Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Please do not return product to retailer.
Por favor, no devuelva el producto al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner le produit au détaillant.
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e in-
strucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut de le
faire pourrait entraîner des blessures graves.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA
115608527
Rev. 2 11/05/13 KAP
1- -800- -554- -6723
www.murray.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
M200C
VS225OP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Murray M200C

  • Página 1 1- -800- -554- -6723 www.murray.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions M200C For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury.
  • Página 2 IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS This unit can be dangerous! Careless or improper use can cause seri- ous injury. Read the operator’s manual before use. Failure to follow instructions could result in serious injury to the operator and/or bystanders. Save operator’s manual. Hazard zone for thrown objects.
  • Página 3 Use your unit as a vacuum for: WARNING: Picking up dry material such as leaves, While vacuuming or grass, small twigs, and bits of paper. blowing debris, hold the unit with the muffler For best results during vacuum use, operate side facing away from your body and clothes.
  • Página 4 Use only recommended replacement color or texture, or loss of feeling in the fingers, parts; use of any other parts may void your hands, or joints, discontinue the use of this tool warranty and cause damage to your unit. and seek medical attention. An antivibration Empty fuel tank before storing the unit.
  • Página 5 3. Turn the nozzle clockwise until a click is High- -Speed felt to secure the nozzle to the lower blow- Nozzle er tube. CONVERSION TO VACUUM This unit can be converted for vacuum use by Lower Blower installing conversion kit (585829501) avail- Tube able separately.
  • Página 6 OPERATING TIPS BEFORE STARTING ENGINE WARNING: WARNING: While vacuuming or Be sure to read the fuel blowing debris, hold the unit with the muffler information in the safety rules before you be- side facing away from your body and clothes gin.
  • Página 7 CAUTION: Never use straight gasoline in Throttle Position your unit. This will cause permanent engine Lever damage and void the limited warranty. Do not (Cruise use alternate fuels such as ethanol blends Control) above 10% by volume (E-15, E-85) or any methanol blended fuel.
  • Página 8 STARTING A WARM ENGINE STARTING A FLOODED ENGINE 1. Move the choke lever to the HALF CHOKE Flooded engines can be started by placing the position. choke lever in the RUN position; then, pull the 2. Squeeze the throttle trigger fully and hold rope to clear the engine of excess fuel.
  • Página 9 1. Twist, then pull off spark plug boot. MUFFLER AND SPARK ARREST- 2. Remove spark plug from cylinder and dis- ING SCREEN card. 3. Replace with Champion RCJ-6Y spark WARNING: The muffler on this prod- plug and tighten securely with a 3/4 inch uct contains chemicals known to the State of (19 mm) socket wrench.
  • Página 10 S Replace spark plug with new one of recom- HELPFUL TIP mended type and heat range. During storage of your gas/ S Clean air filter. oil mixture, the oil will sepa- S Check entire unit for loose screws, nuts, rate from the gas. and bolts.
  • Página 11 LIMITED WARRANTY Husqvarna Consumer Outdoor Should you have any unanswered Products N.A., Inc. (HCOP), warrants to questions concerning this warranty, please the original consumer purchaser that each contact: new gasoline tool or attachment is free Husqvarna Consumer Outdoor from defects in material and workmanship Products and agrees to repair or replace under this 9335 Harris Corners Parkway...
  • Página 12 U.S. EPA / CALIFORNIA / ENVIRONMENT CANADA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exhaust and evaporative emissions. To ensure EPA Phase 3 compliance, we recommend using only genuine replacement parts. Use of non-compliant replacement parts is a violation of federal law.
  • Página 13 The information on the product label indicates which standard your engine is certified. Example: (Year) EPA and/or CALIFORNIA. This engine is certified to be emissions compliant for the following use: Moderate (50 hours) Intermediate (125 hours) Extended (300 hours) - 13 -...
  • Página 14 IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ¡Este aparato puede ser peligrosa! El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. Lea el manual de instrucciones antes de usar. No seguir las instrucciones podía causar graves heridas tanto al operador como a otras personas. Guarde el manual de instrucciones.
