Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

K-30
English - User Manual
Español - Manual de Usuario
Deutch - Bedienungsanleitung
KUZAR SYSTEMS S.L.
V.12/21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kuzar K-30

  • Página 1 K-30 English - User Manual Español - Manual de Usuario Deutch - Bedienungsanleitung KUZAR SYSTEMS S.L. V.12/21...
  • Página 2 5 m (16.40’) KUZAR SYSTEMS S.L. C/ Ciudad de Ferrol Nº8 Pol.Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna - Valencia (Spain) Made in Spain (EU) Manual de usuario propiedad de KUZAR SYSTEMS S.L. Deposito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados K-30...
  • Página 3 Tramo 4 / Section 4 1341K Tramo 3 / Section 3 1340K Tramo 2 / Section 2 1339K Tramo 1 / Section 1 Base 1220K Pata corta K-30 / Pata larga K-30 / 1221K K-30 Short leg K-30 Long leg...
  • Página 4 Taco Gatillo/ Gatillo KAT / Lock rest Tornillo / Arandela / KAT Lock 2138K Screw Washer 2185K 1029K 8001K Prisionero final de cable / Cable grip 2156K 2154 2157K 1038K 1038K 1038K 1038K 1038K 1038K...
  • Página 5 A.1 - Reenvío superior / Upper pulley set 2132K 2007K 1027K 8001K 1027K 3007K 1026K 1005K 1027K 8001K 1027K A.2 - Reenvío inferior / Lower pulley set 2007K 2140K 1032K 8004K 2141K 1033K 1031K 1113K 1030K 1030K...
  • Página 6 A.3 - Piezas sujección Tramo 1 Aluminio a Base de hierro / Fixation piece Section 1 to Base 2155K 1026K 1026K A.4 - Rodillo Nylon / Nylon roller 2141K 7002K 8003K 1033K 1113K 1030K 1030K A.5 - Freno de Inercia / Inertial break A.6 - Tornillo fijación carro de hierro / 1026K Fixation screw for iron lifting carriage...
  • Página 7 1028K Cable de acero / Tornillo / Screw Steel cable 8003K Arandela / Washer 9030K 7002K Tuerca / Nut 2135NK Placa cabrestante / Winch support plate 4001K Cabrestante / Winch 2191K Placa tirantes / Strut support plate 1036K Tornillo / Screw 8001K Arandela / Washer 7001K...
  • Página 8 2190K 2189K 2119K Gatillo patas / Security leg lock Nivel de Burbuja / Spirit level 2186K Base K-30 5003K Rueda /Wheel K-30 1022K Tornillo / Screw 8004K Arandela / Washer 1028K 1020K Tornillo / Screw Tornillo / Screw 7006K Tuerca / Nut...
  • Página 9 Estabilizador completo / Complete stabilizer kit 2115K 2133K 7004K 7003K 1011K 2116K 8004K 1006K 2134K 2117K 8005K 1012K...
  • Página 10 LISTA DE REPUESTOS / SPARE PARTS LIST Code/Código Description/Descripción 1004NK Tornillo cónico M5 x 12 / Conic screw M5 x 12 1005K Tornillo cónico M6 x 16 / Conic allen screw M6 x 16 1006K Tornillo allen M10 x 25 / Allen screw M10 x 25 1011K Tornillo allen M5 x 25 / Allen screw M5 x 25 1012K...
  • Página 11 Code/Código Description/Descripción 2133K Estabilizador Completo / Complete stabilizer 2134K Esparrago M18 / Threaded Bolt M18 2135NK Placa portacabrestante corta (v.14) / Short winch plate K-30 (v.14) 2136K Tirante Izquierda / Left strut 2137K Tirante Derecha / Right strut 2138K Taco Gatillo / Lock rest 2140K Taco polea inferior pequeña º55 / Small lower pulley rest º55...
  • Página 12 Arandela M10 / M10 washer 8004K Arandela M12 / M12 washer 8005K Arandela M6 ancha / Wide M6 washer 8006K Arandela M8 ancha / Wide M8 washer 8009K Arandela M14 / M14 washer 9030K Cable K-30 Ø5mm / Cable K-30 Ø5mm...
  • Página 13 Operating Instructions - ENGLISH 1 - INTRODUCTION. Dear user. Thank you purchasing your Kuzar K-30 lifter. We hope you will be very satis- fied with it. This manual has been written so that you can understand how to effectively use the lift and most importantly, so that you can use it safely. It is important that you fully read the manual and follow the instructions carefully before using your lift.
  • Página 14 Operating Instructions - ENGLISH 2.12 - Kuzar Automatic Trigger (KAT) on each section which automatically slots in to the sections during elevation, locking them in place. 2.13 - Anchor of the legs by safety catches. 2.14 - Adjustable stabilizer plates in the legs with nonslip rubber base support.
  • Página 15 4.4 - Change the forks to their horizontal working position and fix them with the fastener pins, place the load on the forks using a Kuzar Accessory if necessary, and ensure that the tower is only used to lift loads vertically. The minimum load is 25 kg.
  • Página 16 Do not use the lifter with faulty cables as it is potentially very dangerous. Only use DIN 3060 cables, supplied from an authorised dealer. 5.2 - The lifter is delivered ex factory completely greased. Depending on its mechanical Use though, we recommend that the crown wheel of the winch, the pads & bushings of the drive shaft, the handle thread and the profiles of the lift are periodically greased. K-30...
