen

    Onderhoud en reparatie De PerFect TCS II is met zorg ontwikkeld voor een goede betrouwbaarheid en een lange levensduur. Naast het beschermen van de eenheid tegen oneigenlijk gebruik en schade, vereist de eenheid nauwelijks onderhoud.
  • Página 49: Analysator Voor Het Elektrochirurgisch Apparaat

    Niettegenstaande is het mogelijk om een meting uit te voeren door hoogfrequente elektrochirurgie kan worden toegepast. een rechtstreekse verbinding te maken met de PerFect TCS II op de Bepaald materiaal kan ontbranden als gevolg van de vonken uitvoer-BNC-koppeling aan de zijkant van het toestel ter vervanging die worden geproduceerd tijdens een normale werking van van de meegeleverde kabel.
  • Página 50: Contra-Indicaties

    PerFect TCS II weefselbehandelingssysteem Contra-indicaties Accessoires S213 dispersieve elektrode Niet gebruiken bij patiënten met actieve implantaten. Vermijd contact tussen metalen restauraties en de punt van de elektrode. S6000CE compleet handstuksysteem Productmarkeringen S6008CE handstuksnoer S6010A 8 steriliseerbare elektrodestaven (1 van elk type)
  • Página 51 Bruksanvisning Innehåll 1. Introducerar PerFect Tissue Contouring System Hur fungerar elektrokirurgi? ........... 52 2. Förbereda PerFect TCS II för användning Packa upp och ställa in enheten ........52 Aktivera enheten ............52 Preoperativa övningar ............. 52 Övning i knivhantering ........... 53 Koaguleringsövning ............
  • Página 52: Hur Fungerar Elektrokirurgi

    Lyft elektroden från vävnaden och stäng av fotströmbrytaren när arbetet är klart. Vrid effektreglaget till mittläget "0" och skruva Ta ut PerFect TCS II ur emballaget och kontrollera om det har loss elektrodhållaren från handenheten och sladden så att den uppstått några skador under transporten.
  • Página 53: Preoperativa Övningar

    öva upp det handlag som krävs för överlägsna kliniska resultat. Välj ett stycke färskt, magert nötkött Det är viktigt att PerFect TCS II placeras så att reglagen, handenheten, (lårstek eller oxlägg) och låt det få rumstemperatur.
  • Página 54: Klinisk Användning - Perfect Tcs

    Fördelarna med PerFect TCS II blir uppenbara när den används vridbara anslutningsdel. för att skapa åtkomst till karies. PerFect TCS II gör det möjligt att avlägsna täckande vävnad på några sekunder och avsluta lagningar Håll elektrodslyngan parallell med den vävnad som ska omedelbart.
  • Página 55: Klassificering

    Atmosfäriskt tryck 500 hPa till 1 060 hPa (7,25 psi till 15,4 psi) Miljövillkor vid operation Temperatur - 10°C till + 40°C Relativ luftfuktighet 30% till 75% Reglageinställning Atmosfäriskt tryck 700 hPa till 1 060 hPa COAG (10,2 till 15,4 psi) Obelastad utgångsspänning/inställning hos PerFect TCS II...
  • Página 56: Särskilda Anmärkningar Och Säkerhetsinformation

    VARNING: Dra ut nätkabeln till PerFect TCS II ur nätuttaget dess komponenter. innan nedanstående underhållsåtgärder utförs. Se till att PerFect TCS II är ansluten till ett jordat nätuttag. Använd aldrig uttagsadaptrar som eliminerar jordanslutningen. Sterilisering av elektrodhållarna Elektrokirurgi får aldrig användas på kortare avstånd än ca 4,5 För bästa säkerhet och prestanda ska varje elektrodhållare steriliseras...
  • Página 57: Anestesi

    Bruksanvisning Kontraindikationer Undvik att använda antändliga narkosmedel eller oxiderande gaser som lustgas eller syrgas. Använd oantändliga rengörings- Får ej användas på patienter som har aktiva implantat. Låt inte desinfektionsmedel. Eventuella lösningsmedel för elektrodspetsen komma i kontakt med protetiska ersättningar och fästmassa måste få...
  • Página 58: Tillbehör

