Descargar Imprimir esta página

Partner PSB270 Manual De Las Instrucciones página 19

Publicidad

A. TRACTION DRIVE CONTROL LEVER
B. AUGER CONTROL LEVER
C. THROTTLE CONTROL
D. SAFETY IGNITION KEY
E. CHOKE CONTROL
F.
FUEL SHUT-OFF VALVE
G. DISCHARGE CHUTE CONTROL LEVER
H. DISCHARGE CHUTE
I.
CLEAN-OUT TOOL
A. FAHRANTRIEBS-BEDIENUNGSHEBEL
B. BEDIENUNGSHEBEL FÜR DIE
EINZUGSSCHNECKEN
C. GASHEBEL
D. SICHERHEITSZÜNDSCHLÜSSEL
E. CHOKE
F.
BENZIN-ABSPERRVENTIL
G. AUSWURFRINNEN-BEDIENUNGSHEBEL
H. AUSWURFRINNE
I.
REINIGUNGSGERÄTS
J.
AUSWURFRINNEN-ABLENKBLECH
A. LEVIER DE COMMANDE DE TRAC TION
B. LEVIER DE COMMANDE
DE VIS SANS FIN
C. LEVIER D'ACCÉLÉRATION
D. CLÉ DE CONTACT DE SÉCURITÉ
E. COMMANDE D'ÉTRANGLEUR
F.
VALVE D'ARRÊT DE CARBURANT
G. LEVIER DE COMMANDE DE
GOULOTTE D'ÉVACUATION
H. GOULOTTE D'ÉVACUATION
I.
OUTIL DE NETTOYAGE
A. PALANCA DE CONTROL DE LA GUÍA CON TRACCIÓN
B. PALANCA DE CONTROL DE LA BARRENA
C. MANDO DEL ACELERADOR
D. LLAVE DE IGNICIÓN DE SEGURIDAD
E. MANDO DEL OBTURADOR
F.
VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DEL CARBURANTE
G. PALANCA MANDO CONDUCTO DE DESCARGA
H. CONDUCTO DE DESCARGA
DE LIMPIEZA
J. DEFLECTOR DEL CONDUCTO
K. PALANCA MANDO REMOTO DEFLECTOR
L.
PALANCA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DE GUÍA
M. GATILLOS DE DIRECCIÓN
A. STUURKNUPPEL VAN DE
AANDRIJVING MET TREKKABEL
B. STUURKNUPPEL VAN DE
BOORREGELING
C. SMOORREGELING
D. VEILIGHEIDSCONTACTSLEUTEL
E. CHOKEREGELING
F.
AFSLUITKLEP VAN BRANDSTOFTANK
G. STUURKNUPPEL VAN DE
AFVOERTRECHTER
H. AFVOERTRECHTER
A. LEVA DI REGOLAZIONE
DELLA TRAZIONE PER ADERENZA
B. LEVA DI REGOLAZIONE DELLA COCLEA
C. COMANDO DEL GAS
D. CHIAVE DI ACCENSIONE DI SICUREZZA
E. COMADO DELL 'ARRICCHITORE
DI AVVIAMENTO
F.
VALVOLA DI ARRESTO DEL COMBUSTIBILE
G. LEVA DI CONTROLLO
DELLA BOCCA DI SCARICO
H. BOCCA DI SCARICO
I.
GANCIO DI FISSAGGIO
J.
DEFLETTORE DI SCARICO
J.
CHUTE DEFLECTOR
K. DEFLECTOR REMOTE CONTROL LEVER
L.
DRIVE SPEED CONTROL LEVER
M. STEERING TRIGGERS
N. SKID PLATE
O. LIGHT
P .
SCRAPER BAR
Q. ENGINE OIL CAP WITH DIPSTICK
R. GASOLINE FILLER CAP
K. FERNBEDIENUNGSHEBEL
FÜR ABLENKBLECH
L.
FAHRGESCHWINDIGKEITSREGLER
M. LENKHEBEL
N. GLEITKUFE
O. SICHT
Q. ÖLVERSCHLUßKAPPE MIT MESSSTAB
R. BENZINTANKDECKEL
S. NETZSTECKER
T.
EINSPRITZVORRICHTUNG
U. ELEKTRISCHER STARTKNOPF
J.
DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE
D'ÉVACUATION
K. LEVIER DE COMMANDE À
