Página 4
1. GEBRAUCHSANLEITUNG (D) • Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Installie- ren Sie dieses Gerät nur, wenn es lokalen/natio- nalen Gesetzen, Verordnungen und Standards entspricht. •...
Página 5
• Gebrauchen Sie das Gerät nur gemäß seiner Zweckbestimmung. Ein anderweitiger Einsatz kann zu Kurzschlüssen, Verbrennungen, Strom- schlägen, Lampenexplosionen, Unfällen usw. führen. • Installieren Sie dieses Gerät nur, wenn es lokalen Regelungen, Gesetzen und Standards entspricht. • Achten Sie darauf, dass die vorhandene Span- nung nicht die in den technischen Daten dieses Handbuchs angegebene Spannung übersteigt.
Página 6
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringer- ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fä- higkeiten, oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen geeignet, sofern diese nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beauf- sichtigt oder in die Nutzung des Geräts einge- wiesen werden.
Página 7
• Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein-/ausschalten, sofern es in der vorgesehenen, normalen Betriebsposition auf- gestellt ist und die Kinder beaufsichtigt werden, oder in die sichere Nutzung des Geräts einge- wiesen wurden und die damit verbundenen Ge- fahren verstehen.
Página 8
• Nutzen Sie das Gerät ausschließlich mit dem spe- ziell entwickelten und vorgesehenen Akku, der von Werk aus mit dem Gerät mitgeliefert wurde. • Achten Sie darauf, dass metallische Gegenstände wie Münzen, Werkzeuge, Schlüssel, Nägel usw. nicht in Berührung mit den Metallkontakten des Akkus kommen, da dies zu einem Kurzschluss führen, den Akku beschädigen und sogar ge- fährlich werden kann.
Página 9
• Lösen Sie die Verriegelung (2) und nehmen Sie den Kopfteil vom Be- hälter (1). • Bringen Sie den Filter (ASE 1020, Artikel B / ASZ 1010 Artikel C / ASZ 1020 Artikel C+D) / ASZB 1018 Artikel G an der Unterseite des Deckels (3)
Página 10
• Setzen Sie den Deckel (3) auf den Behälter (1) und verwenden Sie die Verriegelung, um diesen zu befestigen. • Setzen Sie die Düse (8) auf den Schlauch (7). Setzen Sie das andere Ende des Schlauchs (7) auf den Lufteinlassanschluss (6). •...
TIPP: Wenn die Saugleistung verringert ist, tippen Sie vorsichtig auf den De- ckel oder tippen Sie den Behälter vorsichtig auf den Boden, um mögliche Verstopfungen zu lösen. 4. NACH DEM GEBRAUCH: • Drücken Sie den Schalter (12), um den Staubsauger auszuschalten. •...
Gerät nicht mehr. Hiermit soll die längstmögliche Akku-Le- bensdauer sichergestellt werden. 6. VERSCHLEISSTEILE UND ERSATZTEILE: • Neue Filter sind über Ihren Händler erhältlich. Siehe www.qlima.com für weitere Informationen. • Verwenden Sie lediglich Ersatzteile und/oder Verschleißteile, die über den Hersteller oder seinen zugelassenen Wartungsservice erhältlich sind.
Reinigen Sie den Filter (siehe entsprechenden Ab- schnitt). Tauschen Sie den Filter aus (Filter ist ein Ver- schleißteil). TECHNISCHE DATEN UND PRODUKTDATENBLATT QLIMA ASE1020 QLIMA ASZ1010 QLIMA ASZ 1020 QLIMA ASZB 1018 Eingangsleistung (Watt) 1200 Elektrischer Anschluß 220-240 V~ / 50 Hz / 1 Ph Schutzart...
Página 14
Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zuerst sorg- fältig die Gebrauchsanleitung durchzulesen. Bringen Sie das Gerät für Reparaturen zu Ihrem Händler, sollten diese Anweisungen keine Lösung liefern. www.qlima.com 10. UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als Hausmüll. Nutzen Sie separate Sam- melstellen.
Página 16
1. BRUGERVEJLEDNING (DK) • Læs denne brugsvejledning grundigt før appa- ratet tages i brug, og gem den til senere brug. Installer kun denne enhed, når den er i overens- stemmelse med lokale/nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. • Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Den er beregnet til at blive brugt som en ask- estøvsuger til kølig (≤...
Página 17
overstiger den spænding, som er angivet i specifikationerne i denne vejledning. • K o n t r o l l é r, o m s p æ n d i n g s a n g i v e l s e n p å typeskiltet svarer til den lokale netspænding, før du tilslutter apparatet.
Página 18
den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceforhandler eller en lignende kvalificeret person for at undgĺ fare. • Børn bør holder under opsyn for at sikre, at de ikke leger med symaskinen. • For at undgå overophedning må du ikke dække apparatet til.
Página 19
• Tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i netledningen. • Apparatet må kun repareres af fabrikanten eller dennes autoriserede serviceagent. • Brug kun filtre, som sælges af fabrikanten eller dennes autoriserede serviceagent. • Du må ikke støvsuge sod. •...