    PerFect TCS II - System för konturskärning av vävnad Tillbehör S213 Avledningselektrod S6000CE Komplett handenhetssystem S6008CE Kabel till handenhet S6010A 8 steriliserbara elektrodhållare (1 av varje sort) S7001 Hållare till handenhet S7010A 3 steriliserbara elektrodhållare (1 rakt knivblad, 1 lång slynga, 1 rund koaguleringsspets)
  • Página 59 1. Introduktion til vævskontureringssystemet PerFect TCS (Tissue Contouring System) Hvordan fungerer elektrokirurgi? ........60 2. Klargøring af PerFect TCS II til brug Udpakning og opsætning af enheden ......60 Aktivering af enheden ........... 60 Øvelser før operative indgreb .......... 60 Skæreøvelser ..............
  • Página 60: Hvordan Fungerer Elektrokirurgi

    Se Figur 1 og Figur 2, og følg trinene nedenfor, når du skal klargøre autoriseret læge. PerFect TCS II til brug. Enheden og tilbehøret er vist på Figur 3. • Før du slutter enheden til en vekselstrømforsyning, skal du 1. Introduktion til PerFect- kontrollere, at effektreguleringsknappen til justering af Coag/ Cut (koaguler/skær) er indstillet til midterste position (“0”), og...
  • Página 61: Øvelser Før Operative Indgreb

    Med en lille smule øvelse er det nemt at opnå koagulation med kan også forbedres ved at bruge en finger- eller håndstøtte til stabilisering af den skærende bevægelse. PerFect TCS II. Brug samme type af magert bøfkød på den dispersive...
  • Página 62: Klinisk Vejledning Til Perfect Tcs

    Fordelene ved PerFect TCS II er helt tydelige, når instrumentet bruges Skru elektroden med den lange løkke på håndstykkets til at få adgang til karies. PerFect TCS II gør det muligt at fjerne drejekobling på håndstykkets ledningssamling. stoppende væv på få sekunder og med det samme gennemføre Hold elektroden parallelt med det væv, der skal fjernes,...
  • Página 63: Tekniske Oplysninger

    S8230CE (IEC 60884-1 CEE7 VII) PerFect TCS II, udgangseffekt vs. reguleringsindstilling UK/britisk trebenet vekselstrømstik med sikring (BS 1363), type S8230 Effekt vs. belastning pr. indstilling og funktionstilstand Australsk trebenet stik, type S8240 (AS 3112:2000, NZS 198) 60.00...
  • Página 64: Særlige Bemærkninger Og Forholdsregler

    For at opnå sikker drift skal du kontrollere, at PerFect TCS II vedligeholdelse. Hvis din PerFect TCS II ikke fungerer i henhold til er koblet til en trebenet stikkontakt med jordforbindelse.
  • Página 65: Bedovelse

    Brugervejledning Kontraindikationer Interferens fra brugen af højfrekvent kirurgisk udstyr kan påvirke funktionen af andet elektrisk udstyr negativt. I Bør ikke anvendes på patienter med aktive implantater. tilfælde af interferens skal modtageligt udstyr deaktiveres, Elektroden må ikke komme i kontakt med metal restaureringer. eller afstanden til udstyret skal øges.
  • Página 66: Tilbehør

    PerFect TCS II vævskontureringssystem Tilbehør S213 Dispersiv elektrode S6000CE Komplet håndstykkesystem S6008CE Ledningssamling til håndstykke S6010A 8 Steriliserbare elektrodeskafter (1 af hver type) S7001 Håndstykkeholder S7010A 3 Steriliserbare elektrodeskafter (1 lige kniv, 1 lang løkke, 1 koagulationskugle) S6011A Koagulationskugle (2) S6011A S6012A 45°...
  • Página 67 Koagulointikäytäntö ............69 Sähkökirurgiatekniikan yleiset periaatteet ....... 69 Laitteen sijoittaminen ............. 69 Dispersiivinen elektrodi ........... 69 Leikkaava isku ..............69 3. PerFect TCS II:n käytön kliininen ohje Vuodon hallinta .............. 70 Karieksen hoito .............. 70 Gingivaalinen ääriviiva: Gingivaalisen kaukalon luominen ............70 Gingivaalinen ääriviiva:...
  • Página 68: Perfect Tissue Contouring System -Järjestelmän Esittely