  • Página 17 6 - WARRANTY. All Kuzar lifts come with 2 years warranty. This warranty period is from the date of pur- chase. Kuzar will repair any defect product caused by either faulty materials or poor workmanship free of charge within this period as long as the parts are fitted by an autho- rized Kuzar dealer.
  • Página 18 El usuario renuncia a todos los derechos de garantía si se usan piezas que no sean Kuzar o si el producto es manipulado por un tercero no autorizado. Al solicitar piezas, por favor consulte los dibujos de este manual así como el nú- mero de serie y año de fabricación ubicados en el elevador.
  • Página 19 2.13 - Acero con pintura de imprimación negra y protección anti-óxido, cubiertos de polvo de poliéster al horno. 2.14 - Gatillo Automático de Kuzar (KAT) colocado en cada sección bloquea el movi- miento descendente de la torre, este se introduce en cada ranura durante la elevación.
  • Página 20 4.4 - Coloque los brazos de carga de la torre en posición horizontal de trabajo y fijelos con los pasadores y clips de seguridad. Coloque un Accesorio Kuzar si se requiere, y asegurarse de que la torre sólo se utiliza para levantar cargas en sentido vertical. La carga mínima es de 25 kg. NO ELEVE LA TORRE SIN CARGA.
  • Página 21 4.6.2 - Con el cable tensado, extraiga el gatillo KAT 5 con su mano izquierda, mantenga el gatillo en posición de ELEVACIÓN pero extraido. 4.6.3 - Mientras mantiene el gatillo extraído, gire la manivela del cabrestante en sentido anti-horario para proceder al descenso de la torre. K-30...
  • Página 22 Para evitar el mal funcionamiento del freno del cabres- tante, no deben ser utilizados otros productos distintos a los originales suministrado por la empresa. No es necesario engrasar los discos de freno. K-30...
  • Página 23 6 - GARANTÍA. Todas las torres Kuzar vienen con 2 años de garantía. Este período de garantía se inicia desde la fecha de compra. Kuzar reparará cualquier defecto del producto, ya sea cau- sado por defectos de materiales o mano de obra defectuosa de forma gratuita dentro de este plazo, siempre y cuando las partes están relacionadas a través de un distribuidor...
  • Página 24 Sehr geehrter Kunde, die vorliegende Betriebsanleitung wurde mit dem Zweck erstellt, eine zuverlässige Be- dienung des Kuzar K-30 Lifts zu ermöglichen. Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte be¬achten Sie auch die technischen Daten. Unsere Produkte unterliegen strengsten Prüfungen und Kontrollen bei der Fertigung. Es sind aus-schließlich Original-Ersatzteile zu verwenden.
  • Página 25 3.13. Die Mindestlast für eine reibungslose Funktion der Bremse beträgt 25 Kg. Die Bremse wird bei Nichteinhaltung der Mindestlast nicht funktionieren. 3.14. Bitte nicht den Bremsmechanismus der Winde fetten oder schmieren. 3.15. Dieser Lift kann keine Menschen heben. 3.16. Für den Transport sind alle Abschnitte herunterzufahren und mit dem entsprechen- den Si-cherheits bolzen zu fixieren. K-30...
  • Página 26 4.4. Ändern Sie die Gabeln in ihre horizontale Arbeitsposition und fixieren sie sie mit den Befestigungsstiften und platzieren Sie die Ladung auf den Gabeln (falls notwendig, be- nutzen Sie Kuzar Zubehör). Stellen Sie sicher, dass der Lift nur zur vertikalen Erhöhung von Lasten dient. Die Mindestlast muss 25 Kg betragen. Niemals die Turmabschnitte ohne Last erhöhen.
  • Página 27 Stellen Sie nur sicher, dass die KAT Verschlüsse immer in die vorgesehen Löcher ein- gerastet sind. In dem unwahrscheinlichen Fall von Kabelbruch, wird der automatische Kuzar Auslöser (KAT) sicherstellen, dass der Turm oben und sicher bleibt. Ihre Sicher- heit ist unser Hauptanliegen.
  • Página 28 Händler versucht worden sein, werden Garantieansprüche ungültig. Die Garantie gilt auch nicht für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. 7. ZERTIFIKATE Kuzar behält sich das Recht vor, jede Änderung des Hebeturms ohne vorherige Ankün- digung vorzu-nehmen. Jede Änderung wäre eine Innovation, die dazu führt, das Produkt zu verbessern.
  • Página 29 Follow the instruction of the next picture to place the load correctly, the diagram shows the load out of the gravity center, with distances to the lifting carriage at a maximum lifting. Notice that the maximum load diminishes according to the distance from the body of the tower. K-30 POSITION DISTANCE LOAD...
  • Página 30 K-30...
  • Página 31 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD KUZAR SYSTEMS, S.L., con C.I.F. B98453319, con domicilio social en: C/ Ciudad de Ferrol nº8, Pol. Ind. Fuente del Jarro · 46988 Paterna · Valencia · Spain. declara bajo su única y exclusiva responsabilidad que el producto:...
  • Página 32 KUZAR SYSTEMS S.L. www.kuzar.es C/ Ciudad de Ferrol nº 8 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna - Valencia (Spain) Tel. +34 96 378 10 04 info@kuzar.es...