Página 20
: b a t t e r i e t k a n eksplodere! o fugt og vand. • Brug kun batteriet med QLIMA-askestøvsugere. • Oplad kun batteriet indendørs • Stil ikke noget oven på opladeren - dæk aldrig opladeren til.
Página 21
(billede 1 og 2) • Løsn låsen 2 og tag hoveddelen fra beholderen 1. • Monter filteret (ASE 1020: emne B / ASZ 1010 emne C / ASZ 1020 emne C + D) ASZB1018 emne G til bunden af låg 3 •...
Página 22
3. BRUG: Støvsug kun kold aske og tørre rester • Sørg altid for, at filteret er installeret! • Når beholderen er fuld, eller det er svært at støvsuge mere støv, skal filteret tages ud og rengøres. • Når du støvsuger aske i pejsen, skal asketemperaturen være under 40 °C.
Página 23
Dette sikrer batteriets længste mulige levetid. 6. FORBRUGSSTOFFER OG RESERVEDELE: • Nye filtre kan fås gennem din forhandler. Se www.qlima.com for mere information. • Brug kun forbrugsstoffer og reservedele, som sælges af fabrikanten eller dennes autoriserede serviceagent.
Página 24
TEKNISKE DATA OG PRODUKTBLAD QLIMA ASZ QLIMA ASE1020 QLIMA ASZ1010 QLIMA ASZB1018 1020 Strøminput (Watt) Ikke relevant 1200 Strømtilførsel 220-240 V~ / 50 Hz / 1 Ph 220-240V~/50Hz/1 ph IP-bedømmelse Ikke relevant IPx0 IPx0 Lydtryk (dB(A)) (*) Ikke relevant Beholdervolumen (liter) Vægt (kg)
Página 25
Tag apparatet til forhandleren til reparation, hvis disse instruktioner ikke giver en løsning. www.qlima.com 10. MILJØBESKYTELSE Kast ikke elektrisk utstyr som usortert kommunalt avfall, bruk separate innsamlingsanlegg. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger vedrørende tilgængelige indsamlingssystemer. Hvis elektriske apparater bortskaffes på lossepladser eller affaldsdepot- er, kan farlige stoffer sive ned i grundvandet og gå...
Página 26
1. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN (E) • Lea este manual de usuario cuidadosamente an- tes de utilizar el electrodoméstico y consérvelo a fin de poder consultarlo posteriormente. Instale este aparato solo cuando cumpla con la legisla- ción, ordenanzas y estándares regionales y na- cionales.
• Utilice este aparato solo para los fines previstos. Cualquier otro uso podría ocasionar cortocircui- tos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la bombilla, estallido, etc. • Instale este aparato solo cuando cumpla con las regulaciones, leyes y estándares regionales. • Asegúrese que el voltaje disponible no exceda el voltaje indicado en las especificaciones de este manual.
Página 28
trodoméstico, tal y como con cualquier otro apa- rato eléctrico. • Este electrodoméstico no está previsto para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o menta- les, o sin experiencia o falta de conocimientos, al menos que tengan supervisión o se les faciliten las instrucciones concernientes al uso del electro- doméstico por parte de una persona responsable...
Página 29
• Los niños de 3 a 8 años solo podrán encender o apagar el electrodoméstico siempre y cuando este haya sido colocado o instalado en su posi- ción de funcionamiento normal prevista y que cuenten con supervisión o con las instrucciones relativas al uso seguro del electrodoméstico y que entiendan los riesgos involucrados.
Página 30
• Recargue la batería solo con el cargador provisto por el fabricante. • Utilice el aparato solo con el paquete de baterías específicamente diseñado y designado, tal como lo suministra la fábrica con el aparato. • Asegúrese de que los materiales metálicos, como monedas, herramientas, llaves, clavos, etc.
• Libere el cierre (2) y retire la pieza superior del contenedor (1). • Conecte el conjunto del filtro (ASE 1020: elemento B / ASZ 1010 ele- mento C / ASZ 1020 elemento C+D) / ASZB1018 elemento G al fondo de la tapa (3) •...
• Clase ASE únicamente: conectar el tubo flexible de su aspiradora do- méstica ordinaria a la conexión de aspiración (5) (Pic 1). Conecte su as- piradora a la red eléctrica y enciéndala. Durante más de 10 segundos • ASZB solamente: deslice y empuje la batería en la ranura NOTA: •...
Todo esto es para garantizar la vida útil más larga posible de la batería. • Puede adquirir filtros nuevos a través de su distribuidor. Visite www. qlima.com para mayor información. • Utilice exclusivamente repuestos y consumibles suministrados por el fa- bricante o un agente de servicio autorizado.
El filtro está lleno Limpiar el filtro (consultar el párrafo pertinente). Cambiar el filtro (el filtro es un consumible). DATOS TÉCNICOS Y FICHA DEL PRODUCTO QLIMA ASE1020 QLIMA ASZ1010 QLIMA ASZ 1020 QLIMA ASZB 1018 Potencia de entrada (vatios) No disponible 1200 1200 Alimentación eléctrica...