  • Página 15 jete el aparato con el lado del silenciador ale- No llene el tanque de combustible mientras el jado de su cuerpo y de su ropa. motor es caliente o se encuentre en marcha. Evita derramar el combustible o el aceite. Utilice su aparato como soplador de aire para: Limpie todos los derrames de combustible Barrer escombros o recortes de hierba de...
  • Página 16 usar el aparato como soplador de aire, No use ningún accesorio ni pieza adicional siempre instale los tubos del soplador. Al usar aparte de los recomendados por el fabricante el equipo opcional de aspirador, siempre para usar con su aparato. instale los tubos y la bolsa del aspirador.
  • Página 17 conexión de salida del soplador. Afloje la perilla girándola hacia la izquierda. Salida del soplador Resalte Acanaladura 6. Para extraer los tubos, gire la perilla hacia la izquierda para aflojar los tubos; 2. Bloquee los tubos girando la perilla hacia después, extraiga los tubos.
  • Página 18 CONOZCA SU SOPLADOR LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMEN- ZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones siguientes con su aparato para familiari- zarse con la localización de los controles y ajustes del mismo. Guarde este manual para futuras referencias.
  • Página 19 ANTES DE PONER EL MOTOR EN Use el equipo de fuerza únicamente en ho- MARCHA ras razonables - - no muy temprano en la mañana o muy tarde en la noche cuando otras personas podrían ser perturbadas. ADVERTENCIA: Asegúrese de Cumpla con el horario enlistado por los esta- haber leído toda la información sobre el com- tutos locales.
  • Página 20 Sostenga el aparato en la posición de Mango de la arranque ilustrada. Asegúrese de que la Cuerda de boquilla de soplador no esté direccionada Arranque hacia personas, animales, vidrieras y otros objetos sólidos. POSICION DE ARRANQUE Palanca Cebador Soplador Bombeador Aspirador 5.
  • Página 21 AVISO: posición RUN; luego, tire de la cuerda para Si el motor no arranca, tire de la aclarar el exceso de combustible. Esto podrá cuerda otras 3 veces. Si el motor no arranca, requerir que se tire del mango de la cuerda mu- probablemente esté...
  • Página 22 SILENCIADOR Y REJILLA 1. Gire y luego retire la cubierta de la bujía. 2. Retire la bujía del cilindro y deséchela. ANTICHISPAS 3. Cambie la bujía por una bujía Champion RCJ-6Y y apriete firmemente con una llave ADVERTENCIA: El silenciador en de 19 mm (3/4 de pulgada).
  • Página 23 ALMACENAJE Añada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para alacenaje Realice los si- ADVERTENCIA: de combustible. Siga las instrucciones de mez- guientes pasos después de cada uso: cla que se encuentran en los envases del esta- S Permita que el motor se enfríe y fije bien el bilizador.
  • Página 24 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requier- an que el aparato esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no 1. El motor está ahogado. 1.
  • Página 25 GARANTIA LIMITADA Husqvarna Consumer Outdoor En caso de duda con respecto a esta Products N.A., Inc. (HCOP), garantiza al garantía, por favor contacte a: comprador original que cada nueva Husqvarna Consumer Outdoor Products herramienta con funcionamiento a gasolina o accesorio está libre de defectos en el 9335 Harris Corners Parkway material y mano de obra y está...
  • Página 26 DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE IMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones de escape y evaporación. Para asegurar la conformidad con EPA Fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos originales.
  • Página 27 La información en la etiqueta del producto indica las normas de certificación de su motor. Ejemplo: (Año) EPA y/o CALIFORNIA. Informacion Importante en relación al motor. Este motor satisface las regulaciones de emision para motores pequeños operados fuera de la carretera. Familia # De Serie Horas de la durabilidad del motor...
  • Página 28 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L’emploi négligeant ou impropre de cet appareil pourra entraîner des blessures graves. Lisez le manuel d’instructions complètement avant d’utiliser l’appareil. Tout défaut de respecter tous les instructions peut entraîner des blessures graves aux utilisateur et/ou spectateurs.
