tool usE
read the "Customer satisfaction
and safety reminder" (Cssr)
in the tool and fastener boxes
for safety information regarding
the Contact-Actuation and
sequential trigger modes.
under certain conditions, the
sequential trigger mode may
reduce the possibility of injury
to you or to others working with
you.
to adjust the depth the fastener
is driven:
y
y
First disconnect the air supply.
y
y
Using your thumb or index
finger, rotate wheel to adjust the
Depth Control workpiece contact
(safety element) to achieve
desired depth.
should a nail jam occur:
y
y
Disconnect air supply.
y
y
Press down on the gate latch
and lift open gate.
y
y
Extract bent nail from rear of
guide body.
AltErNAtIVE
y
y
Insert a rod and push the point
of the nail back up and into the
guide body bore.
y
y
Extract the nail with pliers or, if
the nail is loose, turn the tool
upside-down and shake it out.
usE DE lA HErrAmIENtA
lea el "recordatorio de
seguridad y satisfacción del
Cliente" (Cssr) en las cajas de la
herramienta y de los sujetadores
para obtener información
de seguridad referente a los
modos de activación por
contacto y secuencial. bajo
determinadas condiciones, el
modo de activación secuencial
puede reducir la probabilidad
de que usted y otras personas
que trabajen con usted sufran
lesiones.
para ajustar la profundidad de
sujetador:
y
y
Dede primero desconectar el
aire.
y
y
Usando el dedo pulgar o el dedo
indice, rote la manivela para
ajustar el seguro a la profundi-
dad deseada.
si se produce un atascamiento
de un clavo:
y
y
Desconecte el suministro de
aire.
y
y
Presione hacia abajo el pestillo
de la puerta de alimentación
y deje abierta la puerta de
alimentación.
y
y
Extraiga el clavo doblado desde
atrás del cuerpo guía.
lA AltErNAtIVo
y
y
Inserte una varilla y empuje la
punta del clavo hacia el barreno
del cuerpo guía.
y
y
Extraiga el clavo con pinzas o
déle vuelta a la herramienta y
agítela.
8
utIlIsAtIoN D l'outIl
lisez le "rappel sur la
satisfaction du client et la
sécurité" (CCsr) sur l'outil et
les boîtes de clous, à propos
des consignes de sécurité sur
les modes de déclenchement
au toucher et séquentiel. Dans
certaines conditions, le mode
de déclenchement séquentiel
peut diminuer la possibilité de
blessures, pour vous ou ceux qui
travaillent à proximité.
pour ajuster la profondeur à
laquelle le projectile est enfoncé:
y
y
Déconnecter tout d'abord
l'appareil de la source d'air
comprimé.
y
y
A l'aide du pouce ou de l'index,
faire tourner la molette pour
ajuster la position du palpeur de
sécurite.
Au cas ou il se produirait un
coinçage de clous:
y
y
Coupez l'alimentation en air.
y
y
Appuyer sur le verrou du volet
de la chambre d'alimentation et
soulever pour ouvrir.
y
y
Extirper le mauvais clou par
l'arriéré du front.
ou
y
y
Insérer une tige et repousser la
pointe du clou dans l'alésage
du front.
y
y
Extraire le clou avec des
pinces ou retourner et secouer
l'appareil pour faire tomber le
clou s'il est libre.