CARICHI COMANDABILI • CONTROLLABLE LOADS • CHARGES COMMANDÉES • CARGAS CONTROLABLES • REGELBARE LASTEN
األحمال التي يمكن التحكم بها
ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ •
Uscita a relè (carichi comandabili a 120 - 240 V~, contatto NO) • Relay output (controllable loads at 120 - 240 V~, NO contact) • Sortie à relais (charges commandées à 120 - 240 V~ (contact NO)
Salida de relé (cargas controlables a 120 - 240 V~, contacto NO) • Relaisausgang (regelbare Lasten bei 120 - 240 V~, Schließerkontakt) •
)NO مخرج بمرحل (أحمال قابلة للتحكم 021 - 042 ف~، توصيل
Carichi resistivi • Resistive loads • Charges résistives • Cargas resistivas • Ohmsche Lasten
Lampade a incandescenza • Incandescent lamps • Lampes à incandescence • Lámparas incandescentes • Glühlampen •
Lampade fluorescenti • Fluorescent lamps • Lampes fluorescentes • Lámparas fluorescentes • Leuchtstofflampen •
Lampade a risparmio energetico • Energy saving lamps • Lampes à économie d'énergie • Lámparas de bajo consumo • Energiesparlampen
Λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας •
Lampade a LED • LED lamps • Lampes à leds • Lámparas de LED • LED-Lampen •
Trasformatori elettronici • Electronic transformers • Transformateurs électroniques • Transformadores electrónicos • Elektronische Transformatoren
Ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές
M
Motori cos ø 0,6 • Cos ø 0.6 motors • Moteurs cos ø 0,6 • Motores cos ø 0,6 • Motoren cos ø 0,6 •
REGOLE DI INSTALLAZIONE • INSTALLATION RULES • CONSIGNES D'INSTALLATION • NORMAS DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN • ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ •
Il circuito di alimentazione dell'uscita a relè deve essere protetto contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nominale non superiore a 16 A.
The feeding circuit of the relay output must be protected against overloads by a device, fuse or automatic circuit breaker, with rated current not higher than 16 A. REACH (EU)
Le circuit d'alimentation de la sortie à relais doit être protégé contre les surcharges par un dispositif, un fusible ou un interrupteur automatique, avec courant nominal ne dépassant pas 16 A.
El circuito de alimentación de la salida de relé se ha de proteger contra sobrecargas mediante un dispositivo, fusible o interruptor automático, con corriente nominal inferior a 16 A.
Der Versorgungskreis des Relaisausgangs muss durch ein entsprechendes Gerät, eine Schmelzsicherung oder einen Sicherungsautomat mit Nennstrom nicht über 16 A gegen Überlasten geschützt werden.
Το κύκλωμα τροφοδοσίας της εξόδου με ρελέ πρέπει να προστατεύεται από υπερφορτώσεις με ασφάλεια ή αυτόματο διακόπτη με ονομαστικό ρεύμα που δε θα υπερβαίνει τα 16 A.
.يجب أن يتم التثبيت باالستعانة بأف ر اد مؤهلين وف ق ًا لل و ائح التي تحكم تركيب المعدات الكهربائية المعمول بها في البلد الذي تم تثبيت المنتجات فيه. يجب حماية دائرة إمداد طاقة مخرج المرحالت من الحمولة ال ز ائدة ب و اسطة جهاز أو فتيل أو قاطع دارة، مع تيار مقنن ال يتجاوز 61 أ
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo • REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead • Règlement REACH (EU)
n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb • Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El producto puede contener trazas de plomo • REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 –
Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten • Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου
DETTAGLI DISPOSITIVO, CONFIGURAZIONE E IN-
FORMAZIONI RAEE SCARICABILI IN PDF DALLA
SCHEDA PRODOTTO SU www.vimar.com (il QR
code apre la scheda dell'art. 30581, che condivide
lo stesso foglio istruzioni con gli art. 30586-01581-
01586).
DETALLES
DISPOSITIVO,
CONFI-
GURACIÓN E INFORMACIÓN RAEE
DESCARGABLES EN PDF DESDE
LA FICHA DEL PRODUCTO EN www.
vimar.com (el código QR abre la ficha
del art. 30581, que comparte la misma
hoja de instrucciones con los arts.
30586-01581-01586).
49401698A0 01 2202
مصابيح موفرة للطاقة
محوالت إلكترونية
•
DEVICE DETAILS, CONFIGURATION AND WEEE IN-
FORMATION CAN BE DOWNLOADED IN PDF FOR-
MAT FROM THE PRODUCT DATA SHEET ON www.
vimar.com (the QR code opens the data sheet of art.
30581, which shares the same instructions sheet as
art. 30586-01581-01586).
DOWNLOAD DER GERÄTEDETAILS,
KONFIGURATION UND WEEE-INFOR-
MATIONEN ALS PDF VOM PRODUKT-
DATENBLATT AUF www.vimar.com
VERFÜGBAR
(der QR-Code öffnet
das Datenblatt des Art. 30581, der das
gleiche Anleitungsblatt der Art. 30586-
01581-01586 beinhaltet).
أحمال المقاومة
• Ωμικά φορτία •
Λαμπτήρες πυρακτώσεως
Λαμπτήρες φθορισμού
مصابيح ليد
Λαμπτήρες LED
•
cos ø 0,6 حركات
Κινητήρες cos ø 0,6
•
.قواعد التركيب
.) رقم 7091/6002 – المادة 33. قد يحتوي المنتج على آثار الرصاصREACh )UE الئحة تسجيل وتقييم وترخيص وتقييد المواد الكيميائية
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΑ
ΤΟΝ
ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ,
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ
ΚΑΙ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΑΗΗΕ
ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΓΙΑ ΛΗΨΗ ΣΕ PDF ΑΠΟ ΤΟ
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
www.vimar.com (ο κωδικός QR ανοίγει
το δελτίο προϊόντος κωδ. 30581, το
οποίο έχει το ίδιο φύλλων οδηγιών με
τους κωδ. 30586-01581-01586).
Έξοδος με ρελέ (ελεγχόμενα φορτία στα 120 - 240 V~, επαφή NO)
16 A
8 A
مصابيح متوهجة
•
0,5 A
مصابيح فلورسنت
100 W-240 V~
30 W-120 V~
100 W-240 V~
30 W-120 V~
4 A
3,5 A
DÉTAILS DU DISPOSITIF, CONFIGURATION ET IN-
FORMATIONS DEEE À TÉLÉCHARGER AU FORMAT
PDF À PARTIR DE LA FICHE PRODUIT SUR www.
vimar.com (le code QR permet d'ouvrir la fiche de
l'art. 30581, qui partage la même notice d'instruc-
tions que les art. 30586-01581-01586).
يمكن تنزيل تفاصيل وشرح الجهاز و المعلومات التي
ΜΕ
تتعلق ببقايا األجهزة الكهربائية واإللكترونية على شكل
ΕΙΝΑΙ
ملف بي دي أف من ورقة بيانات المنتج على الموقع
www.vimar.com
بطاقةQR (يفتح كود رمز االستجابة السريعة
المنتج18503 ، والذي يشارك نفس ورقة التعليمات مع
.)01586-01581-30586المنتجات
36063 Marostica VI - Italy
Cicli • Cycles
Cycles • Ciclos
دورة
Zykl e n •
κύκλοι
•
20.000
20.000
20.000
20.000
20.000
20.000
100.000
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com