Descargar Imprimir esta página

Stealth Products RLSPKG100 Manual De Usuario

Soporte para extremidades residuales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Residual Limb Support
Amputationsbeinstütze
Soutien du membre résiduel
Supporto dell'arto residuo
Soporte para extremidades residuales
Owner's Manual - Maintenance Guide
Benutzerhandbuch - Wartungsanleitung
Manuel d'utilisation - Guide d'entretien
Manuale d'uso - Guida alla manutenzione
Manual de usuario - Guía de mantenimiento
Lower Extremities
Untere Extremitäten
Membres inférieurs
Estremità più basse
Extremidades inferiores
(EN)
(DE)
(FR)
(IT)
(ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stealth Products RLSPKG100

  • Página 1 Lower Extremities (EN) Untere Extremitäten (DE) Membres inférieurs (FR) Estremità più basse (IT) Extremidades inferiores (ES) Residual Limb Support Amputationsbeinstütze Soutien du membre résiduel Supporto dell'arto residuo Soporte para extremidades residuales Owner’s Manual - Maintenance Guide Benutzerhandbuch - Wartungsanleitung Manuel d'utilisation - Guide d'entretien Manuale d'uso - Guida alla manutenzione Manual de usuario - Guía de mantenimiento...
  • Página 2 Table of Contents Customer Satisfaction ................i General ....................... i General Information ................ii Warranty ......................ii Supplier Reference Table................ii Warning Labels..................iii Warning Labels....................iii Limited Liability.....................iii Testing ......................iii Design & Function ................1 Intended Use....................1 Features......................1 Mounting Options ..................1 Installation ..................1-4 Mounting the Cane Hardware ..............1 Mounting the Track Hardware ..............2 Mounting the Pad to the Hardware............3...
  • Página 3 For further assistance, or more advanced applications, please contact Stealth Products at (512) 715-9995 or toll free at (800) 965-9229 or your supplier.
  • Página 4 Warranty Our products are designed, manufactured, and produced to the highest of standards. If any defect in material or workmanship is found, Stealth Products will repair or replace the product at our discretion. Any implied warranty, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, shall not extend beyond the duration of this warranty.
  • Página 5 Stealth Products does not hold responsibility for final integration of final assembly of product to end user. Stealth Products is not liable for user death or injury. Testing Initial setup and driving should be done in an open area free of obstacles until the...
  • Página 6 There are two ways of mounting the Residual Limb Support hardware, detailed below. To install the clamp-style (RLSPKG100) hardware: 1. Interlock the opposing ends of the tube clamp around the wheelchair frame. 2. Tighten the screw (C) through the adjacent holes on the clamp with a 3/16" hex...
  • Página 7 Installation - The swing away tube clamp (A) and the 1 3/8" male tube clamp (B) is used to mount the hardware onto a 1 3/8" tubing. - The spacer package is used when mounting onto a 1" or 1 1/8" tube. 3.
  • Página 8 Installation To install the pad to the hardware: 1. Unzip the pad cover to reveal the back of the pad, which contains several t-nuts. Choose the desired hole locations for the mount. Zip the cover back in place and mark the locations of the desired mounting holes. 2.
  • Página 9 Installation Swing-Away Removal The red button lock (D) allows the hardware to swing away or be removed to assist in transfers. To swing the hardware away: 1. Press the red button lock (D) and swing the hardware 90º to the side. 2.
  • Página 10 If the wheelchair is involved in a collision, check all hardware thoroughly for damage. If there are any signs of damage, have a qualified technician inspect and replace the damaged components or send the parts to Stealth Products for a complete overhaul to ensure future safety.
  • Página 11 Inhaltsverzeichnis Kundenzufriedenheit ................i Allgemein ......................i Allgemeine Informationen..............ii Garantie ......................ii Lieferantenreferenz ..................ii Warnschilder..................iii Warnschilder ....................iii Beschränkte Haftung ..................iii Testen........................iii Design & Funktion ................1 Verwendungszweck..................1 Merkmale ......................1 Montageoptionen..................1 Installation ..................1-4 Montage der Cane-Hardware ..............1 Montage der Schienenhardware.............2 Montage des Pads an der Hardware .............3 Wegswenken-Entfernung ................4 Pad-Anpassung....................4 Erstmalige Verwendung ..............5...
