Página 1
English - User Manual Español - Manual de Usuario Deutch - Bedienungsanleitung KUZAR SYSTEMS S.L. V.09.19...
Página 2
8 m (26.24’) KUZAR SYSTEMS S.L. C/ Ciudad de Ferrol Nº8 Pol.Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna - Valencia (Spain) Made in Spain (EU) Manual de usuario propiedad de KUZAR SYSTEMS S.L. Deposito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados K-52...
Página 3
Tramo 1 / Section 1 Base Brazos de carga / Forks 2159K Soporte Brazos / Forks support 2196K 1371K Tramo 6 / Section 6 1225K Pata corta K-52 / K-52 Short leg Pata larga K-52 / 1224K K-52 Long leg...
Página 12
Taco tope tramos ancho / Large stop piece 2177K Rodillo nylon grande / Large nylon roller 2179K Macizo porta-poleas superior / Upper pulley support piece 2185K Gatillo KAT (v.14) / KAT Lock (v.14) 2188K Base Kuzar Grande (v.14) / Large Kuzar Base (v.14) 2189LK Gatillo patas largas / Long security leg lock 2190K Pomo apriete transporte patas / Transport security knob for legs 2193K Placa sujección tirantes (v.14) / Strut support plate (v.14) 2196K...
Página 14
The user waives all warranty rights if using parts other than Kuzar or if the product is manipulated in any way by an unauthorized third party. When requesting parts, please refer to the diagrams of this manual and quote the serial number and year of manufacture located on your lifter.
Página 15
Operating Instructions - ENGLISH 2.12 - Kuzar Automatic Trigger (KAT) on each section which automatically slots in to the sections during elevation, locking them in place. 2.13 - Anchor of the legs by safety catches. 2.14 - Adjustable stabilizer plates in the legs with nonslip rubber base support. 2.15 - Spirit level for vertical alignment. 2.16 - Swivel wheels for transporting the lifter to its working position. 3 - SAFETY GUIDELINE.
Página 16
KAT lock to the BLOCK position. 4.5.5 - Change the nº2 KAT lock to the LIFT position. 4.5.6 - Turn the handle clockwise to rise the next section of the tower. 4.5.7 - When you have reached the desired height, fix the nº2 KAT lock in by turning the handle anti-clockwise. Check that the nº2 KAT lock has introduced in to its corresponding hole. And change the nº2 KAT lock to the BLOCK position. 4.5.8 - Repeat these steps to raise all the sections of the tower, changing all K-52...
Página 17
Follow the instruction of the next picture to place the load correctly, the diagram shows the load out of the gravity center, with distances to the lifting carriage at a maximum lifting. Notice that the maximum load diminishes according to the distance from the body of the tower. K-52 POSITION DISTANCE LOAD...
Página 18
Use though, we recommend that the crown wheel of the winch, the pads & bushings of the drive shaft, the handle thread and the profiles of the lift are periodically greased. ATTENTION: Do not apply oil or grease to the brake mechanism. The brake discs have been pre-grea- sed with a special heat and pressure resistant grease. To avoid malfunction to the winch K-52...
Página 19
5.5 - In case a spare part is required please indicate the reference number which can be found in the spare parts list at the back of this manual. 6 - WARRANTY. All Kuzar lifts come with 2 years warranty. This warranty period is from the date of pur- chase. Kuzar will repair any defect product caused by either faulty materials or poor workmanship free of charge within this period as long as the parts are fitted by an autho- rized Kuzar dealer.
Página 20
El usuario renuncia a todos los derechos de garantía si se usan piezas que no sean Kuzar o si el producto es manipulado por un tercero no autorizado. Al solicitar piezas, por favor consulte los dibujos de este manual así como el nú- mero de serie y año de fabricación ubicados en el elevador.
Página 21
2.11 - Acero con pintura de imprimación negra y protección anti-óxido, cubiertos de polvo de poliéster al horno. 2.12 - Gatillo Automático de Kuzar (KAT) colocado en cada sección bloquea el movi- miento descendente de la torre, este se introduce en cada ranura durante la elevación.
Página 22
4.4 - Coloque los brazos de carga de la torre en posición horizontal de trabajo y fijelos con los pasadores y clips de seguridad. Coloque un Accesorio Kuzar si se requiere, y asegurarse de que la torre sólo se utiliza para levantar cargas en sentido vertical. La carga mínima es de 25 kg. NO ELEVE LA TORRE SIN CARGA.
Página 23
4.6.1 - Coloquese frente al cabrestante, y gire la manivela del cabrestante en sentido horario para tensar el cable. 4.6.2 - Con el cable tensado, extraiga el gatillo KAT 5 con su mano izquierda, mantenga el gatillo en posición de ELEVACIÓN pero extraido. K-52...
Página 24
4.6.6 - Repita estos pasos extrayendo los gatillos KAT 1, KAT 2 y KAT 3 mientras gira la manivela en sentido anti-horario. 4.6.7 - Al terminar el descenso de la torre, coloque todos los gatillos KAT en posición de BLOQUEO. K-52 POSICIÓN DISTANCIA CARGA...
Página 25
/ autorizado. 5.4 - Deben utilizarse sólo piezas originales de repuesto Kuzar para garantizar la fiabi- lidad y seguridad de funcionamiento de la torre. El usuario perderá todos los derechos de garantía si se utiliza otras piezas de repuesto que las originales o modifique este producto de alguna manera. K-52...