DISTANCE DU DÉFLECTEUR
L.
LEVIER DE COMMANDE
D'AVANCEMENT
M. DÉCLENCHEURS DE DIRECTION
N. PLAQUE DE PROTECTION
DU CARTER INFÉRIEUR
O. PHARE
P .
BARRE DE RACLAGE
N. PLACAS DE DESLIZAMIENTO
O. ILUMINACIÓN
P .
BARRA DE ARRASTRE
Q. TAPÓN ACEITE MOTOR
CON VARILLA DE NIVEL
R. TAPÓN RELLENO CARBURANTE
S. ENCHUFE PARA CABLE DE
I. HERRAMIENTA
POTENCIA
T.
CEBADOR
U. BOTÓN DE ARRANQUE ELÉCTRICO
V.
MANGO DE RETROCESO
DE ARRANQUE
I.
ONTSTOPPER
J.
DEFLECTOR VAN
AFVOERTRECHTER
K. STUURKNUPPEL
VAN DE DEFLECTOR
L.
SNELHEIDSSTUURKNUPPEL
M. BESTURINGSSCHAKELAARS
N. REMPLAAT
P .
SCHRAPERSTANG
Q. OLIEDEKSEL MET PEILSTOK
R. BENZINEVULDOP
K. LEVA CHE TELECOMANDA
IL DEFLETTORE
L.
LEVA DI CONTROLLO
DELLA VELOCITÀ
M. LEVA DI COMANDO DELLO STERZO
N. PIASTRA DI SLITTAMENTO
O. LUCE
Q. TAPPO DELL 'OLIO DEL MOTORE
CON ASTA PER MISURARE
IL LIVELLO DELL 'OLIO
R. TAPPO DI RIEMPIMENTO
DELLA BENZINA
S. CORDONE SPINA
DI ALIMENTAZIONE
19
V.
W. ZÜNDKERZE
X. VERSCHLUSS
Y.
P . SCHABER
Z.
AA. WEHENSCHNEIDER
BB. FREILAUFSTEUERUNG
DD. SCHUTZVORRICHTUNG DER
Q. BOUCHON POUR L 'HUILE DU MOTEUR
AVEC JAUGE D'HUILE
R. BOUCHON DE REMPLISSAGE D'ESSENCE
S. FICHE DU CORDON D'ALIMENTATION
T.
POMPE D'AMORÇAGE
U. BOUTON D'AMORÇAGE ÉLECTRIQUE
V.
POIGNÉE DE DÉMARRAGE DE RECUL
W. BOUGIE D'ALLUMAGE
DE VIDANGE D'HUILE
Z.
BOîTE À OUTIL AA. COUPEUR DE DÉRIVE
BB. COMMANDE DE LA ROUE LIBRE
DD. PROTECTION DE LA GOULOTTE
S. STROOMKABELSTEKKER
T.
U. ELEKTRISCHE STARTKNOP
V.
W. ONTSTEKINGSBOUGIE
X. SIFONDOP
O. LICHT
Y.
Z.
AA. SNEEUWMES
BB. VRIJSTAND-HENDEL
DD. UITWORPGELEIDING
T.
U. PULSANTE DI AVVIAMENTO
V.
W. CANDELA
P . LAMA RASCHIANTE
X. TAPPO DI SCOLO DELL 'OLIO
Y.
Z.
AA. FRESA PER CUMULI
BB. COMANDO RUOTA LIBERA
DD. PROTEZIONE DEFLETTORE
S. POWER CORD PLUG
T.
PRIMER
U. ELECTRIC START BUTTON
V.
RECOIL STARTER HANDLE
W. SPARK PLUG
X. OIL DRAIN PLUG
Y.
MUFFLER
Z. TOOLBOX
AA. DRIFT CUTTER
BB. FREEWHEEL CONTROL
DD. CHUTE GUARD
ANREIßSTARTERGRIFF
FÜR ÖLABFLUSS
SCHALLDÄMPFER
WERKZEUGKASTEN
AUSWURFSCHÜTTE
X. BOUCHON
Y. SILENCIEUX
W. BUJÍA DE ENCENDIDO
X. TAPÓN DE VACIADO
ACEITE
Y.
TUBO DE ESCAPE
Z.
PORTAHERRAMIENTA
AA. CORTADOR
DE ACUMULACIONES
BB. MANDO RUEDA LIBRE
DD. PROTECCIÓN DEL
CONDUCTO
ONTSTEKINGSPATROON
HANDGREEP VAN DE
TERUGLOOPSTARTER
KNALDEMPER
GEREEDSCHAPSKIST
INIZIATORE
ELETTRONICO
IMPUGNATURA DEL MOTORINO
DI AVVIAMENTO A STRAPPO
SILENZIATORE
CASSETTA DEGLI ATTREZZI

Publicidad

loading