Lleve el electrodoméstico a su dis- tribuidor para su reparación en el caso de que estas instrucciones no le proporcionen una solución. www.qlima.com 10. PROTECCIÓN AMBIENTAL No deseche artefactos eléctricos como desperdicios municipales no clasifi- cados y haga uso de los medios de reciclaje disponibles.
1. MODE D’EMPLOI (F) • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et gardez-le pour consultation ulté- rieure. Installez le chauffage uniquement s’il est conforme aux règlementations locales et natio- nales, aux ordonnances et aux normes. • Le dispositif est uniquement conçu pour un usage intérieur.
courts-circuits, brûlures, électrocutions, explo- sions de lampes, collisions, etc. • Installez l’appareil uniquement s’il est conforme aux règlementations locales, législations et normes. • Assurez-vous que la tension disponible ne dé- passe pas la tension mentionnée dans les spécifi- cations de ce manuel. •...
Página 38
• Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’ap- pareil par une personne responsable de leur sé- curité.
Página 39
que celui-ci ait été placé ou installé dans sa po- sition de fonctionnement normale prévue et qu’ils soient surveillés ou aient reçu les consignes concernant l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et qu’ils comprennent les risques impli- qués. • Les enfants entre 3 et 8 ans ne doivent pas bran- cher l’appareil, le régler, le nettoyer ou effectuer l’entretien.
Página 40
• Utilisez l’appareil seulement avec le boîtier de batterie spécialement conçu et désigné fourni par l’usine avec l’appareil. • Assurez-vous que les matériaux métalliques comme les pièces de monnaie, les outils, les clés, les clous, etc. n’entrent jamais en contact avec les bornes métalliques de la batterie, car cela risque de provoquer un court-circuit, d’endom- mager la batterie, voire même d’être dangereux.
Página 41
• Desserrez la serrure 2 et retirez la partie supérieure du conteneur 1. • Fixez le filtre (ASE 1020 : élément B / ASZ 1010 élément C / ASZ 1020 élément C+D) / ASZB 1018 élément G au fond du couvercle 3.
Página 42
NOTE: * Les instructions d’utilisation de votre aspirateur domestique restent applicables, le fournisseur de votre aspirateur de cendres ASE décline toute responsabilité concernant votre aspirateur domestique. Aucune réclamation quelle qu’elle soit ne peut être faite. * Assurez-vous toujours que le filtre de l’aspirateur de cendres est monté correctement.
Página 43
des aiguilles d’une montre et tirer ». Pour le couvercle en treillis mé- tallique, il peut être nécessaire de desserrer légèrement les vis métal- liques. • Remontez B/C et D (si applicable) en suivant la « méthode pousser et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ». Assurez-vous que le filtre en treillis métallique est fixé...
6. CONSOMMABLES ET PIÈCES DE RECHANGE : • Vous pouvez obtenir de nouveaux filtres auprès de votre distributeur. Vérifiez sur www.qlima.com pour plus d’informations. • Utilisez uniquement les pièces de rechange et/ou consommables four- nis par le fabricant ou par ses agents agréés.
Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne fournissent pas de solution. www.qlima.com 10. PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères, utilisez les installations de collecte sélective.
1. DIRECTIONS FOR USE (GB) • Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. In- stall this device only when it complies with local/ national legislation, ordinances and standards. • The device is designed for indoor use only. It is intended to be used as a cool ash vacuum clean- er for cool (≤...
Página 47
exceed the voltage stated in the specifications of this manual. • Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. • The appliance is suitable for mains voltages ranging from ~230 V. •...
Página 48
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • In order to avoid overheating, do not cover the device. • Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Página 49
• Do not remove the plug from the socket by pulling the power cord. • Only have the appliance repaired by the manufacturer or its authorized service agent • Only use filters supplied by the manufacturer or its authorized service agent. •...
Página 50
• Use the battery only with QLIMA ash vacuum cleaners. • Only charge the battery indoors • Do not place anything on top of the charger –...
Página 51
• Loose the lock 2 and take the head part from the container 1. • Attach the filter (ASE 1020: item B / ASZ 1010 item C / ASZ 1020 item C+D) ASZB1018 item G set to the bottom of lid 3 •...
Página 52
3. USAGE: Vacuum cool ash and dry residue only • Always make sure the filter is installed! • When the container is full or it feels difficult to vacuum more dust, the filter needs to be taken out and cleaned. •...
This all to ensure the longest possible life time of the battery. 6. CONSUMABLES AND SPARE PARTS: • New filters can be obtained through your dealer. Check www.qlima. com for more information. • Only use spare parts and/or consumables supplied by the manufacturer or its authorised service agent 7.
10. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
1. MODALITÀ D’USO (I) • Leggere attentamente questo manuale e conser- varlo per consultazioni future. Installare questo dispositivo solo se è conforme a legislazione, ordinanze e norme locali/nazionali. • Il dispositivo è stato progettato esclusivamente per uso interno. È destinato ad essere utilizzato come aspiratore di cenere fredda esclusivamen- te per cenere asciutta e fredda (≤...
lampada, collisioni, ecc. • Installare l'apparecchio solo se è conforme a re- golamentazioni, leggi e normative locali. • Assicurarsi che la tensione disponibile non supe- ri la tensione indicata nelle specifiche di questo manuale. • Controllare che la tensione indicata sulla tar- ghetta corrisponda alla tensione della rete locale prima di collegare l'apparecchio.
