Página 1
CSD-TD29 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO CSD-TD69 MODE D’EMPLOI CD STEREO RADIO CASSETTE RECORDER RADIOCASETE ESTÉREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RADIO-CASSETTE LECTEUR DE CD STEREO English : See page 2. Español : Ver la página 12. Français : Voir page 22.
Página 2
Use only with a cart, stand, provided below. Please refer to them when you contact tripod, bracket, or table recommended by the your AIWA dealer in case of difficulty. manufacturer, or sold with the unit. Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions, Model No.
Página 3
INSTRUCTIONS Object and Liquid Entry – Never push objects of any Damage Requiring Service kind into this unit through the cabinet slots as they may Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing touch dangerous voltage points or short-circuit parts to qualified service personnel under the following that could result in a fire or electric shock.
Página 4
Power supply Using on batteries Open the lid of the battery compartment on the rear and insert eight R14 (size C) batteries, not supplied, as illustrated below. Then close the lid. OPE/BATT The OPE/BATT indicator lights up while the power is R14 (C) When the OPE/BATT indicator becomes dim, volume Using on AC house current...
Página 5
Remote control Specifications (CSD-TD69 only) Tuner section Insert two R6 (size AA) batteries. Frequency range, antenna – FM: 87.5 - 108.0 MHz Rod antenna, AM: 530/531 - 1,710/1,602 kHz (10/9 kHz step) Ferrite bar antenna Deck section Track format – 4 tracks, 2 channels / Frequency range –...
Página 6
PHONES e PLAY/PAUSE PRESET s STOP/SET/CLEAR RADIO/BAND POWER6STANDBY/ON f, g VOLUMEM,N (TUNING -, +) 3-MODE EQ REPEAT/MODE/SLEEP T-BASS TUNER OPERATION Press RADIO/BAND * repeatedly to select REPEAT/MODE/SLEEP * the desired band. - If an FM stereo broadcast contains noise, press the button so that is displayed.
Página 7
0-9, +10 SOUND ADJUSTMENT Volume or tone adjustment does not affect DISPLAY MODE recording. BAND VOLUME (VOL, CSD-TD69 only) VOL k, i Press VOLUME M or N on the unit or VOL k e PLAY/ or i on the remote control. The volume level is f, g PAUSE displayed as a number from 0 to 25.
Página 8
e PLAY/PAUSE s STOP/SET/CLEAR POWER6STANDBY/ON f, g REPEAT/ MODE/SLEEP CD OPERATION Press CD. To start play when the power is off, press CD. The power is turned on and play of the loaded disc begins The power is turned on. (Direct Play Function).
Página 9
0-9, +10 REPEAT e PLAY/PAUSE f, g s STOP (CSD-TD69 only) To check the program, press f or g. PROGRAMMED PLAY To clear the program, press s once in stop mode so that “M” disappears in the display. Up to 30 tracks can be programmed from the disc. To change the programmed tracks, clear the program and repeat all the steps again.
Página 10
e PLAY/PAUSE s STOP/SET/CLEAR TAPE POWER6STANDBY/ON f, g w REC REPEAT/ MODE/SLEEP TAPE OPERATION • Use Type I (normal) tapes only. To set the tape counter to “0000” • The unit plays (records on) the side facing up. Press s in stop mode. The counter is also set to “0000”...
Página 11
SETTING THE SLEEP TIMER The unit can be turned off automatically at a specified time. MODE e PLAY/ Hold down REPEAT/MODE/SLEEP * PAUSE until “SLEEP” flashes in the display. w REC * or MODE on the remote control (CSD-TD69 f, g only) Within 4 seconds, press f or g to s STOP...
Página 12
Por favor, en caso de dificultad, Ud. adultos. Utilícela solamente sobre un carrito, soporte, comunique al repartidor de AIWA, las referencias de trípode, ménsula, o mesa recomendada por el numero del modelo y numero de serie.
Página 13
IMPORTANTES DE SEGURIDAD (Esta unidad no deberá colocarse nunca cerca ni sobre Daños que requieren el servicio de un aparato o salida de calefacción.) Esta unidad no reparación deberá colocarse en una instalación empotrada, como Desconecte la unidad del tomacorriente de la red, y una librería, a menos que la ventilación sea adecuada.
Página 14
Alimentación Uso con pilas Abrir la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte trasera e insertar ocho pilas R14 (tamaño C), no incluidas, como se ilustra abajo. Luego cerrar la tapa. OPE/BATT El indicador OPE/BATT se enciende cuando el aparato está...
Página 15
Control remoto Especificaciones (CSD-TD69 solamente) Sección del sintonizador Gama de frecuencias, antena – FM: 87,5 - 108,0 MHz, Insertar dos pilas R6 (tamaño AA). antena de varilla. AM: 530/531 - 1.710/1.602 kHz (pasos de 10/9 kHz), antena de barra de ferrita. Sección de la platina Formato de pistas –...
Página 16
PHONES e PLAY/PAUSE PRESET s STOP/SET/CLEAR RADIO/BAND POWER6STANDBY/ON f, g VOLUMEM,N (TUNING -, +) 3-MODE EQ REPEAT/MODE/SLEEP T-BASS FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR Pulsar repetidamente RADIO/BAND * Para sintonizar rápidamente para seleccionar la banda deseada. (búsqueda automática) Mantener pulsado f, g hasta que el sintonizador empiece a buscar una emisora.
Página 17
0-9, +10 AJUSTE DEL SONIDO Los ajustes del volumen y los tonos no afectan a la DISPLAY MODE grabación. BAND VOLUME (VOL, CSD-TD69 solamente) VOL k, i Presione VOLUME M, N en el aparato o VOL e PLAY/ k, i en el control remoto. El nivel de volumen se f, g PAUSE presenta como un número desde el 0 al 25.