    PerFect TCS II Tissue Contouring System -järjestelmä ® Katso kuvia 1 ja 2 ja valmista PerFect TCS II käyttökuntoon ohjeiden PerFect TCS II:ta saavat käyttää vain pätevät hammaslääkärit, mukaan. Laite ja lisävarusteet näkyvät kuvassa 3. ® jotka ovat saaneet asianmukaisen sähkökirurgisen koulutuksen.
  • Página 69: Leikkauskäytäntö

    Leikkauskäytäntö Laitteen sijoittaminen Aseta liha dispersiivisen elektrodin päälle. PerFect TCS II -laite on sijoitettava siten, että säätimet, käsikappale, Kiinnitä suoran veitsen elektrodin kotelo käsikappaleen elektrodit ja lisävarusteet ovat helposti ja nopeasti käytettävissä. kiertoliittimeen. Laitteen on oltava aina kytkettynä ja konsolin on oltava käyttäjän Käännä...
  • Página 70: Perfect Tcs Ii:n Käytön Kliininen Ohje

    Karieksen hoito Pujota pitkän silmukan elektrodin kotelo käsikappaleen johdon kiertoliittimeen. PerFect TCS II:n hyvät ominaisuudet paljastuvat heti, kun sitä käytetään karieksen hoidossa. PerFect TCS II mahdollistaa sulkevan Pidä elektrodin silmukkaa samansuuntaisesti poistettavan kudoksen poiston sekunneissa ja korjaavat toimenpiteet välittömästi.
  • Página 71: Luokittelu

    Ympäristön ilmanpaine 500 - 1 060 hPa (7,25 - 15,4 psi) Käyttöolot Lämpötila -10°C - +40°C (14°F - 104°F) Suhteellinen kosteus 30 - 75% Säätöasetus Ympäristön ilmanpaine 700 - 1 060 hPa LEIKKAUS KOAGULOINTI (10,2 - 15,4 psi) PerFect TCS II:n kuormittamaton lähtöjännite vs asetus...
  • Página 72: Erikoishuomautukset Ja Varoitukset

    TCS II Tissue Contouring System -järjestelmä ® 5. Erikoishuomautukset ja varoitukset VAROITUS VAROITUS: Katkaise virta irrottamalla virtajohto ennen Älä peukaloi PerFect TCS II:a tai sen osia. laitteen kunnossapitoa. Turvallisen käytön varmistamiseksi tarkista, että PerFect TCS II on kytketty kolmijohtimiseen maadoitettuun virtalähteeseen. Kunnossapito ja huolto Älä...
  • Página 73: Anestesia

    Käyttöohje Kontraindikaatiot Sähkökirurgisissa laitteessa käytetyillä elektrodin koteloilla on rajoitettu käyttöikä, ja ne on vaihdettava 20 autoklaavauksen Älä käytä potilaalle, jolla on sähköinen implantti, esim sydämen jälkeen tai useammin kulumisen merkkien mukaan. tahdistin. Älä kosketa metallisia restoraatioita elektrodikärjellä. Käytä vain Coltènen/Whaledentin tälle laitteelle toimittamia Tuotemerkinnät lisävarusteita.
  • Página 74: Lisävarusteet

    PerFect TCS II Tissue Contouring System -järjestelmä ® Lisätarvikkeet Dispresiivinen elektrodi S213 Täydellinen käsikappalejärjestelmä S6000CE Käsikappaleen johto S6008CE 8 steriloitavaa elektrodin koteloa S6010A (1 kutakin tyyppiä) Käsikappaleen pidike S7001 3 steriloitavaa elektrodin koteloa S7010A 3 (1 suora veitsi, 1 pitkä silmukka, 1 koagulointipallo) Koagulointipallo S6011A (2) S6011A Suora veitsi S6012A 45°...
  • Página 75 Innholdsfortegnelse 1. En presentasjon av PerFect system for forming av vev Hvordan fungerer elektrokirugi? ........76 2. Klargjøring av PerFect TCS II til bruk Utpakking og oppsetting av enheten ......76 Aktivering av enheten ............ 76 Preoperativ trening ............76 Skjæretrening ..............
  • Página 76: En Presentasjon Av Perfect System For Forming Av Vev