Página 58
siano in possesso di esperienza e conoscenza adeguate, a meno che non siano controllate o istruite all'uso del prodotto da parte di una per- sona responsabile della loro sicurezza. • Se il cavo in dotazione è danneggiato, deve esse- re sostituito dal produttore, da un suo agente di assistenza o da simili persone qualificate al fine di evitare pericoli.
Página 59
no compreso i rischi connessi. • I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non devono collegare, regolare e pulire l'apparecchio o eseguire manutenzione da effettuare da parte dell'utente. Scollegare dalla rete durante l'installazione, la manutenzione e la pulizia e/o la sostituzione del filtro.
Página 60
• Utilizzare la batteria solo per aspirapolveri per cenere QLIMA. • Caricare la batteria solo all’interno. • Non porre nulla sulla parte superiore del carica- tore – non coprire il caricatore.
Página 61
• Allentare il fissaggio 2 e prendere la parte della testa dal contenitore 1. • Montare il filtro (ASE 1020: elemento B / ASZ 1010 elemento C / ASZ 1020 elemento C+D) / ASZB 1018: elemento G al fondo del coperchio 3.
Página 62
L’aspiratore di cenere è ora pronto per l’uso. FUNZIONE DI SOFFIAGGIO: ASZ 1010 / ASZ 1020 E ASZB 1018 SONO DOTATI DI UNA FUNZIONE DI SOFFIAGGIO: • Mettere l’estremità 7 del tubo nel raccordo di uscita del soffiatore 13. Ora l’aria verrà soffiata attraverso l’ugello. NOTA Fare attenzione quando si utilizza la funzione soffiatore.
Página 63
Questo garantisce la maggior durata possibile della batteria. 6. CONSUMABILI E PARTI DI RICAMBIO: • Nuovi filtri possono essere acquistati presso il rivenditore. Consultare www.qlima.com per ulteriori informazioni. • Utilizzare solo parti di ricambio e/o prodotti di consumo forniti dal pro- duttore o dal suo agente autorizzato.
Pulire il filtro (consultare il relativo paragrafo). Sostituire il filtro (il filtro è un materiale di consu- mo). DATI TECNICI E SCHEDA PRODOTTO QLIMA ASE1020 QLIMA ASZ1010 QLIMA ASZ 1020 QLIMA ASZB 1018 Potenza assorbita (Watt) 1200 1200 Alimentazione elettrica...
Página 65
Per prevenire costi inutili, si consiglia di consultare sempre prima attenta- mente le istruzioni per l’uso. Se queste istruzioni non forniscono una soluzione, portare l’apparecchio al rivenditore per le riparazioni. www.qlima.com 10. TUTELA DELL’AMBIENTE Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti urbani, utiliz- zare strutture di raccolta separate.
1. GEBRUIKSAANWIJZINGEN (NL) • Lees deze handleiding aandachtig voor gebruik van het toestel en bewaar ze voor latere raad- pleging. Installeer dit apparaat enkel wanneer deze voldoet aan de lokale regelgeving, wetten en normen. • Het apparaat is enkel voor gebruik binnenshuis ontworpen.
Página 67
kan leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, exploderen van lampen, ongevallen, enz. • Installeer het toestel enkel wanneer deze vol- doet aan de lokale regelgeving, wetten en nor- men. • Verzeker dat de beschikbare spanning niet ho- ger is dan de spanning beschreven in de specifi- caties van deze handleiding.
Página 68
fysische, motorische of mentale mogelijkheden, of het gebrek aan ervaring en kennis, behalve onder toezicht of wanneer ze uitleg betreffende het gebruik van het toestel hebben gekregen van een persoon verantwoordelijk voor hun vei- ligheid. • Als de netkabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant, diens onderhoudsmonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaren te vermijden.
Página 69
toezicht staan of aanwijzingen hebben gekre- gen over het veilig gebruik van het toestel en de mogelijke gevaren begrijpen. • Kinderen van 3 jaar en jonger dan 8 jaar zullen het toestel niet aansluiten, regelen en reinigen of onderhoud uitvoeren. Koppel los van de netspanning tijdens installatie, onderhoud en reiniging en/of vervangen van de fil- ter.
Página 70
• Gebruik de batterij alleen met QLIMA-asstofzui- gers. • Vervang de batterij alleen binnenshuis. • Plaats niets op de lader – dek de lader nooit af.
Página 71
• Los het slot 2 en neem het hoofdonderdeel uit de container 1. • Bevestig de filter (ASE 1020: onderdeel B / ASZ 1010 onderdeel C / ASZ 1020 onderdeel C+D) / ASZB 1018 onderdeel G aan de onderkant van het deksel 3.