  • Página 29 Ne fumez pas quand vous manipulez du car- AVERTISSEMENT: Quand vous burant ou utilisez l’appareil. utilisez l’appareil pour aspirez ou souffler du dé- Assurez- -vous l’appareil bris, tenez l’appareil avec le silencieux orienté à correctement monté et dans la bonne l’extérieur du corps et des vêtements.
  • Página 30 peut projeter des roches, de la saleté ou des dans le carburateur en faisant démarrer le brindilles ou les faire ricocher et blesser des moteur et en le laissant tourner jusqu’à ce qu’il gens ou des animaux ou briser du verre ou s’arrête.
  • Página 31 serrée. Pour desserrer la poignée, tournez- -la dans le sens anti- -horaire. Sortie d’air du souffleur Marque 6. Pour enlever les tubes, desserrez- -les en tournant la poignée dans le sens anti- -hor- Rainure aire. 2. Fixez les tubes en tournant la poignée INSTALLATION DU BEC DE dans le sens horaire.
  • Página 32 UTILISATION FAMILIARISEZ- -VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec la position des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour le consulter plus tard. Levier de la position de l’accélérateur Interrupteur...
  • Página 33 SUGGESTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT: Quand vous utilisez l’appareil pour aspirez ou souffler du dé- bris, tenez la souffleuse avec le silencieux orien- té à l’extérieur du corps et des vêtements (voir POSITION D’UTILISATION). Pour réduire le risque de dommages á l’ouïe dûs au bruit, une protection de l’ouïe est re- quise.
  • Página 34 carburant, secouer quelques secondes le RENSEIGNEMENTS UTILES contenant pour assurer un bon mélange. Si vous ne réussissez pas Toujours lire et suivre les règles de sécurité en lien avec le carburant avant de procéder à à faire démarrer votre mo- l’avitaillement de la machine.
  • Página 35 marche 2 fois de plus. Mettez le levier de 2. Serrez et maintenez serrée la gâchette l’étrangleur en position «HALF CHOKE» d’accélération. Tenez la gâchette d’accé- et tirez sur le corde de mise en marche jus- lération pleinement serrée jusqu’à ce que qu’à...
  • Página 36 Bouton Filtre de Couvercle carburant du filtre à Tuyau d’essence Filtre à air VÉRIFIEZ LES VIS DE SUPPORT DE SILENCIEUX Une fois par année, vérifiez que les vis de sup- port de silencieux soient bien fixés et serré pour éviter le dommage. Nettoyage du filtre à...
  • Página 37 S Tournez la vis de réglage au ralenti dans le Pour toute aide supplémentaire ou si vous sens des aiguilles d’une montre pour aug- n’êtes pas sûr de la façon de réaliser cette op- menter la vitesse du moteur. ération, contacter le distributeur autorisé de S Tournez la vis de réglage au ralenti dans le service ou appelez l’assistance clientèle.
  • Página 38 TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci- -dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE REMEDY 1. Voir “Instructions de démarrage” dans Le moteur 1.
  • Página 39 GARANTIE LIMITEE Husqvarna Consumer Outdoor Si vous avez encore des questions au Products N.A., Inc. (HCOP), garantit au sujet de cette garantie, veuillez contacter : premier acheteur consommateur que Husqvarna Consumer Outdoor chaque nouvel outil à essence ou Products accessoire est exempt de tout défaut de 9335 Harris Corners Parkway matière ou de fabrication et accepte de Charlotte, NC 28269...
  • Página 40 DÉCLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS DE LA U.S. EPA / CALIFORNIE / ENVIRONNEMENT CANADA IMPORTANT: Ce produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l'Agence de Protection de l'Environnement des États-Unis (EPA) en ce qui touche les émissions d'échappement et d'évaporation. Pour assurer la conformité...
  • Página 41 L’information sur l’étiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur. Example: (Année) EPA et/ou CALIFORNIA. Renseignements importants sur le moteur. Ce moteur se forme aux règlements sur les émissions pour petits moteurs tout- -terrain Famille De Série Heures de longévité...
  • Página 42 - 42 -...
  • Página 43 - 43 -...
  • Página 44 - 44 -...