    "0", og skru elektrodehylsen av håndsettet slik at den er klar til sterilisering. Utpakking og oppsetting av enheten Sikkerhetsreglene sier - Husk: I overensbestemmelse med IEC Ta PerFect TCS II ut av emballasjen, og kontroller om det har 60601-2-2, krav om sikkerhet ved bruk av høyfrekvent kirurgisk oppstått transportskader. Kontroller...
  • Página 77: Skjæretrening

    Med litt trening er det enkelt å oppnå koagulering med bevegelser ved hjelp av en finger- eller håndstøtte. PerFect TCS II. Bruk samme prøvestykke av magert oksekjøtt på den FORSIKTIG: Hvis skjærebevegelsen din er for treg, eller hvis du dispersive elektroden. Simulering av effektiv koagulering er oppnådd holder elektroden for lenge på...
  • Página 78: Klinisk Håndbok For Perfect Tcs

    Man vil tydelig innse fordelene ved PerFect TCS II når apparatet Træ lang løkke-elektrodehylsen på svingfestekoblingen på blir brukt til å få tilgang til karies. PerFect TCS II gjør det mulig å håndstykket på håndsettet. fjerne vev som er i veien i løpet av sekunder og umiddelbart utføre rekonstruktive inngrep.
  • Página 79: Klassifisering

    Atmosfærisk trykk 500 hPa til 1060 hPa (7,25 psi til 15,4 psi) Omgivelsesforhold ved drift Temperatur -10°C til +40°C (14°F til 104°F) Relativ fuktighet 30% til 75% Bryterinnstilling SKJÆR KOAG. Atmosfærisk trykk 700 hPa til 1060 hPa (10,2 til 15,4 psi) PerFect TCS II ubelastet utgangseffekt kontra innstilling...
  • Página 80: Spesiell Informasjon Og Forholdsregler

    Ikke tukle med PerFect TCS II eller noen av enhetens strømledningen før det utføres vedlikehold på enheten. komponenter. Sørg for sikker drift av PerFect TCS II ved å passe på at den Vedlikehold og service er plugget inn i en treleders, jordet strømkilde. Ikke bruk PerFect TCS II er spesielt utformet med tanke på...
  • Página 81: Anestesi

    Brukerhåndbok Kontraindikasjoner Elektrodehylsene brukes sammen elektrokirurgiske innretningen, har en begrenset antatt Må ikke brukes på pasienter med aktive implantater, dvs. Implantater levetid, og bør byttes ut etter tjue (20) trykkjelesykluser, eller der det inngår elektrisk stimuli eks. Cochlear stimilator. Må ikke før hvis det dukker opp tegn på...
  • Página 82: Tilbehør

    PerFect TCS II system for forming av vev ® Tilbehør S213 dispersiv elektrode S6000CE komplett håndstykke S6008CE håndsett S6010A 8 steriliserbare elektrodehylser (1 av hver type) S7001 håndstykkeholder S7010A 3 steriliserbare elektrodehylser (1 rett kniv, 1 lang løkke, 1 koag. kule) S6011A koag.
  • Página 83 1. Introdução ao Sistema de Delimitação de Contornos do Tecido PerFect Como funciona a electrocirurgia? ........84 2. Preparação do PerFect TCS II para utilização Desembalagem e instalação da unidade ......84 Activação da unidade ............. 84 Prática pré-operatória ............. 85 Prática de corte ..............
  • Página 84 Consultar as Figuras 1 e 2 e seguir os passos abaixo especificados 1. Introdução ao Sistema de Delimitação de a fim de preparar o PerFect TCS II para a operação. A unidade e os Contornos do Tecido PerFect acessórios são visualizados na Figura 3.
  • Página 85 “1” no modo de Corte Colocação do equipamento (para a direita). É importante colocar a unidade PerFect TCS II de modo a que os Pressionar o interruptor de pé para activar o eléctrodo. controlos, a peça de mão, os eléctrodos e os acessórios sejam facilmente acessíveis para utilização com um mínimo de movimento...
  • Página 86 Ao cortar, utilizar diversas incisões curtas em vez de uma caso este seja utilizado para obter acesso a cáries. O PerFect TCS II permite remover tecido ocluso numa questão de segundos e concluir única incisão longa.
  • Página 87: Informações Técnicas