Página 72
Er is geen enkele aansprakelijkheid mogelijk. * Verzeker steeds dat de filter van de stofzuiger voor asresten correct geïnstalleerd is. Anders kan uw huishoudelijke stofzuiger beschadigd worden. De stofzuiger voor asresten is nu klaar voor gebruik. BLAASFUNCTIE: ASZ 1010 / ASZ 1020 EN ASZB 1018 ZIJN UITGERUST MET EEN BLAASFUNCTIE: •...
Página 73
ven lichtjes gelost worden. • Her installeer B / C (indien van toepassing) door het volgen van de ‘in wijzerzin draaien en trekken methode’. Verzeker dat de metalen mesh filter vast zit door de betreffende schroeven aan te draaien. • Plaats het deksel terug en sluit de sloten 2. 5.
6. VERBRUIKSGOEDEREN EN RESERVE ONDERDELEN: • Nieuwe filters kunnen bij uw verdeler verkregen worden. Raadpleeg www.Qlima.com voor meer informatie. • Gebruik enkel reserve onderdelen en/of verbruiksgoederen geleverd door de fabrikant of zijn erkende onderhoudsdienst. 7. PROBLEMEN OPLOSSEN: Volg deze tips en u zal de onderhoudsdienst niet moeten contacteren.
Om onnodige kosten te voorkomen, herinneren we eraan de gebruiks- aanwijzing steeds grondig door te nemen. Wanneer deze aanwijzingen geen oplossing bieden, breng het toestel dan naar je dealer voor herstel- ling. www.qlima.com 10. MILIEUBESCHERMING Verwijder geen elektrische toestellen als ongesorteerd huishoudelijk af- val.
1. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (PT) • L eia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para referência futura. Instale este dispositivo apenas quando es- tiver em conformidade com a legislação, normas e normas locais/nacionais. • O dispositivo é destinado apenas à utilização no interior. Destina-se à utilização como um aspira- dor de cinzas arrefecidas apenas para cinzas secas arrefecidas (≤ 40°C) e deve ser utilizado apenas como tal em condições domésticas normais. Nun- ca aspire locais onde existe o risco de aspirar cin- zas ou resíduos com temperatura superior a 100°C (> 10 segundos). Aspire apenas as substâncias seguintes: Cinzas arrefecidas da lareira, fogões a lenha/carvão, tabuleiros de cinzas, grelhadores, churrasqueiras • D epois de desembalar, verifique se existem quais- quer danos no aparelho. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho, mas entre em contacto com o serviço ao cliente no revendedor local. Mantenha os materiais de embalagem (sacos de plástico, etc.) longe de crianças, pois podem causar situ- ações perigosas para crianças.
Página 77
• I n s t a l e o a p a r e l h o a p e n a s s e e s t i v e r e m conformidade com os regulamentos, leis e normas locais.
Página 78
experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. • S e o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respetivo agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas para evitar situações de perigo. • A s crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. • P ara evitar o sobreaquecimento, não cubra o dispositivo. • N ão utilize este aparelho nas imediações de uma banheira, um chuveiro ou uma piscina. • C ertifique-se de que o cabo elétrico não toca no aquecedor.
Página 79
pretendida e que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos envolvidos. • C rianças com idades compreendidas entre os 3 anos e os 8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar a manutenção do utilizador. Desligue da rede durante a instalação, manutenção e limpeza e/ou substituição do filtro. • N ão retire a ficha da tomada ao puxar o cabo elétrico.
Página 80
• R ecarregue a bateria apenas com o carregador, conforme fornecido pelo fabricante. • U tilize o aparelho apenas com a bateria especificamente concebida e designada conforme fornecido de origem com o aparelho. • C ertifique-se de que materiais metálicos como moedas, ferramentas, chaves, pregos, etc. nunca entram em contacto com os terminais metálicos da bateria, pois isso provocará um curto-circuito e danificará a bateria e poderá até mesmo ser perigoso. • Q uando a bateria não for utilizada de acordo com estas instruções, pode ficar danificada • N UNCA ABRA A BATERIA. Perigo de curto-circuito e/ou fuga de líquidos da bateria.
Página 81
• P roteja a bateria e o carregador da bateria contra: o temperatura superiores a 45 °C o luz solar direta contínua o fontes de calor e fogo: a bateria pode explodir! o humidade e água. • U tilize a bateria apenas com aspiradores de cinzas QLIMA. • Carregue apenas a bateria dentro de casa. • N ão coloque objetos sobre o carregador - nunca tape o carregador. • Não carregue a bateia durante mais de 24 horas. Se deixar de consultar e/ou seguir as regras, instruções e explicações, a garantia deixa de ser válida e o fabricante deixa de lidar com os danos causados ao aparelho e/ou ao seu ambiente...
