Página 5
96448X X X 0401-4771 Rückflußverhinderer 96655000 Zugknopf Starck /Steel 94045X X X Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung Zugknopf Arco / Uno 96473X X X mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauf- Zugknopf Carlton / Mondaro / erhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck...
0401-4771 Manette d'inversion Starck / Steel 94045X X X Manette d'inversion Arco / Uno 96473X X X Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonction- Manette d'inversion Carlton / nent également en association à des chauffe-eau à Mondaro / Azzur / Allegroh / commande hydraulique ou thermique à...
35415800/36415XXX/37455XXX: 0209011 fixing screw (4) 96454000 sleeve 96448X X X Hansgrohe single lever mixers can be used together non return valve 96655000 with hydraulically and thermically controlled continuous diverter knob Starck /Steel 94045X X X flow heaters if the flow pressure is at least 1.5 bars.
Página 10
English XXX = Colors 000 chrome plated 010 chrome/gold/jewel 030 chr. plated/blue 060 chr. plated/black 090 chrome plated/gold plated 120 chrome plated/porcelain colour 130 chrome plated/red 140 chrome plated/yellow 150 chrome plated/wood 330 blue 430 red 450 white 480 yellow 490 white /gold 520 topaz 530 translucent blue...
Copertura portante 96447000 0401-4771 Vite portante (4) 96454000 Cappuccio 96448X X X I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con Valvola antiriflusso 96655000 caldaie a "bassa pressione" se la pressione del flusso è Pomello Starck/Steel 94045X X X almeno di 1,5 bar.
24/24 l/min 3 Embellecedor 96453X X X Florón 95010X X X Florón Terrano 96348X X X Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados Tuerca 95007000 junto con calentadores instantáneos de agua que sean Tornillo 96059000 manejados de manera hidráulica o térmica, siempre...
17415XXX/18415XXX/34415XXX/ KIWA Borgschroef 96059000 36415XXX/37455XXX: K 6161 Slagdemper (2) 94073000 Omstelling 95014000 Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met Kardoes kompl. 92730000 hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt Rozetdrager 96447000 worden indien de uitstroomdruk min. 1,5 bar bedraagt. Drager-schroef (4) 96454000 Omstelhuls 96448X X X Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegrenzing,...
96348X X X 17415XXX/18415XXX/34415XXX/ Møtrik 95007000 35415800/36415XXX/37455XXX: 13017 Skrue 96059000 Støjdæmper (2) 94073000 Hansgrohe 1-greb armaturer kan anvendes i forbin- Omstiller 95014000 delse med hydraulisk- og termisk styrede Indmad 92730000 gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på Monteringsplade 96447000 1,5 bar Monteringsskruer (4) 96454000 Dækroset omstiller...
Caudal 3 bar: aprox. 24/24 l/min Parafuso 96059000 Redutor de ruído (2) 94073000 As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser Inversor 95014000 utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou Unidade de mistura (completa) 92730000 hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no...
Página 21
Výstup - sprcha při 3 barech: cca 24 l/min Matice 95007000 Pojistný šroub 96059000 Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve Tlumič hluku (2) 94073000 spojení s hydraulicky a teplotně řízenými průtokovými Přepínač 95014000 ohřívači, pokud tlak proudu činí alespoň 1,5 baru.
Prietok sprcha pri 3 bar: cca 24 l/min Poistná skrutka 96059000 Tlmič hluku (2) 94073000 Jednopákové batérie Hansgrohe možu byt’ používané Tlakový prepínač 95014000 v spojení s hydraulicky a teplotne riadenými prietokovými Kartuša kompl. 92730000 ohrievačmi, pokial’ tlak vody v systéme je aspoň 1,5 bar.
Página 25
Tłumik drgań (2) 94073000 Wyjście prysznic przy 3 bar około 24 l/min Przełącznik 95014000 Wkład kpl. 92730000 Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być Rozeta nośna 96447000 stosowane w połączeniu z przepływowymi Śruby rozety nośnej (4) 96454000 podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulicznie i Tulejka przełączeniowa 96448XXX termicznie, jeśli ciśnienie wody wynosi min.
Página 27
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, stroomdruk 3 bar Varmtvandsbegrænsning: Varmtvandstemperatur 60°...