    Antes de tirar a impressão ou da cimentação das restaurações, o Peça Aplicada: Tipo BF PerFect TCS II pode ser utilizado para remover o tecido em excesso Equipamento impróprio para utilização na presença de uma que poderá interferir com o procedimento e ajudar a controlar MISTURA ANESTÉSICA INFLAMÁVEL COM AR ou COM OXIGÉNIO...
  • Página 88 útil. A não ser para proteger a unidade contra utilizações incorrectas ou danos, a manutenção necessária é mínima. Se o PerFect TCS II não funcionar em conformidade com as especificações, se qualquer componente Definição de Controlo...
  • Página 89 PerFect TCS II. No entanto, a medição pode ser realizada mediante de gases oxidantes, como protóxido de azoto e oxigénio. a ligação directa ao PerFect TCS II na saída do conector BNC, na Devem utilizar-se agentes não inflamáveis para a limpeza parte lateral da unidade, em vez de se utilizar o cabo fornecido.
  • Página 90: Contraindicações

    Sistema de Delimitação de Contornos do Tecido PerFect TCS II ® Contra-indicações Acessórios S213 Eléctrodo Dispersivo Não utilize em pacientes com implantes activos Não toque com a ponta do electrodo em restaurações metálicas. S6000CE Sistema Completo da Peça de Mão S6008CE Conjunto de Cabo da Peça de Mão Símbolos utilizados no produto S6010A 8 Revestimentos Esterilizáveis do Eléctrodo (1 de cada tipo)
  • Página 91 √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜ Πίνακας περιεχομένων 1. Εισαγωγή στο σύστημα PerFect Tissue Contouring System Πώς λειτουργεί η ηλεκτροχειρουργική; ........92 2. Προετοιμασία του PerFect TCS II για χρήση Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση της μονάδας ....92 Ενεργοποίηση της μονάδας .............92 Προεγχειρητική πρακτική ..............92 Πρακτική τομών ..................93 Πρακτική...
  • Página 92: Εισαγωγή Στο Σύστημα Perfect Tissue

    ενώ για την πήξη είναι προτιμότερο το εν μέρει ανορθωμένο ρεύμα. διασποράς δεν έχει συνδεθεί σωστά ή είναι ελαττωματικό και πρέπει Για το λόγο αυτό, το PerFect TCS II παρέχει δύο καταστάσεις εξόδου: να αντικατασταθεί. Πρώτα περιστρέψτε το διακόπτη ελέγχου έντασης...
  • Página 93: Πρακτική Τομών

    τη μονάδα καλωδίου του εργαλείου χειρός για να το αποστειρώσετε. PerFect TCS II. Χρησιμοποιήστε το ίδιο δείγμα άπαχου βοδινού κρέατος στο ηλεκτρόδιο διασποράς. Η προσομοίωση της αποτελεσματικής Παρακαλώ Προσέξτε: σύμφωνα με την οδηγία IEC 60601-2-2, πήξης επιτυγχάνεται όταν το στο πεδίο εφαρμογής εμφανίζεται μία...
  • Página 94: Το Ηλεκτρόδιο Διασποράς

    να βελτιώσετε την ακρίβεια της τομής χρησιμοποιώντας ένα δάκτυλο χρησιμοποιείται για την πρόσβαση σε σημεία που έχουν προσβληθεί ή το χέρι σας για να σταθεροποιήσετε την κίνηση. από τερηδόνα. Η μονάδα PerFect TCS II σας παρέχει τη δυνατότητα ΠροΣοχή: να αφαιρείτε παρεμβαλλόμενους ιστούς εντός δευτερολέπτων και να...
  • Página 95: Ουλοπλαστική: Δημιουργία Αύλακας Μεταξύ Δοντιού Και Ούλου

