perma CLASSIC
Les instructions ont pour but d'assurer un travail en toute sécurité du et avec
fr
le système de lubrifi cation automatique alimentant les paliers à roulement,
les paliers lisses, les chaînes, les guidages et les engrenages ouverts, etc.
Le système de graissage n'est utilisable
qu'une seule fois et ne doit pas être
ouvert, ni démonté.
Eviter le contact de l'huile/de la graisse
avec les yeux, la peau et les vêtements
et éviter l'ingestion d'huile/de graisse.
L'huile/la graisse ne doit pas pénétrer
dans le sol ou dans la canalisation.
Respecter les fi ches techniques de
sécurité des huiles et des graisses
Protégez l'environnement en vous assurant que les matières premières de valeur
soient recyclées. Respectez les directives d'élimination des déchets en vigueur
dans votre pays.
Ennek az útmutatónak a célja, hogy biztonságosan végezhessen munkát
hu
az automatikus kenőrendszeren, illetve kenőrendszerrel, amely gördülő- és
siklócsapágyak, láncok, vezetékek, nyitott hajtóművek stb. kenését látja el.
A kenőrendszert csak egyszer kell alkal-
mazni, és nem szabad felnyitni vagy
szétszedni.
Kerülje az olaj és a zsír érintkezését
a szemmel, bőrrel és ruházattal, vala-
mint ne nyelje le az olajat és a zsírt.
Ne engedje, hogy olaj vagy zsír a talajba
vagy a csatornahálózatba kerüljön.
Vegye fi gyelembe az olajok és zsírok
biztonsági adatlapjait.
Óvja a környezetet az értékes nyersanyagok újrahasznosításával. Vegye fi gyelembe
az adott ország ártalmatlanításra vonatkozó mindenkor érvényes irányelveit.
Les fi ches de données des lubrifi ants
sont téléchargeables sur notre site web
ou peuvent être demandées auprès du
service commercial.
Nous ne pouvons pas être tenus respon-
sables de dommages et dérangements
résultant d'une utilisation non conforme
et d'un mode de travail non correct avec
et du système de lubrifi cation.
En raison du développement permanent
de nos produits, nous nous réservons le
droit d'apporter au produit des modifi ca-
.
tions sans préavis si celles-ci n'aff ectent
pas le fonctionnement du produit.
A kenőanyagok adatlapjai letölthetők a
honlapunkról vagy beszerezhetők a helyi
forgalmazótól.
Olyan károkért és üzemzavarokért, am-
elyek a kenőrendszer rendeltetésellenes
használata, vagy a kenőrendszeren,
illetve a kenőrendszerrel szakszerűtlenül
végzett munkák miatt keletkeznek, nem
vállalunk felelősséget.
A folyamatos fejlesztés miatt fenntartjuk
az előzetes közlés nélküli azon termék-
változtatások jogát, melyek nem befol-
yásolják a termék funkcióját.
- 25 -
- 26 -
Durée de distribution en mois
A
Vis d'activation
B
Conditions de stockage
C
Générateur de gaz
D
(Pastille d'alliage métallique)
Date de l'installation/remplacement
E
Bouchon d'obturation
F
Déchets contenant de la graisse
G
Rempli avec de l'huile
H
Clapet limiteur de débit
I
Temps de démarrage
J
En service
K
Vide
L
Quantité de graisse juste
M
Erreurs
N
Cause
O
Remède
P
La mise à la terre avec collier
Q
de serrage
Adagolási idő hónapokban
A
Aktiválócsavar
B
Tárolási feltételek
C
Gázfejlesztő (fémtabletta)
D
Telepítés/csere dátuma
E
Záródugó
F
Olajos hulladék
G
Olaj feltöltve
H
Olajfékezőszelep
I
Bemelegedési idő
J
Bekapcsolva
K
Üres
L
Megfelelő kenési mennyiség
M
Hiba
N
Ok
O
Elhárítás
P
Földelés tartóbilinccsel
Q
perma CLASSIC
Propriétés
I
Activation
II
Installation
III
Durée de distribution
IV
Pendant la durée de
V
distribution
Remplacement
VI
Elimination
VII
Dépannage
VIII
Identifi cation
IX
Tulajdonságok
I
Aktiválás
II
Telepítés
III
Adagolási idők
IV
Használat közben
V
Csere
VI
Ártalmatlanítás
VII
Hibaelhárítás
VIII
Jelölés
IX