2. INSTALAÇÃO (Consulte a figura 1 e 2 da página 3): • R etire o aparelho e acessórios da embalagem, verifique os acessórios e se o compartimento do aparelho se encontra em bom estado ou não. (Figura 1 e 2) • Solte o bloqueio 3 e retire a peça da cabeça do recipiente 1. • F ixe o filtro (ASE 1020: item B / ASZ 1010 item C / ASZ 1020 item C+D) / ASZB 1080 item G definido para a parte inferior da tampa 3. • Coloque a tampa 3 no recipiente 1 e utilize o bloqueio 2 para fixar. • I nsira o bocal 8 na mangueira flexível 7. Insira a outra extremidade da mangueira flexível 7 na ligação de entrada de ar 6. • ( Apenas ASZ1020): clique nas rodas 11 firmemente para a parte inferi- or da estrutura do recipiente 1. Certifique-se de que as rodas 11 estão distribuídas de forma uniforme (consulte a figura 2) • O bocal 8 e o bocal retangular 10 (figura 1 e 2): são utilizados para as- pirar cinzas da lareira (figura 5) • A penas tipo ASZ: Insira a ficha do cabo de alimentação na tomada de parede. • A penas tipo ASE: ligue a mangueira flexível do seu aspirador domésti- co normal ao conector de sucção 5 (figura 1). Ligue o seu aspirador à...
Página 83
• E nquanto aspirar as cinzas da lareira, a temperatura da cinza deve es- tar abaixo dos 40°C. Não aspire as cinzas quentes por mais de 10 segun- dos cuja chama ainda não está extinta! (Fig. 5). DICA: Quando a alimentação da sucção é reduzida: Bata cuidadosamente na tampa ou bata cuidadosamente no recipiente para o solo para possivel- mente remover o bloqueio. 4. DEPOIS DE UTILIZAR: • Pressione o interruptor 12 para desligar o aspirador. • Retire a ficha. • Enrole o cabo elétrico. • Desmonte a mangueira flexível 7 do aparelho. • Retire a tampa 3 do aparelho. • Esvazie a estrutura do recipiente 1 e lave-a. • Utilize um pano para seca a estrutura do recipiente 1. • R etire o filtro B/C/G e (se aplicável) a proteção de rede de metal D e limpe e lave cuidadosamente (figura 6) e seque ao natural antes de instalar no aspirador. A proteção de rede de metal pode ser removida com o "método de virar para a esquerda e puxar". Para a proteção de rede de metal, pode ser necessário desapertar ligeiramente os parafu-...
APENAS ASZB: PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO: • L igue a ficha do cabo do carregador à entrada de carregamento da ba- teria (ver a imagem 7) • Ligue o carregador a uma tomada de parede adequada • O carregador tem uma luz de indicação: o Quando está vermelha: a bateria está a recarregar o Quando está verde: a bateria está totalmente carregada NOTA: Para garantir maior tempo de vida útil da bateria: 1. A pós cada utilização intensa do aparelho, aguarde pelo menos 20 minutos antes de recarregar a bateria. 2. A ntes de utilizar o aparelho após um período de inatividade superior a 1 mês: recarregue a bateria por completo. Para retirar a bateria - ver a imagem. 8: Pressione o interruptor vermelho (“1”) e retire a bateria (“2”) NOTA: o ASZB é fornecido com um dispositivo de corte de baixa tensão. Quando a carga da bateria for inferior a uma determinada voltagem, o aparelho deixará de funcionar. Isso irá garantir o maior tempo de vida útil possível da bateria. 6. PRODUTOS CONSUMÍVEIS E PEÇAS SOBRESSELENTES • P ode obter filtros novos a partir do seu fornecedor. Consulte www.qli- ma.com para obter mais informações.
DADOS TÉCNICOS E FICHA DE INFORMAÇÕES QLIMA QLIMA QLIMA ASZ 1020 QLIMA ASZB 1018 ASE1020 ASZ1010 Entrada de energia (Watt) 1200 1200 Fonte de alimentação 220-240 V~ / 50 Hz / 1 Ph Classificação IP IPx0 Pressão sonora (dB(A)) (*) Volume do depósito (litros) Peso (kg) 2,8 3,6 Aspiração (kPa) ≥14 ≥19 ≥8 (*) apenas para consulta 8. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO Armazene-a num local fresco e seco, afastada da luz solar direta e do ex- cesso de calor ou frio. Se as crianças brincarem com o aparelho, certific- ar-se de que as peças perigosas são removidas. Nunca elimine produtos não biodegradáveis no meio ambiente, mas elimine-os de acordo com a legislação nacional vigente. 9. CONDIÇÕES DA GARANTIA O aparelho é fornecido com uma garantia de 24 meses, a partir da data de compra. Todos os defeitos de material e fabrico serão reparados ou substituídos gratuitamente dentro deste período. Aplicam-se as seguin- tes regras: 1. R ecusamos expressamente todas as reclamações de danos adicionais, incluindo reclamações de danos colaterais e/ou consequentes. 2. A reparação ou substituição de componentes dentro do período de garantia não resultará numa extensão da garantia.
Leve o aparelho ao seu revendedor para realizar as reparações se estas instruções não fornecerem uma solução. www.qlima.com 10. PROTEÇÃO AMBIENTAL Não elimine aparelhos elétricos como resíduos municipais não triados, utilize instalações de recolha separada. Entre em contacto com o governo local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os aparelhos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substâncias perigosas para as águas subterrâneas e a en- trada destas na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar. Ao substituir aparelhos antigos por novos, o distribuidor é legalmente obrigado a devolver o aparelho antigo para eliminação gratuitamente.