    εισρεύσει επαρκής ποσότητα υλικού αποτύπωσης. Θα διαπιστώσετε μπορεί να βελτιώσει σημαντικά την εμφάνιση του ασθενούς. Με ότι η συσκευή PerFect TCS II είναι εξαιρετικά χρήσιμη για τη προσοχή και εξάσκηση, είναι δυνατό να αφαιρείτε με απόλυτη συγκεκριμένη διαδικασία, είτε ως εναλλακτική λύση για τη χρήση...
  • Página 96: Ταξινόμηση

    55 Watts, ±10% Μέγιστη παρεχόμενη ισχύς σε λειτουργία COAG (πήξης) COAG (πήξη) CUT (κοπή) 33 Watts, ±10% Ισχύς εξόδου της συσκευής PerFect TCS II Power σε συνάρτηση Σύνθετη αντίσταση εξόδου 600 Ohm με τη ρύθμιση του διακόπτη Ονομαστική συχνότητα λειτουργίας...
  • Página 97: Ειδικές Παρατηρήσεις Και Προφυλάξεις

    Η χρήση ενός αναλυτή ηλεκτροχειρουργικών συσκευών για τη μέτρηση ΠροΣοχή: απομονώνετε την παροχή εναλλασσόμενου ρεύματος των επιδόσεων της μονάδας PerFect TCS II είναι πιθανό να προσδιορίσει αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πριν από την εκτέλεση χαμηλότερη από την αναμενόμενη ισχύ εξόδου. Η χωρητική φόρτιση...
  • Página 98: Αναισθησία

    Σύστημα ουλοπλαστικής PerFect TCS II 10. Η εμφανής χαμηλή ισχύς εξόδου ή η αδυναμία σωστής Αντενδείξεις λειτουργίας με τις συνήθεις ρυθμίσεις λειτουργίας μπορεί να Να μην χρησιμοποιήτε σε ασθενείς με ενεργά εμφυτεύματα. Να μην είναι ενδεικτική για εσφαλμένη εφαρμογή του ουδέτερου...
  • Página 99: Παρελκόμενα

    √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜ Παρελκόμενα S213 Ηλεκτρόδιο διασποράς S6000CE Πλήρες σύστημα εργαλείου χειρός S6008CE Συγκρότημα καλωδίου εργαλείου χειρός S6010A 8 Αποστειρώσιμες κεφαλές ηλεκτροδίου (1 κάθε τύπου) S7001 Βάση εργαλείου χειρός S7010A 3 Αποστειρώσιμες κεφαλές ηλεκτροδίου (1 ίσιο μαχαίρι, 1 μεγάλος βρόχος, 1 σφαιρίδιο πήξης) S6011A Σφαιρίδιο...
  • Página 100 Perfect TCS II Tissue Contouring System ®...
  • Página 101: Bibliography

    Owner’s Guide Bibliography Azzi R et al: The effect of electrosurgery on alveolar bone. J. Periodontal 54(2):96-100, February 1983. Bouchier G et al. Round table: Electrosurgery in daily practice. Rev Odontostomatol (Paris) 12(6):432-440, November/December 1983. Clark JW: Use of electrosurgery in restorative and related dental procedures. Oral Health 73(8):63-71, August 1983.
  • Página 102: Figures Figure 1 - Figure 8

    Perfect TCS II Tissue Contouring System ®...
  • Página 103: Figure 9 - Figure 14

    Owner’s Guide...
  • Página 104 19 Boulevard Alexandre Oyon Coltène / Whaledent website: Feldwiesenstrasse 20 72058 Le Mans Cedex 2 / France www.coltene.com 9450 Altstätten / Switzerland Tel. +33 (0)2 43 39 30 30 Tel. +41 (0) 71 757 53 00 Fax +33 (0) 2 43 39 30 40...

Tabla de contenido