Página 3
Altura máxima KUZAR SYSTEMS S.L. C/ Ciudad de Ferrol Nº8 Pol.Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna - Valencia (Spain) Made in Spain (EU) Manual de usuario propiedad de KUZAR SYSTEMS S.L. Deposito legal y copyright 2021. Todos los derechos reservados K-57...
Página 15
The user waives all warranty rights if using parts other than Kuzar or if the product is manipulated in any way by an unauthorized third party. When requesting parts, please refer to the diagrams of this manual and quote the serial number and year of manufacture located on your lifter.
Página 16
Operating Instructions - ENGLISH 2.12 - Kuzar Automatic Trigger (KAT) on each section which automatically slots in to the sections during elevation, locking them in place. 2.13 - Anchor of the legs by safety catches. 2.14 - Adjustable stabilizer plates in the legs with nonslip rubber base support. 2.15 - Spirit level for vertical alignment. 2.16 - Swivel wheels for transporting the lifter to its working position. 3 - SAFETY GUIDELINE.
Página 17
KAT lock to the BLOCK position. 4.5.5 - Change the nº2 KAT lock to the LIFT position. 4.5.6 - Turn the handle clockwise to rise the next section of the tower. 4.5.7 - When you have reached the desired height, fix the nº2 KAT lock in by turning the handle anti-clockwise. Check that the nº2 KAT lock has introduced in to its corresponding hole. And change the nº2 KAT lock to the BLOCK position. 4.5.8 - Repeat these steps to raise all the sections of the tower, changing all K-57...
Página 18
Follow the instruction of the next picture to place the load correctly, the diagram shows the load out of the gravity center, with distances to the lifting carriage at a maximum lifting. Notice that the maximum load diminishes according to the distance from the body of the tower. K-57 POSITION DISTANCE LOAD...
Página 19
This mode requires lifting the load with the help of a manual or electric hoist. The tower is used as a structure fully locked at the desired working height and the load is lifted with the hoist. The tower has the option of changing the position of the lifting carriage. Therefore, de- pending on the use, the load can be lifted from different heights. 5.1 - Place the reinforcement bars and fix them with their pins to the front legs. Place the tower in its working position and level until the spirit level is centered. The wheels must not touch the ground. 5.2 - Calculate the load to be lifted with the tower. To find out which is the greatest load, K-57...
Página 20
Do not use the lifter with faulty cables as it is potentially very dangerous. Only use DIN 3060 cables, supplied from an authorised dealer. 6.2 - The lifter is delivered ex factory completely greased. Depending on its mechanical Use though, we recommend that the crown wheel of the winch, the pads & bushings of the drive shaft, the handle thread and the profiles of the lift are periodically greased. K-57...
Página 21
6.5 - In case a spare part is required please indicate the reference number which can be found in the spare parts list at the back of this manual. 7 - WARRANTY. All Kuzar lifts come with 2 years warranty. This warranty period is from the date of pur- chase. Kuzar will repair any defect product caused by either faulty materials or poor workmanship free of charge within this period as long as the parts are fitted by an autho- rized Kuzar dealer.
Página 22
El usuario renuncia a todos los derechos de garantía si se usan piezas que no sean Kuzar o si el producto es manipulado por un tercero no autorizado. Al solicitar piezas, por favor consulte los dibujos de este manual así como el nú- mero de serie y año de fabricación ubicados en el elevador.
Página 23
2.11 - Acero con pintura de imprimación negra y protección anti-óxido, cubiertos de polvo de poliéster al horno. 2.12 - Gatillo Automático de Kuzar (KAT) colocado en cada sección bloquea el movi- miento descendente de la torre, este se introduce en cada ranura durante la elevación.
Página 24
3.15 - Este elevador no puede utilizarse para elevar personas. 3.16 - Para el transporte hay que bajar todos los tramos y bloquearlos con el bloqueo de seguridad correspondiente. 4 - OPERACIÓN (MODO DINÁMICO). 4.1 - Coloque la torre en la zona de trabajo, sobre una superficie plana y sólida. 4.2 - Desmonte las patas de sus soportes e insertarlas en su posición de trabajo. Compruebe que estén completamente insertadas y fijadas con el gatillo de seguridad. 4.3 - Asegurarse de que el elevador está en posición vertical, para ello, servirse del nivel de burbuja situado en la base, y comprobar que la burbuja está centrada. Si es necesario, ajuste la verticalidad de la torre con los estabilizadores, girando la manivela en la dirección apropiada. K-57...