  • Página 12 Wartungsinformationen und beschreiben mögliche Probleme, die während des Gebrauchs auftreten können. Für weitere Unterstützung oder erweiterte Anwendungen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder an Stealth Products unter (512) 715-9995 oder gebührenfrei unter (800) 965-9229. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei Bedarf nachschlagen können.
  • Página 13 Im Falle eines Produktfehlers, der von unserer Garantie abgedeckt wird, gehen Sie bitte wie folgt vor: Rufen Sie Stealth Products unter (512) 715-9995 oder gebührenfrei unter (800) 965-9229 Fordern Sie ein Rücksendegenehmigungsformular (RA) bei der Rücksendeabteilung an und befolgen Sie die Dokumentationsanweisungen.
  • Página 14 Benutzer oder andere Personen die Empfehlungen, Warnungen und Anweisungen in diesem Handbuch nicht befolgen. Stealth Products übernimmt keine Verantwortung für die endgültige Integration der Endmontage des Produkts für den Endbenutzer. Stealth Products haftet nicht für Tod oder Verletzung des Benutzers. Testen Die Ersteinrichtung und das Fahren sollten in einem offenen Bereich ohne Hindernisse erfolgen, bis der Benutzer in der Lage ist, sicher zu fahren.
  • Página 15 Es gibt zwei Möglichkeiten, die Hardware der Stumpfstütze zu montieren, die unten beschrieben werden. So installieren Sie die Befestigungselemente im Klemmebefestigungen (RLSPKG100): 1. Verriegeln Sie die gegenüberliegenden Enden der Rohrschelle um den Rollstuhlrahmen. 2. Ziehen Sie die Schraube (C) durch die angrenzenden Löcher an der Klemme mit...
  • Página 16 Installation - Die schwenkbare Rohrklemme (A) und die 1 3/8"-Rohrklemme (B) mit Außengewinde werden verwendet, um die Hardware an einem 1 3/8"-Rohr zu befestigen. - Das Abstandspaket wird bei der Montage auf einem 1" oder 1 1/8" Rohr verwendet. 3. Platzieren Sie die passende Buchse (E) auf der schwenkbaren Rohrschelle (D) und verwenden Sie vor der Montage die entsprechende männliche Rohrschelle (F).
  • Página 17 Installation So installieren Sie das Kissen an der Hardware: 1. Öffnen Sie die Kissenhülle, um die Rückseite des Kissens freizulegen, die mehrere T-Muttern enthält. Wählen Sie die gewünschten Lochpositionen für die Halterung. Bringen Sie die Abdeckung wieder an und markieren Sie die Positionen der gewünschten Befestigungslöcher.
  • Página 18 Installation Wegswenken-Entfernung Die rote Knopfverriegelung (D) ermöglicht es, die Hardware wegzuschwenken oder zu entfernen, um den Transfer zu erleichtern. So schwenken Sie die Hardware weg: 1. Drücken Sie die rote Knopfverriegelung (D) und schwenken Sie die Hardware um 90º zur Seite. 2.
  • Página 19 Wenn der Rollstuhl in eine Kollision verwickelt ist, prüfen Sie alle Befestigungsteile gründlich auf Beschädigungen. Wenden Sie sich bei Anzeichen von Schäden an einen qualifizierten Techniker Überprüfen und ersetzen Sie die beschädigten Komponenten oder senden Sie die Teile an Stealth Products für eine komplette Überholung, um die Zukunftssicherheit zu gewährleisten.
  • Página 20 Table des Matières Satisfaction du Client................i Général ....................... i Informations Générales ...............ii Garantie ......................ii Référence du fournisseur ................ii Étiquettes d'Avertissement..............iii Étiquettes d'Avertissement...............iii Responsabilité Limitée ................iii L' Expérimentation ..................iii Conception et Fonction ...............1 Utilisation Prévue ..................1 Fonctionnalités....................1 Options de Montage ...................1 Installation ..................
  • Página 21 Satisfaction du Client Stealth Products s'engage à satisfaire à 100% ses clients. Votre satisfaction totale est importante pour nous. Veuillez nous contacter avec des commentaires ou des suggestions pour nous aider à améliorer la qualité et la convivialité de nos produits.
