Descargar Imprimir esta página

Rohl RDD-2 Instrucciones página 11

Válvula no derivadora de 4 puertos/ válvula derivadora de 4 puertos
Ocultar thumbs Ver también para RDD-2:

Publicidad

SPARE PARTS
Diverter Cartridge (RDD-2 Only)/
Cartucho del derivador (RDD-2 solamente)/
Cartouche d'inverseur (RDD-2 seulement)
197929
Cartridge Nut (RDD-2 Only)/Tuerca del cartucho (RDD-2 solamente)/
Écrou de cartouche (RDD-2 seulement)
198440
Stem Extension Adapter (RDD-2 Only)/Adaptador de la extensión del vástago (RDD-2 solamente)/
Adaptateur de rallonge de tige (RDD-2 seulement)
198173
Stem Extension (RDD-2 Only)/Extensión del vástago (RDD-2 solamente)/Rallonge de tige (RDD-2
seulement) 198172
RCT-1
A
4-3/4"
Finished Wall Range
(12 cm)
Rango de la pared
terminada
3-3/4"
Plage du mur ni
(9.5 cm)
3/4"
Minimum cavity (thin wall)
1"X4" Stringer
(2 cm)
Cavidad mínima (pared delgada)
Larguero de 1"x4"
Cavité minimale (mur mince)
Limon de 1 x 4 po
Recommended wall cavity
with 1"x4" stringer (thick wall)
Cavidad de pared recomendada con
larguero de 1"x4" (pared gruesa)
Cavité murale recommandée avec
un limon de 1 x 4 po (mur épais)
4-1/2"
(11.4 cm)
Stud Face
Cara del montante
Surface du montant
RDD-2
B
Option: For thin wall installations, replace 1" x 4" stringer with
straps to fix the valve to the studs.
Opción: Para instalaciones sobre pared delgada, reemplace el
larguero de 1" x 4" con bridas para jar la válvula a los montantes.
Option : Pour les installations murales, remplacer le limon de 1 x 4 po
par des courries pour xer la soupape aux montants.
Consult your local ROHL showroom for additional information and specifications. For complete warranty details and a list of showrooms, go to www.rohlhome.com.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PIEZAS DE REPUESTO
Height Recommendations /
Recomendaciones de altura / Recommandations de hauteur
Shower Only / Regadera solamente /
Douche seulement
A
78"
198 cm
45-48"
114 à 122 cm
Ligne du plancher
If PEX (plastic) pipes are to be
Si se va a utilizar caños PEX (de
used with RCT-1, do not use PEX
plástico) con RCT-1, no use PEX
with a diameter less than 3/4"
de diámetro menor de 3/4"
between the valve and the tub
(19.05 mm) entre la válvula y el
spout (4-Port valves only).
surtidor de la tina (válvulas de 4
Smaller diameter pipes and
puertos solamente). Las cañerías
fittings will cause stacking in the
y accesorios de menor diámetro
shower outlet.
causarán acumulación en la
salida de la regadera.
2
PIÈCES DE RECHANGE
Stop Valve Kit / Kit de válvula de cierre / Trousse de robinet d'arrêt
Check Valve Kit & Cartridge / Kit de válvula de retención y cartucho /
Trousse de clapet de non-retour et Cartouche
Broach Extension / Extensión del escariador /
Rallonge de broche
Cartridge Cup / Copa del cartucho /
Coupe de cartouche
Thread Extension
Extensión de rosca
Rallonge des filets
Tub/Shower / Tina/Regadera
Douche/Baignoire
OR
OR
Use 1/2" copper or
A
IPS pipe only
Use solamente
caño de cobre de
6-9"
1/2" o IPS
15 à 23 cm
Utiliser un tuyau
IPS ou en cuivre
de 1/2 po
78"
seulement
198 cm
Cap tub outlet
Tape la salida
de la tina
Boucher la sortie
32"
81 cm
de la baignoire
Floor line
Línea del piso
Si des tuyaux PEX (plastique)
sont utilisés avec la soupape
RCT-1, ne pas utiliser un tuyau
PEX d'un diamètre de moins de
3/4 po entre la soupape et le bec
de baignoire (soupapes à 4 ports
seulement).Les tuyaux et les
raccords d'un plus petit diamètre
causeront un effet de colonne
dans la sortie de la douche.
www.rohlhome.com
189368
189369
189372
189371
189375
B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rct-1