Página 25
Manual de instrucciones - ESPAÑOL 4.4 - Coloque los brazos de carga de la torre en posición horizontal de trabajo y fijelos con los pasadores y clips de seguridad. Coloque un Accesorio Kuzar si se requiere, y asegurarse de que la torre sólo se utiliza para levantar cargas en sentido vertical. La carga mínima es de 25 kg. NO ELEVE LA TORRE SIN CARGA.
Página 26
4.6.6 - Repita estos pasos extrayendo los gatillos KAT 1, KAT 2 y KAT 3 mientras gira la manivela en sentido anti-horario. 4.6.7 - Al terminar el descenso de la torre, coloque todos los gatillos KAT en posición de BLOQUEO. K-57...
Página 27
Destensar el cable del cabrestante para que el sistema asiente. ¡Atención! La velocidad de subida y bajada debe ser similar. Si la estructura sube o baja más rápido de un extremo se puede producir una desestabilización de toda la instala- ción y ocasionar un grave accidente. 5.4 - La torre posee argollas en los diferentes perfiles que permiten enganchar vientos en función de la altura de trabajo escogida. K-57...
Página 28
No es necesario engrasar los discos de freno. 6.3 - Su torre elevadora debe ser inspeccionada al menos una vez al año por un centro de servicio especializado / autorizado. K-57...
Página 29
7 - GARANTÍA. Todas las torres Kuzar vienen con 2 años de garantía. Este período de garantía se inicia desde la fecha de compra. Kuzar reparará cualquier defecto del producto, ya sea cau- sado por defectos de materiales o mano de obra defectuosa de forma gratuita dentro de este plazo, siempre y cuando las partes están relacionadas a través de un distribuidor...
Página 30
Bedienungsanleitung – DEUTSCH 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrter Kunde, die vorliegende Betriebsanleitung wurde mit dem Zweck erstellt, eine zuverlässige Be- dienung des Kuzar K-57 Lifts zu ermöglichen. Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte be¬achten Sie auch die technischen Daten. Unsere Produkte unterliegen strengsten Prüfungen und Kontrollen bei der Fertigung. Es sind aus-schließlich Original-Ersatzteile zu verwenden. Für den Anwender werden alle Gewährleistungsan-sprüche aufgehoben, wenn er Nicht-Original-Ersatzteile verwendet bzw. Änderungen am Produkt selbst vornimmt. 2. TECHNISCHE DATEN 2.1. Zulässige Hubkraft dynamischer Modus: 500 kg (1102 lb) / Struktureller Modus: 1200kg (2646 lb) 2.2. Mindesthublast: 25 kg (55 lb)
Página 31
3.9. Den Turm nicht bewegen, wenn dieser unter Last und ausgefahren ist. 3.10. Vor der Verwendung des Turms den Seilzustand kontrollieren. Das Seil darf keine Drahtbrüche bzw. Quetschstellen aufweisen. Unter keinen Umständen Seile im schle- chten Zustand verwenden. 3.11. Niemals die Windekurbel unter Last stehendem und ausgefahrenem Turm abbauen. 3.12. Sobald der Turm in seiner Arbeitsposition aufgestellt wurde, empfehlen wir die Win¬dekurbel zu sperren, um Störungen zu vermeiden. 3.13. Die Mindestlast für eine reibungslose Funktion der Bremse beträgt 25 Kg. Die Bremse wird bei Nichteinhaltung der Mindestlast nicht funktionieren. K-57...