  • Página 22 à sa discrétion. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, ne s'étendra pas au-delà de la durée de cette garantie. Stealth Products ne garantit pas les dommages dus, mais sans s'y limiter : Mauvaise utilisation, abus ou mauvaise application du produit et/ou modification du produit sans l'approbation écrite de...
  • Página 23 Stealth Products n'est pas responsable de l'intégration finale de l'assemblage final du produit à l'utilisateur final. Stealth Products n'est pas responsable du décès ou des blessures de l'utilisateur. L'Expérimentation La configuration initiale et la conduite doivent être effectuées dans une zone...
  • Página 24 Montage du Matériel Il existe deux manières de monter le matériel de support de membre résiduel, détaillées ci-dessous. Pour installer le matériel de type pince (RLSPKG100) : 1. Verrouillez les extrémités opposées du collier de serrage autour du cadre du fauteuil roulant.
  • Página 25 Installation - Le collier de serrage pivotant (A) et le collier de serrage mâle de 1 3/8" (B) sont utilisés pour monter le matériel sur un tube de 1 3/8". - Le paquet d'entretoise est utilisé lors du montage sur un tube de 1" ou 1 1/8". 3.
  • Página 26 Installation Pour installer le coussin sur le matériel: Décompressez le couvercle du coussin pour révéler l'arrière du coussin, qui contient plusieurs écrous en T. Choisissez les emplacements de trous souhaités pour le support. Remettez le couvercle en place et marquez les emplacements des trous de montage souhaités.
  • Página 27 Installation Retrait Pivotant Le bouton de verrouillage rouge (D) permet au matériel de pivoter ou d'être retiré pour faciliter les transferts. Pour faire pivoter le matériel : 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage rouge (D) et faites pivoter la quincaillerie de 90º...
  • Página 28 S'il y a des signes de dommages, faites appel à un technicien qualifié inspecter et remplacer les composants endommagés ou envoyer les pièces à Stealth Products pour une refonte complète afin d'assurer la sécurité future.
  • Página 29 Sommario Soddisfazione del Cliente..............i Generale......................i Informazioni Generali................ii Garanzia ......................ii Riferimento Fornitore .................. ii Etichette di Avvertimento ..............iii Etichette di Avvertimento .................iii Responsabilità Limitata................iii Test........................iii Design e Funzione ................1 Uso Previsto ....................1 Caratteristiche ....................1 Opzioni di Montaggio.................1 Installation ..................1-4 Montaggio dell'Hardware della Canna..........1 Montaggio dell'Hardware del Binario...........2 Montaggio del Cuscino sull'Hardware..........3...
  • Página 30 Soddisfazione del Cliente Stealth Products si impegna a soddisfare al 100% la soddisfazione del cliente. La tua completa soddisfazione è importante per noi. Vi preghiamo di contattarci con feedback o suggerimenti per aiutarci a migliorare la qualità e l'usabilità dei nostri prodotti.
  • Página 31 Garanzia I nostri prodotti sono progettati, fabbricati e prodotti secondo i più alti standard. Se viene rilevato un difetto di materiale o di lavorazione, Stealth Products riparerà o sostituirà il prodotto a nostra discrezione. Qualsiasi garanzia implicita, comprese le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare, non si estenderà...
  • Página 32 Responsabilità Limitata Stealth Products, LLC non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o danni alla proprietà che potrebbero derivare dal mancato rispetto da parte dell'utente o di altre persone delle raccomandazioni, avvertenze e istruzioni in questo manuale.
  • Página 33 Montaggio dell'Hardware Esistono due modi per montare l'hardware Residual Limb Support, descritti di seguito. Per installare l'hardware a morsetto (RLSPKG100): 1. Bloccare le estremità opposte del morsetto del tubo attorno al telaio della carrozzina. 2. Serrare la vite (C) attraverso i fori adiacenti sul morsetto con una chiave...
  • Página 34 Installation - Il morsetto per tubo oscillante (A) e il morsetto per tubo maschio da 1 3/8" (B) vengono utilizzati per montare l'hardware su un tubo da 1 3/8". - Il pacchetto distanziatore viene utilizzato per il montaggio su un tubo da 1" o 1 1/8".