Página 88
1. NAVODILA ZA UPORABO (SL) • P red uporabo tega pripomočka pozorno preberi- te ta navodila in jih shranite za uporabo v priho- dnosti. Napravo namestite šele, ko bo ustrezala lokalnim/nacionalnim zakonom, predpisom in standardom. • N aprava je oblikovana samo za uporabo v notra- njih prostorih. Namenjena je za uporabo kot se- salnik za hladen pepel, ki se ga lahko uporablja samo za hladen (≤ 40 °C), suh pepel in samo pod pogoji, kot na primer v običajnih gospodinjstvih. Nikoli ne sesajte na tistih mestih, kjer obstaja tveganje, da je pepel ali ostanki bolj vroči od 100 °C (dlje kot 10 sekund). Sesate lahko samo nas- lednje snovi: hladen prah iz ognjišč, peči na les/ oglje, pepelnikov, grilov in žarov. • P o odstranitvi iz embalaže preverite, ali je na- prava kakor koli poškodovana. Če ste v dvomih, naprave ne uporabljajte, temveč se obrnite na službo za pomoč strankam pri lokalnem trgovcu.
Página 89
• Z agotovite, da razpoložljiva napetost ne presega napetosti iz tehničnih podatkov tega priročnika. • P red priključitvijo naprave preverite, ali napetost na tipski ploščici ustreza napetosti lokalnega omrežja. • N aprava je primerna za omrežne napetosti ~230 • K adar želite napravo vklopiti, morate vedno najprej preveriti, ali je dejansko v vašem vidnem polju. Nikoli ne uporabite časovnika, programske naprave ali drugih naprav (vključno z internetni- mi aplikacijami), ki samodejno vklopijo napravo, ker lahko tako povzročite požar. • N apravo uporabljajte v skladu z navodili, ki so v tem priročniku. • T o napravo je izdelano v skladu z varnostnimi standardi CE. Kljub temu morate biti pozorni, tako kot z vsemi drugimi električnimi napravami.
Página 90
• O troke je treba nadzorovati za zagotovilo, da sene bodo igrali z napravo. • N aprave ne prekrivajte, da preprečite pregrev- nje. • T e naprave ne uporabljajte v neposredni bližini- kadi, tuša ali bazena. • P oskrbite, da električni kabel nikakor ne bo mgel priti v stik z grelnikom. • V odprtine naprave ne vstavljajte predmetov. • T o napravo lahko uporabljajo otroci, ki so stari 8let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi, čutni- mi ali duševnimi sposobnostmi, ali pomanjka- njem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali...
Página 91
• N apravo lahko popravlja samo izdelovalec ali- njegov pooblaščeni serviser. • U porabljajte samo filtre, ki jih dobavlja izdelova- ec ali njegov pooblaščeni serviser. • Ne sesajte saj. • N aprave ne uporabljajte za sesanje: tekočin,v- netljivih in/ali eksplozivnih materialov, jedkih materialov, vročega in/ali žarečega pepela, vži- galic, cigaret. • N e odpirajte razdelka z motorjem na napravi. NEVARNOST! Električni deli pod napetostjo! • Naprave NIKOLI ne uporabljajte brez filtra! • P red sesanjem morate napravo izprazniti in očis-...
Página 92
• Č e je komplet baterij ali polnilnik poškodovan: TAKOJ prenehajte z uporabo – NE izvajajte pol- njenja baterije. • B aterijo in polnilnik za baterije zaščitite proti: o toplota > 45 °C o i zogibajte se neprestani neposredni sončni svetlobi o virom toplote in ognju: baterijo lahko raznese. o vlagi in vodi. • B aterijo uporabljajte samo skupaj s sesalniki za pepel QLIMA. • Baterijo polnite samo v zaprtih prostorih. • N a vrh polnilnika ne namestite nobenega pred- meta – polnilnika nikoli ne pokrijte. • Baterije ne polnite več kot 24 ur. Če se ne posvetujete in/ali upoštevate pravil, navo- dil in razlag, garancija ne bo več veljavna, proizva- jalec pa ne bo več obravnaval nobenih poškodb naprave in/ali škode na okolju, ki so zajete z ga- rancijo.
Página 93
• N apravo in pripomočke odstranite iz embalažne škatle, preverite pri- pomočke in ali je naprava v dobrem stanju. (Slika 1 in 2) • Odklenite zaklepni mehanizem 2 in iz vsebnika 1 izvlecite del glave. • P riključite filter (ASE 1020: artikel B / ASZ 1010 artikel C / ASZ 1020 arti- kel C+D) / ASZB 1018 artikel G, ki je nameščen na dno pokrova 3. • P okrov 3 namestite na vsebnik 1 in za pritrditev uporabite zaklepni mehanizem 2. • Š obo 8 vstavite v gibko cev 7. Drugi konec gibke cevi 7 vstavite v pri- ključek za dovod zraka 6. • ( Samo ASZ 1020): kolesa 11 dobro pritrdite na dno telesa vsebnika 1. Poskrbite, da bodo kolesa 11 enakomerno razporejena (glejte sliko 2). • Š oba 8 in pravokotna šoba 10 (sliki 1 in 2): uporabljata se za sesanje pepela iz ognjišč (slika 5). • Samo tip ASZ: V stensko vtičnico priključite električni kabel. • S amo tip ASE: gibko cev svojega običajnega gospodinjskega sesalca pri- ključite na sesalni priključek 5 (slika 1). Sesalnik priključite v električno omrežje in ga vklopite.
