Descargar Imprimir esta página

Walker Edison BS60RMW Instrucciones De Ensamblaje página 13

Publicidad

Step 7
Serious or fatal injuries can occur from furniture tipping over. To prevent the furniture from tipping over we recommend
that it is permanently fixed to the wall.
Wall anchor and hardware are included with this product. Please make sure hardware is suitable for your walls before
installing, as different wall materials may require different types of anchors.
Des blessures graves, voire mortelles, peuvent survenir si un meuble bascule. Pour éviter tout basculement de
meubles, nous suggérons de les fixer au mur de façon permanente.Les ancrages muraux et le matériel sont fournis
avec ce produit. Étant donné que les divers matériaux de murs requièrent différents types d'ancrages,
veuillez vous assurer que le matériel convient à vos murs avant l'installation.
Pueden producirse lesiones graves o mortales al volcar los muebles. Para evitar que los muebles se vuelquen,
recomendamos que se fijen permanentemente a la pared.El anclaje de pared y los herrajes están incluidos en este
producto. Asegúrese de que los herrajes sean adecuados para sus paredes antes de instalarlos, ya que los
diferentes materiales de las paredes pueden requerir diferentes tipos de anclajes.
Kippen Möbel um, dann können schwere oder tödliche Verletzungen auftreten. Um ein Umkippen der Möbel zu
verhindern, empfehlen wir, diese dauerhaft an der Wand zu befestigen.Die Wanddübel und die Beschläge sind im
Lieferumfang dieses Produkts enthalten. Bitte stellen Sie vor der Montage sicher, dass die Beschläge für Ihre
Wände geeignet sind, da verschiedene Wandmaterialien unterschiedliche Arten von Ankern benötigen können.
(EN)
1. Place unit in desired location and mark the wall for anchor location, drill hole using 6mm size bit.
2. Insert anchor (J) into wall at desired location.
3. Using screw (K) attach washer (L) and L shape bracket (F) into anchor (J) to wall with Philips head screwdriver as
per diagram.
(FR)
1. Placer l'unité à l'endroit désiré et indiquer l'emplacement de l'ancrage sur le mur, percer un trou en
utilisant une mèche de 6 mm.
2. Insérer l'ancrage mural (J) dans le mur à l'endroit désiré.
3. À l'aide de la vis (K), fixez la rondelle (L) et le support en forme de L (F) dans l'ancrage (J) au mur avec un
tournevis cruciforme selon le schéma.
(ESP)
1.Coloque la unidad en el lugar deseado y marque la pared para la ubicación del anclaje, perfore el agujero
con una broca de 6 mm.
2.Inserte el anclaje (J) en la pared en el lugar deseado.
3. Con el tornillo (K), coloque la arandela (L) y el soporte en forma de L (F) en el anclaje (J) a la pared con un
destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
(DE)
1. Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf und markieren Sie die Wand für die Dübel, dann ein
Loch mit einem Bohrer von 6 mm Größe bohren.
2. Setzen Sie den Dübel (J) an der gewünschten Stelle in der Wand ein.
3. Befestigen Sie mit der Schraube (K) die Unterlegscheibe (L) und die L-förmige Halterung (F) mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher gemäß Abbildung im Anker (J) an der Wand.
Copyright
WARNING
K
L
2016 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.
©
Wall
F
J
1
2
3
P.13

Publicidad

loading