Página 2
Achtung! Let op! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De Die Armatur muss nach den gültigen Normen mengkraan vervolgens monteren en controleren. montiert, gespült und geprüft werden. Beveiligd tegen terugstromen Eigensicher gegen Rückfließen. Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regel- Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 matig en volgens plaatselijk geldende eisen op het regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen funktioneren gecontroleerd worden.
Página 3
Starck Starck X 10416XXX/10418XXX 10445000/10447000 DIN 4109 P-IX 9709/ICC 10416XXX/10445000/ 38415XXX/38425XXX/ 39455XXX/34425000/ 38405XXX Citterio M Citterio 34425000/34425003/ 39455XXX/39457XXX 3442700 DIN 4109 P-IX 18097/IDC 10418XXX/10447000/ 38617XXX/38427XXX/ 39457XXX/34427000/ 38407XXX Uno² 38405XXX/38407XXX 38415XXX/38417XXX 38425XXX/38427XXX...
Página 8
*Silikon (essigsäurefrei!) *Silicone (sans acide acétique!) *Silicone (free from acetic acid!) *Silicone (esente da acido acetico!) *Silicona (¡libre de ácido acético!) *Silicone (azijnzuurvrij!) *Silikone (eddikesyre-fri) *Silicone (sem ácido acético) *Silikon (neutralny)
Página 9
Durchflussleistung Brause 13 Trägerschrauben (4) 96454000 bei 0,3 MPa: ca. 24 l/min 14 Mutter 96461000 Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit 15 Sicherungsschraube 96059000 hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern 16 Kartusche kpl. 92730000 eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15...
Página 10
24/24 l/min 13 vis du support (4) 96454000 14 ecrou á six pans 96461000 Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande 15 vis 96059000 hydraulique ou thermique à condition que la pression soit 16 cartouche cpl.
Página 11
Rate of flow by 0,3 MPa: approx. 24/24 l/min 12 sub plate 96447000 13 fixing screw (4) 96454000 Hansgrohe single lever mixers can be used together with 14 nut 96461000 hydraulically and thermically controlled continuous flow 15 locking screw for handle 96059000 heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.
Página 12
24/24 l/min 0,3 MPa 13 vite portante (4) 96454000 14 ghiera di fissaggio 96461000 I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie 15 avvitare di sicurezza 96059000 a "bassa pressione" se la pressione del flusso è almeno 16 cartuccia comp.
Página 13
Caudal a 0,3 MPa: 24/24 l/min 12 Florón portador 96447000 13 Tornillo portador (4) 96454000 Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con 14 Tuerca 96461000 calentadores instantáneos de agua que sean manejados 15 Tornillo 96059000 de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión...
Página 14
96447000 Doorvoercapaciteit bij 0,3 MPa: 24/24 l/min 13 drager-schroef (4) 96454000 14 moer 96461000 Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met 15 borgschroef 96059000 hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden 16 kardoes kompl. 92730000 indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
Página 15
96454000 ved 0,3 MPa: 24/24 l/min 14 Møtrik 96461000 15 Skrue 96059000 Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse 16 Indmad 92730000 med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvand- 17 Skrue M5 x 20 (4) 96525000 varmere ved et vandtryk på 0,15 MPa.
Página 16
Caudal o 0,3 MPa: aprox. 24/24 l/min 12 Sede 96447000 13 Parafusos de fixação (4) 96454000 As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser 14 Porca 96461000 utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou 15 Parafuso 96059000 hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no 16 Unidade de mistura compl.
Página 17
Wyjście prysznic przy 0,3 MPa około 24/24 l/min 17 Śruby M5 x 20 (4) 96525000 18 Tłumik drgań (2) 94073000 Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane 19 Przełącznik 95014000 w połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami wody, stero- 20 Tulejka przełączeniowa 96448XXX wanymi hydraulicznie i termicznie, jeśli ciśnienie wody wynosi...
Página 18
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa. Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0,3 MPa. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 0,3 MPa.