Página 32
Bedienungsanleitung – DEUTSCH K-57 POSITION DISTANCE LOAD PERCENTAGE 30 cm 500 kg 100% 40 cm 475 kg 50 cm 445 kg 60 cm 350 kg 70 cm 275 kg 3.14. Bitte nicht den Bremsmechanismus der Winde fetten oder schmieren. 3.15. Dieser Lift kann keine Menschen heben. 3.16. Für den Transport sind alle Abschnitte herunterzufahren und mit dem entsprechen- den Si-cherheits bolzen zu fixieren. 4. BEDIENUNG (DYNAMISCHER MODUS) 4.1. Den Hebeturm auf eine ebene und feste Fläche an der Arbeitsstelle aufstellen.
Página 33
WARNUNG: Wenn nötig kann der Turm in jeder Zwischenhöhe überlassen werden. Stellen Sie nur sicher, dass die KAT Verschlüsse immer in die vorgesehen Löcher ein- gerastet sind. In dem unwahrscheinlichen Fall von Kabelbruch, wird der automatische Kuzar Auslöser (KAT) sicherstellen, dass der Turm oben und sicher bleibt. Ihre Sicher- heit ist unser Hauptanliegen. K-57...
Página 34
Vorderbeinen. Stellen Sie den Lift waagerecht in seiner Arbeitsposition hin, bis die Wasserwage zentriert ist. Die Räder dürfen hierbei den Boden nicht berühren. 5.2. Berechnen Sie die Last, die mit dem Lift angehoben werden soll um herauszufin- den, welche die größte tragbare Last ist, nehmen Sie die Position ein, die an der Gabel mit der Lasttabelle angegeben ist. K-57...
Página 35
Bitte Beachten ! Wenn versucht wird, der Lift ohne Spannung mit lockeren Kabel abzusenken und eines der Sicherheitssysteme aktiviert wird, tritt eine gefährliche Situation auf, da die Last sehr abrupt abfällt und möglicherweise das gesamte Equipment zerstört wird. Dies kann fol- glich zu einen schweren Unfall führen. 6. WARTUNG 6.1. Alle Kabel müssen regelmäßig geprüft werden. Fehlerhafte Kabel müssen sofort ausgetauscht werden. Verwenden Sie den Lift nicht mit fehlerhaften Kabeln, es könnte sehr gefährlich sein. Verwenden Sie nur DIN 3060 Kabel, die von einem autorisierten Fachhändler erwirtschaftet wurden. 6.2. Der Lift wird ab Werk vollständig geschmiert ausgeliefert. Je nach seiner mechanis- chen Nutzung empfehlen wir, dass das Kronrad der Winde, die Pads und die Buchsen der Antriebswelle, sowie der Griff und die Gewindeprofile des Lifts regelmäßig gefettet werden. ACHTUNG: K-57...
Página 36
Alle Gewährleistungsansprüche sind für den Anwender aufgehoben, wenn er Nicht-Original-Ersatzteile verwendet bzw. Änderungen am Produkt selbst vor- nimmt. 6.5. Für die Bestellung von Ersatzteilen ist stets dessen Bestellnummer anzugeben, welche den Stücklisten dieser Anleitung zu entnehmen ist. 7. GARANTIE Alle Kuzar Hebetürme haben eine Garantie von 2 Jahren. Die Garantieansprüche be- ginnen mit dem Kaufda¬tum. Kuzar wird in dieser Garantiezeit jedes defekte Produkt kostenlos reparieren, wenn es durch fehlerhaftes Material oder durch schlechte Verar- beitung verursacht wurde, solange die Teile von einem Fachhändler ein¬gebaut wurden. Sollte das Produkt in irgendeiner Weise manipuliert oder eine Reparatur durch einem nicht autorisierten Händler versucht worden sein, werden Garantieansprüche ungültig. Die Garantie gilt auch nicht für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. 8. ZERTIFIKATE Kuzar behält sich das Recht vor, jede Änderung des Hebeturms ohne vorherige Ankün-...
Página 38
DECLARATION OF CONFORMITY Kuzar Systems SL declares that the described towerlift meets all the requirements specified in the Directive 2006/42/EC of the European Parliament and the Council of 17 May 2006 on machinery MANUFACTURER: KUZAR SYSTEMS SL DESCRIPTION: Towerlift with 5 aluminium profiles...