Página 18
e PLAY/PAUSE s STOP/SET/CLEAR POWER6STANDBY/ON f, g REPEAT/ MODE/SLEEP MANEJO DEL CD Pulsar CD. Pulsar CD para empezar a reproducir cuando el aparato está apagado. El aparato se enciende y se Se enciende el aparato. empieza a reproducir el disco cargado (función de Pulsar PUSH OPEN para abrir el reproducción directa).
Página 19
0-9, +10 REPEAT e PLAY/PAUSE f, g s STOP (CSD-TD69 solamente) Para comprobar el programa, oprima f o g. REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Para borrar el programa, pulsar s una vez en la modalidad de parada de modo que “M” desaparezca de Se puede programar la reproducción de hasta 30 pistas la pantalla.
Página 20
e PLAY/PAUSE s STOP/SET/CLEAR TAPE POWER6STANDBY/ON f, g w REC REPEAT/ MODE/SLEEP MANEJO DE LA PLATINA • Utilizar solamente cintas de tipo I (normales). Para establecer el contador de cinta en “0000” • El aparato reproduce (graba) en el lado encarado Presione s en la modalidad de parada.
Página 21
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN El aparato puede apagarse automáticamente a una MODE e PLAY/ hora designada. PAUSE Mantenga presionado REPEAT/MODE/ w REC SLEEP * hasta que “SLEEP” parpadee f, g en la pantalla. * o MODE en el control remoto (CSD-TD69 s STOP solamente).
Página 22
Utilisez-le seulement avec un chariot, un piles). Toujours mentionner ces numéros dans toutes support, un trépied, une console ou une table les relations avec les revendeurs AIWA en cas de recommandés par le fabricant, ou vendus avec problème. l’appareil. Tout montage de l’appareil doit être conforme aux instructions du fabricant, et être effectué...
Página 23
CONCERNANT LA SECURITE Pénétration d’objets et de liquides – Ne poussez Dommages nécessitant réparation jamais d’objets de quelque nature qu’ils soient dans les Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez la fentes de l’appareil. Ils pourraient toucher des réparation à un agent de service qualifié dans les cas emplacements à...
Página 24
Alimentation Alimentation sur piles Ouvrir le couvercle du logement des piles au dos de l’appareil et insérer huit piles R14 (taille C), non fournies, comme indiqué ci-dessous. Puis, refermer le couvercle. OPE/BATT L’indicateur OPE/BATT s’allume lorsque l’appareil est sous tension. R14 (C) Alimentation sur le secteur Lorsque l’indicateur OPE/BATT devient sombre, que le...
Página 25
Télécommande Spécifications (modèle CSD-TD69 seulement) Section tuner Plage de fréquence, antenne – FM : 87,5 MHz - 108,0 Insérer deux piles R6 (taille AA). MHz, antenne à tige. AM : 530/531 kHz - 1.710/1.602 kHz (pas de 10/9 kHz), antenne à barre de ferrite. Section magnétocassette Format de piste –...
Página 26
PHONES e PLAY/PAUSE PRESET s STOP/SET/CLEAR RADIO/BAND POWER6STANDBY/ON f, g VOLUMEM,N (TUNING -, +) 3-MODE EQ REPEAT/MODE/SLEEP T-BASS FONCTIONNEMENT DU TUNER Appuyer de façon répétée sur RADIO/ Pour un accord rapide BAND * pour sélectionner la gamme. (Recherche automatique) Maintenir f, g enfoncé jusqu’à ce que le tuner commence à...
Página 27
0-9, +10 RÉGLAGE DE LA TONALITÉ Les réglages du volume et de la tonalité sont sans DISPLAY MODE effet sur l’enregistrement. BAND VOLUME (VOL, modèle CSD-TD69 VOL k, i seulement) e PLAY/ Appuyer sur VOLUME M, N de l’appareil ou f, g PAUSE sur VOL k, i de la télécommande.
Página 28
e PLAY/PAUSE s STOP/SET/CLEAR POWER6STANDBY/ON f, g REPEAT/ MODE/SLEEP FONCTIONNEMENT DU DISQUE COMPACT Appuyer sur CD. Pour démarrer la lecture lorsque l’appareil est hors tension, appuyer sur CD. L’appareil se met sous L’appareil se met sous tension. tension et la lecture du disque chargé démarre (fonction Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir le de lecture directe).
Página 29
0-9, +10 REPEAT e PLAY/PAUSE f, g s STOP (modèle CSD-TD69 seulement) Pour vérifier le programme, appuyer sur f ou g. LECTURE PROGRAMMÉE Pour effacer le programme, appuyer une fois sur s en mode d’arrêt de façon que “M” disparaisse de Il est possible de programmer un maximum de 30 l’afficheur.
Página 30
e PLAY/PAUSE s STOP/SET/CLEAR TAPE POWER6STANDBY/ON f, g w REC REPEAT/ MODE/SLEEP FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE • Utiliser uniquement des cassettes de type I Pour ramener le compteur de bande à “0000” (normales). Appuyer sur s en mode d’arrêt. Le compteur revient •...
Página 31
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL Il est possible de mettre automatiquement MODE e PLAY/ l’appareil hors tension à une heure spécifiée. PAUSE Maintenir REPEAT/MODE/SLEEP * w REC enfoncé jusqu’à ce que “SLEEP” f, g clignote sur l’affichage. * ou MODE sur la télécommande (modèle s STOP CSD-TD69 seulement).
Página 32
NOTE REMARQUE This equipment has been tested and found to comply Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites with the limits for a Class B digital device, pursuant to des appareils numériques de Classe B, conformément Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to à...