Página 26
6 - GARANTÍA. Todas las torres Kuzar vienen con 2 años de garantía. Este período de garantía se inicia desde la fecha de compra. Kuzar reparará cualquier defecto del producto, ya sea cau- sado por defectos de materiales o mano de obra defectuosa de forma gratuita dentro de este plazo, siempre y cuando las partes están relacionadas a través de un distribuidor...
Página 27
Bedienungsanleitung – DEUTSCH 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrter Kunde, die vorliegende Betriebsanleitung wurde mit dem Zweck erstellt, eine zuverlässige Be- dienung des Kuzar K-52 Lifts zu ermöglichen. Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte be¬achten Sie auch die technischen Daten. Unsere Produkte unterliegen strengsten Prüfungen und Kontrollen bei der Fertigung. Es sind aus-schließlich Original-Ersatzteile zu verwenden. Für den Anwender werden alle Gewährleistungsan-sprüche aufgehoben, wenn er Nicht-Original-Ersatzteile verwendet bzw. Änderungen am Produkt selbst vornimmt. 2. TECHNISCHE DATEN 2.1. Zulässige Hubkraft: 300 kg (661.4 lb) 2.2. Mindesthublast: 25 kg (55 lb) 2.3. Zulässige Hubhöhe: 8 m (26.24’) 2.4. Mindesthubhöhe: 1.99 m (6.53’) 2.5. Arbeitsfläche: 1,87 x 1.80 m (6.13’ x 5.90’) 2.6. Zusammengelegte Grundfläche: 56 x 63 cm (1.84’ x 2.07’) 2.7.
Página 28
3.12. Sobald der Turm in seiner Arbeitsposition aufgestellt wurde, empfehlen wir die Win¬dekurbel zu sperren, um Störungen zu vermeiden. 3.13. Die Mindestlast für eine reibungslose Funktion der Bremse beträgt 25 Kg. Die Bremse wird bei Nichteinhaltung der Mindestlast nicht funktionieren. 3.14. Bitte nicht den Bremsmechanismus der Winde fetten oder schmieren. 3.15. Dieser Lift kann keine Menschen heben. 3.16. Für den Transport sind alle Abschnitte herunterzufahren und mit dem entsprechen- den Si-cherheits bolzen zu fixieren. K-52...
Página 29
Sie den Nr. 1 KAT Verschluss durch Drehen des Griffes Ge- gen den Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass der Nr. 1 KAT Verschluss in das entsprechende Loch eingeführt ist. 4.5.5. Ändern Sie den Nr. 2 KAT Verschluss in die Lift Position. 4.5.6. Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, um den nächsten Abschnitt des Turmes aufzusteigen. 4.5.7. Wenn Sie die gewünschte Höhe erreicht haben, fixieren Sie den Nr. 1 KAT Vers- chluss durch Drehen des Griffes Gegen den Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass der Nr. 1 KAT Verschluss in das entsprechende Loch eingeführt ist. K-52...
Página 30
Wenn nötig kann der Turm in jeder Zwischenhöhe überlassen werden. Stellen Sie nur sicher, dass die KAT Verschlüsse immer in die vorgesehen Löcher ein- gerastet sind. In dem unwahrscheinlichen Fall von Kabelbruch, wird der automatische Kuzar Auslöser (KAT) sicherstellen, dass der Turm oben und sicher bleibt. Ihre Sicher- heit ist unser Hauptanliegen. 4.6. Abstieg 4.6.1.
Página 31
Bedienungsanleitung – DEUTSCH K-52 POSITION DISTANCE LOAD PERCENTAGE 30 cm 300 kg 100% 40 cm 285 kg 50 cm 267 kg 60 cm 210 kg 70 cm 165 kg 5.2. Der Lift wird ab Werk vollständig geschmiert ausgeliefert. Je nach seiner mechanis- chen Nutzung empfehlen wir, dass das Kronrad der Winde, die Pads und die Buchsen der Antriebswelle, sowie der Griff und die Gewindeprofile des Lifts regelmäßig gefettet werden.
Página 32
Alle Gewährleistungsansprüche sind für den Anwender aufgehoben, wenn er Nicht-Original-Ersatzteile verwendet bzw. Änderungen am Produkt selbst vor- nimmt. 5.5. Für die Bestellung von Ersatzteilen ist stets dessen Bestellnummer anzugeben, welche den Stücklisten dieser Anleitung zu entnehmen ist. 6. GARANTIE Alle Kuzar Hebetürme haben eine Garantie von 2 Jahren. Die Garantieansprüche be- ginnen mit dem Kaufda¬tum. Kuzar wird in dieser Garantiezeit jedes defekte Produkt kostenlos reparieren, wenn es durch fehlerhaftes Material oder durch schlechte Verar- beitung verursacht wurde, solange die Teile von einem Fachhändler ein¬gebaut wurden. Sollte das Produkt in irgendeiner Weise manipuliert oder eine Reparatur durch einem nicht autorisierten Händler versucht worden sein, werden Garantieansprüche ungültig. Die Garantie gilt auch nicht für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. 7. ZERTIFIKATE Kuzar behält sich das Recht vor, jede Änderung des Hebeturms ohne vorherige Ankün-...