  • Página 35 Installation Per installare il pad sull'hardware: 1. Decomprimi il coperchio del pad per rivelare la parte posteriore del pad, che contiene diversi dadi a T. Scegli le posizioni dei fori desiderate per il supporto. Richiudi il coperchio in posizione e segna le posizioni dei fori di montaggio desiderati.
  • Página 36 Installation Rimozione oscillante l blocco del pulsante rosso (D) consente all'hardware di oscillare o di essere rimosso per facilitare i trasferimenti. Per spostare l'hardware: 1. Premere il pulsante di blocco rosso (D) e ruotare l'hardware di 90º di lato. 2. Sollevare per la rimozione. Regolazione del cuscino La posizione del cuscino può...
  • Página 37 Se sono presenti segni di danneggiamento, rivolgersi a un tecnico qualificato ispezionare e sostituire i componenti danneggiati o inviare le parti a Stealth Products per una revisione completa per garantire la sicurezza futura.
  • Página 38 Tabla de Contenido La Satisfacción del Cliente..............i General ....................... i Información General ................ii Garantía......................ii Referencia del Proveedor................ii Etiquetas de Advertencia ..............iii Etiquetas de Advertencia ................iii De Responsabilidad Limitada ..............iii Pruebas ......................iii Diseño y Función ..................1 Uso Previsto ....................1 Características....................1 Opciones de Montaje ..................1 Instalación..................
  • Página 39 La Satisfacción del Cliente Stealth Products está comprometido con la satisfacción del cliente al 100%. Su completa satisfacción es importante para nosotros. Comuníquese con nosotros si tiene comentarios o sugerencias para ayudarnos a mejorar la calidad y la facilidad de uso de nuestros productos.
  • Página 40 Nuestros productos están diseñados, fabricados y producidos con los más altos estándares. Si se encuentra algún defecto en el material o en la mano de obra, Stealth Products reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular, no se...
  • Página 41 Stealth Products no se hace responsable de la integración final del ensamblaje final del producto para el usuario final. Stealth Products no es responsable de la muerte o lesiones del usuario.
  • Página 42 Hay dos formas de montar el hardware de Residual Limb Support, que se detallan a continuación. Para instalar el hardware estilo abrazadera (RLSPKG100): 1. Trabe los extremos opuestos de la abrazadera del tubo alrededor del armazón de la silla de ruedas.
  • Página 43 Instalación - La abrazadera de tubo abatible (A) y la abrazadera de tubo macho de 1 3/8" (B) se usan para montar el hardware en una tubería de 1 3/8". - El paquete espaciador se usa cuando se monta en un tubo de 1" o 1 1/8". 3.
  • Página 44 Instalación Para instalar la almohadilla en el hardware: Abra la cremallera de la cubierta de la almohadilla para revelar la parte posterior de la almohadilla, que contiene varias tuercas en T. Elija las ubicaciones deseadas de los orificios para la montura. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y marque las ubicaciones de los orificios de montaje deseados.
  • Página 45 Instalación Eliminación abatible El bloqueo del botón rojo (D) permite que el hardware se mueva o se retire para ayudar en las transferencias. Para alejar el hardware: 1. Presione el bloqueo del botón rojo (D) y gire el hardware 90º hacia un lado. 2.
  • Página 46 Si la silla de ruedas se ve involucrada en una colisión, revise minuciosamente todo el hardware en busca de daños. Si hay algún signo de daño, haga que un técnico calificado inspeccionar y reemplazar los componentes dañados o enviar las piezas a Stealth Products para una revisión completa para garantizar la seguridad futura.
  • Página 47 Notes - Anmerkungen - Remarques - Appunti - Notas...
  • Página 48 © 2022, Stealth Products, LLC Warranty Information Home Page Online User Manual Stealth Products, LLC · info@stealthproducts.com · www.stealthproducts.com (800) 965-9229 | (512) 715-9995 | 104 John Kelly Drive, Burnet, TX 78611 P133D12 Residual Limb A4 OB 5L.afpub Jul 21, 2022...

Este manual también es adecuado para:

Rlspkgtb3