Página 94
NASVET: Kadar se moč sesanja zmanjša: s pokrovom ali vsebnikom previdno po- trkajte ob tla, da po možnosti odstranite zamašitev. 4. PO UPORABI: • Za izklop sesalnika pritisnite gumb 12. • Odklopite vtič. • Navijte električni kabel. • Z naprave odklopite gibko cev 7. • Z naprave snemite pokrov 3. • Izpraznite telo vsebnika 1 in ga umijte. • Za sušenje telesa vsebnika 1 uporabite krpo. • O dstranite filter B / C / G in (če je potrebno), pokrov s kovinsko mrežo D, ter ju pozorno očistite (slika 6) in posušite na zraku, preden ju zno- va namestite na vakuumski čistilnik. Filter in pokrov s kovinsko mrežo lahko odstranite, tako da ju "obračate v smeri proti urinim kazalcem in vlečete". Pri pokrovu s kovinsko mrežo boste morda morali malce odvi- ti kovinske vijake. • Z nova namestite elemente B / C / G in D (če je potrebno), tako da jih "potiskate in obračate v smeri urinih kazalcev". Preverite, ali je filter s kovinsko mrežo pritrjen, tako da preverite, ali so pritrjeni ustrezni vija- • Pokrov 3 namestite nazaj in pritrdite mehanizme za zaklepanje 2. 5. VZDRŽEVANJE Telo vsebnika 1 in zunanje ohišje pokrova 3 je treba pogosto čistiti. • N ikoli ne uporabljajte detergentov in/ali čistilnih sredstev, ker lahko tako povzročite poškodbe. • Umazani vsebnik morate oprati samo s čisto vodo. SAMO TIP ASZ: Poskrbite, da voda nikoli ne pride v stik s pokrovom, ker lahko tako povzročite znatne poškodbe in ali tveganje, do katerega pride zaradi...
OPOMBA: Za zagotovitev čim daljše življenjske dobe baterije: 1. P o vsaki intenzivni uporabi aparata počakajte vsaj 20 minut, preden začnete s polnjenjem baterije. 2. P red uporabo aparata po obdobju neuporabe, ki je daljše od 1 mese- ca: baterijo napolnite do konca. Za odstranitev baterije glejte sliko. 8: Pritisnite rdeči stikalni gumb (»1«) in baterijo potisnite ven (»2«) OPOMBA: ASZB ima nizkonapetostni odklopni element. Če je naboj ba- terije pod določeno napetostjo, aparat preneha delati. S tem se zagotovi najdaljšo možno življenjsko dobo baterije. 6. OBRABNI IN NADOMESTNI DELI: • N ove filtre lahko dobite pri svojem trgovcu. Za več podatkov preverite spletno mesto www.qlima.com. • U porabljajte samo nadomestne in/ali obrabne dele, ki jih dobavlja iz- delovalec ali njegov pooblaščeni serviser. 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV: Najprej si oglejte te nasvete in morda vam ne bo treba klicati servisa. NAPRAVA SE NE ZAŽENE MOREBITEN VZROK KAJ STORITI Električni kabel ni vklopljen v električno vtičnico. Poskrbite, da bo vtič do konca priključen v sten- Morda je pregorela varovalka ali pa se je sprožil odklo- sko vtičnico. pnik toka. Zamenjajte varovalko ali ponastavite odklopnik Naprava ni vklopljena. toka.
6. G arancija ne velja za poškodbe, ki se jih povzroči zaradi zanemarjanja in/ali z ukrepi, ki odstopajo od tistih v teh knjižici z navodili. 7. S troški transporta in tveganja, ki se pojavijo med transportom naprave ali komponent naprave, gredo vedno na strošek kupca. 8. P oškodbe, ki jih povzroči uporaba neoriginalnih rezervnih delov, niso zajete v garancijo. Za preprečitev nepotrebnih stroškov priporočamo, da si vedno najprej pozorno preberete navodila za uporabo. Če ta navodila ne zagotovijo rešitve, napravo odnesite k svojemu trgovcu na popravilo. www.qlima.com 10. ZAŠČITA OKOLJA Električnih naprav ne odstranite med gospodinjske odpadke, ki niso lo- čeni, temveč za to uporabite ločene zbiralne centre. Za informacije glede zbirnih centrov, ki so na voljo, stopite v stik z lokal- no vejo oblasti. Če se električne naprave zavrže na odpad ali smetišče, lahko nevarne snovi iztekajo v podtalno vodo ter prispejo v prehransko verigo, kar ško- duje vašemu zdravju in dobremu počutju. Pri zamenjavi starih naprav z novimi je trgovec zakonsko obvezan prevzeti staro napravo za odstrani- tev vsaj brezplačno.
Página 100
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...